Dometic PERFECTVIEW VS 400N Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

VS400N
Video splitter
Installation and Operating Manual . . . . . . 8
Videosplitter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Splitter vidéo
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Divisor de vídeo
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .38
Divisor de vídeo
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Video splitter
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 58
Videosplitter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Videosplitter
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 78
Video splitter
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 88
Videosplitter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 97
Videojakaja
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 107
Разветвитель видеосигнала
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Rozdzielacz sygnału wideo
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 127
Rozdeľovač video signálu
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Videosplitter
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 147
Videó-splitter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 157
O
K
C
4
C3
C
2
C
1
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
VS400N-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Spiegazione dei simboli VS400N
IT
58
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo
all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 Montaggio del video splitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7 Collegamento elettrico del video splitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
8 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
9 Eliminazione dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi
anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di
lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il
funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
VS400N-IO-16s.book Seite 58 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Indicazioni di sicurezza e di montaggio
IT
59
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di allacciamento
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e
dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di cortocircuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore acustico,
accensione, luce di marcia).
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima
di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con
batteria ausiliare.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte
e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria)
15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
L (lampeggiatori a sinistra)
R (lampeggiatori a destra)
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
VS400N-IO-16s.book Seite 59 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Indicazioni di sicurezza e di montaggio VS400N
IT
60
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica
per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per:
–codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di volta in
volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es.
in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei
passeggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo
tale che non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi e compromet-
tere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono essere eseguiti
esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'uscita del
trapano per evitare eventuali danni.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elettrici:
A
AVVISO!
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada
campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti troppo elevate
rischiando così di danneggiare il sistema elettronico del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee disponibili,
per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
VS400N-IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Dotazione
IT
61
3Dotazione
4Conformità duso
Il video splitter VS 400N serve per visualizzare contemporaneamente fino a un massimo di quattro
segnali della telecamera su un monitor.
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche
5.1 Descrizione del funzionamento
Il sistema è costituito da una centralina e da un’unità di comando. La centralina deve essere mon-
tata sul veicolo in un punto protetto da umidità. L’unità di comando è fissata all’interno del veicolo.
5.2 Collegamenti ed elementi di comando
Sulla centralina si trovano i seguenti collegamenti ed elementi di comando:
N. nella
fig. 1,
pagina 2
Quantità Descrizione N. art.
1 1 Centralina
2 1 Unità di comando 9600017666
3 1 Set di cavi 9600017665
N. nella
fig. 2,
pagina 2
Spiegazione
1 Collegamento telecamera per un max di 4 telecamere
2 Collegamento a spina per il set di cavi
3 Collegamento dell’unità di comando
4 Collegamento del monitor
5 Interruttore On/Off per gli ingressi della telecamera
VS400N-IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Montaggio del video splitter VS400N
IT
62
Sull’unità di comando si trovano i seguenti elementi di comando:
6 Montaggio del video splitter
6.1 Attrezzi necessari
Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
Vedi fig. 4, pagina 4
Set di punte da trapano (1)
•Trapano (2)
Cacciavite (3)
Set di chiavi ad anello o chiavi fisse (4)
•Metro (5)
Martello (6)
•Punzone (7)
N. nella
fig. 3,
pagina 3
Spiegazione
1 Pulsante C1
Attiva la telecamera C1
2 Pulsante C2
Attiva la telecamera C2
3 Pulsante C3
Attiva la telecamera C3
4 Pulsante C4
Attiva la telecamera C4
5 Pulsante OK
Se premuto brevemente:
Attiva il corrispondente split screen selezionato.
Se premuto a lungo (> 3 s):
Il dispositivo è acceso: Spegne il dispositivo.
Il dispositivo è spento: Accende il dispositivo.
VS400N-IO-16s.book Seite 62 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Montaggio del video splitter
IT
63
Per il collegamento elettrico e il relativo controllo sono necessari i seguenti attrezzi:
Vedi fig. 4, pagina 4
Lampada campione a diodi (8) o voltmetro (9)
Pinza crimpatrice (10)
Nastro isolante (11)
Boccole passacavo, se richieste
Per il fissaggio della centralina e dei cavi sono necessarie eventualmente viti e fascette serra-
cavi supplementari.
!
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
Il luogo di montaggio deve essere protetto dall’umidità e trovarsi all’interno del veicolo.
Il luogo di montaggio deve essere una superficie piana.
Prima di effettuare qualsiasi foro, verificare che vi sia spazio sufficiente per l’uscita del trapano
(fig. 5, pagina 5).
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Fissare provvisoriamente la centralina e l’unità di comando sul rispettivo luogo di montaggio.
Se non si è già provveduto, montare il sistema video per retromarcia.
Avviare il sistema video per retromarcia.
Quando l’immagine della telecamera risulterà stabile, sarà possibile procedere all’installa-
zione finale della centralina e dell’unità di comando.
6.2 Montaggio dell’unità di comando
I
Procedere come segue:
Incollare la striscia di velcro sotto l’unità di comando.
Incollare il contropezzo del velcro in una posizione adatta all’interno del veicolo (fig. 6,
pagina 5).
Fissare l’unità di comando.
ATTENZIONE!
Scegliere l’ubicazione dei moduli in modo tale che i passeggeri non possano in alcun
caso riportare ferite (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti).
NOTA
Assicurarsi che le superfici adesive (base di appoggio e lato inferiore) siano pulite,
asciutte e non presentino tracce di grasso.
VS400N-IO-16s.book Seite 63 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Collegamento elettrico del video splitter VS400N
IT
64
6.3 Installazione della centralina
Procedere come segue:
Tenere la centralina nel punto prescelto per il montaggio e contrassegnare i quattro punti per
l’esecuzione dei fori.
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del diametro di 3,5 mm.
Avvitare la centralina con viti autofilettate da 4 mm (fig. 7, pagina 5).
7 Collegamento elettrico del video splitter
7.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
I
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Se possibile, posare i cavi sempre all’interno del veicolo in quanto sono più protetti rispetto
all’esterno.
Se tuttavia i cavi devono essere posati all’esterno del veicolo, assicurarsi che siano fissati in
modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari, nastro isolante o simili).
Per evitare danni ai cavi, nel posarli fare in modo che vi sia sempre una distanza sufficiente da
componenti surriscaldati o rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alternatori, ven-
tole, riscaldatori e simili).
Avvitare i collegamenti a spina dei cavi di collegamento per proteggerli dalla penetrazione
d’acqua (fig. 8, pagina 6).
Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi:
non vengano attorcigliati o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 9, pagina 6).
Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozzeria in
modo che non vi penetri acqua, ad es. mediante l’introduzione di un cavo con materiale sigil-
lante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
NOTA
Per la posa dei cavi di collegamento impiegare, a seconda delle possibilità, cana-
line originali o altri tipi di aperture, come ad es. spigoli del rivestimento, griglie di
ventilazione o pannelli finti. Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare
di volta in volta fori adatti per i vari cavi. Verificare prima che vi sia uno spazio suffi-
ciente per l’uscita del trapano.
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte possono provocare fre-
quenti malfunzionamenti o danni dei componenti. Un’esecuzione corretta della
posa e del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essenziale per un fun-
zionamento duraturo e corretto dei componenti dell’equipaggiamento ausiliario.
VS400N-IO-16s.book Seite 64 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Collegamento elettrico del video splitter
IT
65
I
7.2 Collegamento della centralina
Collegare questo collegamento (fig. 2 3, pagina 2) all’unità di comando.
Collegare questo collegamento (fig. 2 4, pagina 2) al monitor.
Collegare i collegamenti della telecamera (fig. 2 1, pagina 2) alle telecamere.
Proseguire con la configurazione seguendo le indicazioni riportate nel seguente capitolo
(capitolo “Collegamento del set di cavi” a pagina 65).
7.3 Collegamento del set di cavi
Sul set di cavi si trovano i seguenti collegamenti:
Vedi fig. 0, pagina 6
Collegare il connettore del set di cavi (1) alla presa della centralina (fig. 2 2, pagina 2).
Collegare il cavo verde (2) al conduttore positivo (+) del proiettore di retromarcia
(telecamera 1).
Collegare il cavo bianco (3) al segnale di comando per la telecamera 2.
Collegare il cavo blu (4) al segnale di comando per la telecamera 3.
Collegare il cavo marrone (5) al segnale di comando per la telecamera 4.
Collegare il cavo nero (6) al conduttore di massa (–) o alla massa (carrozzeria).
Collegare il cavo rosso (7) al conduttore positivo (+) del veicolo.
NOTA
Iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver eseguito tutte le installa-
zioni sulla telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di collegamento.
N. nella
fig. 0,
pagina 6
Spiegazione
1 Spina per la centralina a 6 poli
2 Ingresso di comando per proiettore di retromarcia (telecamera 1), verde
3 Ingresso di comando per telecamera 2, bianco
4 Ingresso di comando per telecamera 3, blu
5 Ingresso di comando per telecamera 4, marrone
6 Collegamento a massa –, nero
7 Collegamento 12 V +, rosso
VS400N-IO-16s.book Seite 65 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Funzionamento VS400N
IT
66
7.4 Attivazione e disattivazione degli ingressi delle telecamere
Mediante gli interruttori On/Off (fig. 2 4, pagina 2) presenti sulla centralina, gli ingressi delle
telecamere vengono attivati e disattivati. Quando l’ingresso della telecamera viene disattivato, il
segnale viene ignorato per evitare di visualizzare uno schermo vuoto.
8Funzionamento
8.1 Controllo remoto
Attivazione delle telecamere
Vedi fig. 3, pagina 3
Premere il pulsante C1 (1) per attivare la telecamera 1.
Premere il pulsante C2 (2) per attivare la telecamera 2.
Premere il pulsante C3 (3) per attivare la telecamera 3.
Premere il pulsante C4 (4) per attivare la telecamera 4.
Attivazione dello split screen
Premere OK (fig. 3 5, pagina 3) per attivare lo split screen (fig. a 1 – 3, pagina 7).
Accensione e spegnimento del dispositivo
Premere OK (fig. 3 5, pagina 3) per più di 3 secondi per spegnere o accedere il dispositivo
(a seconda dell’ultimo stato).
9 Eliminazione dei guasti
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre-
ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente
documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
Guasto Rimedio
Il monitor rimane nero. Assicurarsi che il monitor sia acceso.
Assicurarsi che fra la centralina e il monitor ci sia un collegamento
elettrico.
VS400N-IO-16s.book Seite 66 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Smaltimento
IT
67
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di
riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescri-
zioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
VS 400N
N. articolo: 9600013958
Standard video: PAL/NTSC
Frame rate: PAL 50 immagini/s
NTSC 60 immagini/s
Ingresso video: 1,0 V
P-P
, 75 Ω
Uscita video: 1,0 V
P-P
, 75 Ω
Risoluzione: PAL: 720 x 576 pixel
NTSC: 720 x 480 pixel
Temperatura di esercizio: da –20 °C a +65 °C
Tensione di esercizio: 12 – 32 Vg
Consumo di corrente: 200 mA
Classe di protezione: IP50
Dimensioni L x A x P: 127 x 33 x 113 mm
Peso: 200 g
Omologazioni: ECE R10
ISO 16750
VS400N-IO-16s.book Seite 67 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic PERFECTVIEW VS 400N Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per