Sony KLV-V32A10E Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

KLV-V32A10E
KLV-V40A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-629-166-24(1)
LCD Colour TV KLV-V32A10E/KLV-V40A10E
Printed in Spain
KLV-V32A10E
KLV-V40A10E
2-629-166-24(1)
FR
IT
ES
FI
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
2
IT
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la
spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di
rete. Tale spina non può essere utilizzata ed occorre
disfarsene.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il televisore alla pioggia o all’umidità.
All’interno del televisore sono presenti parti ad alta
tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di
manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo come
riferimento futuro.
Informazioni sui marchi
“PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer
Entertainment, Inc.
La tecnologia TruSurround viene utilizzata come
virtualizer per Dolby Virtual Surround.
TruSurround, SRS e il simbolo sono marchi di
fabbrica di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround è compresa nella licenza
concessa da SRS Labs, Inc.
Questo televisore si avvale della
tecnologia HDMI™ (High-
Definition Multimedia Interface). HDMI, il logo HDMI e
High-Definition Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KLV-V32A10E e KLV-V40A10E sono stati assemblati in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
AVVERTIMENTO Introduzione
3
IT
IT
Indice
Informazioni sulla sicurezza ........................ 4
Precauzioni ................................................. 7
Smaltimento del televisore ................................ 7
Panoramica del telecomando .................. 8
Presentazione dei tasti e degli indicatori
del televisore ........................................ 9
1: Verifica degli accessori ......................... 10
2: Inserimento delle pile nel
telecomando......................................... 10
3: Collegamento dell’antenna/del
videoregistratore .................................. 11
4: Fissaggio antirovesciamento................. 13
5: Accensione del televisore ..................... 13
6: Selezione della lingua, del paese e della
regione ................................................. 14
7: Sintonizzazione automatica
del televisore........................................ 15
Visione dei programmi .............................. 16
Visualizzazione di immagini da un
apparecchio collegato .......................... 18
Navigazione nei menu............................... 20
Panoramica dei menu ..................................... 21
Menu Regolazione Immagine ................... 22
Modalità........................................................... 22
Contrasto/Luminosi/Colore/Tinta/Nitidezza/
Retroillum. ................................................. 22
Tonalità Colore ................................................ 22
Riduz. Rumore................................................. 23
Immagine Dinamica ........................................ 23
Correzione Gamma ......................................... 23
Ripristino.......................................................... 23
Menu Regolazione Audio .......................... 24
Effetto (effetto audio)....................................... 24
Acuti/Bassi/Bilanciamento............................... 24
Volume Autom. ................................................ 24
Doppio Audio ................................................. 25
Volume (volume cuffie) .............................. 25
Doppio Audio ............................................ 25
Ripristino.......................................................... 25
Menu Controllo Schermo...........................26
Auto Formato....................................................26
Form. schermo .................................................26
Posiz. Schermo ................................................26
Menu Caratteristiche .................................27
Risp. energ.......................................................27
Diffusore...........................................................27
Uscita AV2........................................................27
Eliminazione immagine ....................................28
Menu Timer ...............................................29
T. Spegnimento................................................29
Auto Spegnimento............................................29
Menu Impostazione ...................................30
Avvio Automatico .............................................30
Lingua ..............................................................30
Nazione ............................................................30
Auto Preselez. ..................................................31
Ordinamento Programmi..................................31
Nome Programmi .............................................31
Impostazione AV ..............................................32
Programmazione Manuale ...............................32
Collegamento di apparecchi opzionali.......35
Programmazione del telecomando............37
Caratteristiche tecniche .............................39
Guida alla risoluzione dei problemi............40
Indice .........................................................42
Operazioni preliminari
Visione dei programmi
Uso dei menu
Uso di apparecchi opzionali
Informazioni aggiuntive
4
IT
Informazioni sulla
sicurezza
Cavo di alimentazione
Prima di spostare il
televisore, scollegare il
cavo di alimentazione.
Non spostare il
televisore con il cavo di
alimentazione
collegato, poiché il cavo stesso potrebbe danneggiarsi e
quindi provocare incendi o scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione viene
danneggiato, è possibile che si
verifichino incendi o che si generino
scosse elettriche.
Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo
di alimentazione. Diversamente, i fili
interni potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi causando un
cortocircuito che potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
né tirarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interromperne
l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un
rivenditore o un centro di assistenza Sony.
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony
e non di altre marche.
Protezione del cavo di
alimentazione
Scollegare il cavo di
alimentazione afferrandolo dalla
spina e non dal cavo stesso.
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e quindi
incendi. Per la sostituzione delle prese,
rivolgersi ad un elettricista.
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato utilizzando un
supporto o una staffa di montaggio a parete,
attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni gravi.
Utilizzare il supporto o la staffa di montaggio a parete
specificati.
Durante l’installazione del televisore, fissare
adeguatamente il televisore seguendo le istruzioni in
dotazione con il supporto o la staffa di montaggio a parete.
Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
Installazione
Se il televisore deve essere
installato a parete, far eseguire
l'installazione a tecnici qualificati
addetti all'assistenza.
Un'installazione errata potrebbe
rendere il televisore pericoloso.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in
luoghi in cui sono in uso
apparecchiature mediche, poiché
potrebbe causare problemi di
funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Diversamente, il televisore
potrebbe cadere e danneggiarsi o
provocare gravi ferite. Se il televisore
cade o viene danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e
danneggiarsi o causare gravi ferite.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Per trasportare il televisore sono necessarie due o più
persone.
Ventilazione
Non coprire in alcun caso le
prese di ventilazione del
televisore, poiché si potrebbero
verificare surriscaldamenti e
incendi.
In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del
televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per
ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto
riportato di seguito:
Non installare il televisore girato all'indietro o
lateralmente.
Non installare il televisore in posizione capovolta.
Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non posizionare il televisore su tappeti o letti.
Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
5
IT
Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
Diversamente, è possibile che la corretta circolazione
dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che
potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
Quando si installa il televisore a parete, lasciare almeno 10
cm di spazio dal fondo.
Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Prese di ventilazione
Non inserire oggetti nelle prese di
ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti
liquidi o oggetti metallici, potrebbero
generarsi incendi o scosse elettriche.
Collocazione
Non collocare il televisore in luoghi
caldi, umidi o eccessivamente
polverosi.
Non installare il televisore in
ambienti in cui possano entrare
insetti.
Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere
soggetti a vibrazioni meccaniche.
Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile. In caso contrario, potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Non installare il televisore in luoghi in cui
potrebbe sporgere, come ad esempio su o
dietro una colonna, o in luoghi in cui
qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
caso contrario, il televisore potrebbe
provocare lesioni.
Acqua e umidità
Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare
scosse elettriche.
Non toccare il cavo di alimentazione o
il televisore con le mani bagnate, onde
evitare scosse elettriche o danni al
televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
Non lasciare che il televisore si bagni,
né versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Se all'interno del televisore dovessero
penetrare sostanze liquide o oggetti
solidi, non utilizzarlo onde evitare
scosse elettriche o danni al televisore.
Rivolgersi immediatamente a
personale di assistenza qualificato.
Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal
televisore eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e
lampadine elettriche.
Oli
Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In
caso contrario, l'olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel
televisore e danneggiarlo.
Cadute
Collocare il televisore su un supporto stabile
e sicuro. Non appendere oggetti al
televisore. In caso contrario, il televisore
potrebbe cadere dal supporto o dalla staffa di
montaggio a parete, causando danni o lesioni
gravi.
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Veicoli o soffitto
Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo cadere
provocando lesioni. Non
appendere il televisore al soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun
tipo di imbarcazione, altrimenti
potrebbero verificarsi incendi o
danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
Non esporre il televisore alla
luce diretta del sole. Il televisore
potrebbe surriscaldarsi e quindi
danneggiarsi.
Non installare il televisore in
ambienti esterni.
30 cm
Spazio
minimo
indispen-
sabile.
10 cm 10 cm
Circolazione
dell’aria bloccata.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Parete Parete
Continua
6
IT
Cablaggio
Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di
alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione.
Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
di danneggiare il televisore.
Pulizia
Prima di pulire le prese del cavo di
alimentazione e il televisore, scollegare il
cavo di alimentazione per evitare il
rischio di scosse elettriche.
Pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di
polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare incendi.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il televisore, il
cavo di alimentazione o il cavo
dell’antenna.
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
L'ingerimento degli accessori potrebbe provocare
soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un
medico.
Rottura del vetro dello schermo
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe esplodere a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di
sicurezza, si consiglia di non
lasciare il televisore in standby
quando non è utilizzato.
Scollegarlo dalla presa di rete.
Alcuni televisore potrebbero
comunque avere delle funzioni che per funzionare
correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi
questa eccezione è applicabile.
Visione dei programmi
Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La
vista può inoltre subire danni in seguito alla visione
continua per periodi prolungati.
Se è necessario regolare l'angolazione del televisore,
tenere ferma la base con la mano onde evitare che il
televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non
schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Regolazione del volume
Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie
mantenere il volume a livelli moderati.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente con
alimentazione da 220–240 V CA. Per
evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collegare un numero
eccessivo di apparecchi alla stessa
presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del televisore, in quanto
quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo lo
spegnimento.
Corrosione
Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la
salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando
danni interni, incendi o la riduzione della durata del
televisore. Prendere tutte le precauzioni opportune per
ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene
installato il televisore.
7
IT
Precauzioni
Schermo LCD
Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando
una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o
superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati
costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi).
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del
pannello LCD e non un problema di funzionamento.
Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde
evitare di danneggiarla.
Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare
oggetti sopra il televisore, onde evitare l’eventuale
deformazione delle immagini o il danneggiamento dello
schermo LCD.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale.
Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un
fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli
liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel
tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle
normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente televisore viene
utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se
l’immagine sullo schermo diventa più scura, sfarfalla o non
viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è
scarica ed è necessario sostituire lo schermo LCD. Per la
sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del televisore
Non installare il televisore in luoghi soggetti a
temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di
riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente
elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la
deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo
a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e
rivolti verso il pavimento.
Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
l’immagine risulti distorta.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento
speciale onde evitare intensi riflessi di luce.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il
panno.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
aspirapolvere.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Smaltimento del televisore
8
IT
Panoramica del telecomando
1 TV "/1 – Standby TV
Spegnere temporaneamente il televisore e riaccenderlo dalla modalità di attesa.
2 Selettore di unità (pagina 37)
Seleziona le unità che si desidera utilizzare. Si accende temporaneamente un led
verde che mostra l’unità selezionata.
3 – Modalità TV (pagina 19)
4 / – Selezione ingresso / Arresto televideo
In modalità TV (pagina 18): consente di selezionare la fonte in ingresso tra gli
apparecchi collegati alle prese del televisore.
In modalità televideo (pagina 17): mantiene televideo sulla pagina corrente.
5 – Modalità schermo (pagina 18)
6 Tasti numero
In modalità TV: consente di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10
in su, immettere la seconda cifra entro tre secondi.
In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
7 / -/-- – Canale precedente / Doppia cifra videoregistratore
In modalità TV: torna al canale precedente (visualizzato per almeno cinque
secondi).
In modalità videoregistratore: consente di selezionare i canali a doppia cifra di
un videoregistratore Sony (es. per 23, premere -/-- e quindi 2 e 3).
8 / – Televideo (pagina 17)
9 M/m/</,/OK (pagina 16, 19, 20)
q; – Screen memo (pagina 16)
qa PROG +/- (pagina 16)
In modalità TV: consentono di selezionare il canale precedente (-) o
successivo (+).
In modalità televideo: consentono di selezionare la pagina precedente (-) o
successiva (+).
qs MENU (pagina 20)
qd 2 +/- – Volume
qf – T. Spegnimento (pagina 29)
qg – NexTView (pagina 17)
qh Tasti colorati
In modalità NexTView (pagina 17): consentono di ordinare i programmi.
In modalità videoregistratore o lettore DVD (pagina 37): consentono di utilizzare le principali funzioni del lettore
DVD o del videoregistratore.
qj / – Info / Testo nascosto
In modalità TV: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale corrente e la modalità dello
schermo.
In modalità televideo (pagina 17): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz).
qk – Modalità immagine (pagina 22)
ql 9 – Effetto audio (pagina 24)
w; % – Disattivazione audio (pagina 16)
wa AUX/VIDEO "/1
Consente di accendere e spegnere l'apparecchio, come programmato sul telecomando (pagina 37).
Suggerimento
I tasti M/m/</,, 2+, PROG+ e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il
riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’utilizzo del televisore.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
qd
qf
qg
ql
w;
wa
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qh
9
IT
Presentazione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 1 – Alimentazione
Consente di spegnere e accedere il televisore.
2 PROG +/-/ /
In modalità TV: consentono di selezionare il
canale precedente (-) o successivo (+).
Nel menu TV: consentono di spostarsi verso
l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie
opzioni.
3 2 +/-/ /
Consente di aumentare (+) o diminuire (-) il
volume.
Nel menu TV: consentono di spostarsi verso
sinistra ( ) o verso destra ( ) tra le varie
opzioni.
4 / – Selezione ingresso/OK
In modalità TV (pagina 18): consente di
selezionare la fonte in ingresso tra gli
apparecchi collegati alle prese del televisore.
Nel menu TV: consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare l’impostazione.
5 (pagina 20)
6 – Indicatore Eliminazione immagine/
T. Spegnimento
Si accende in verde quando l’immagine viene
disattivata (pagina 28). Solo l’immagine viene
disattivata (l’audio rimane invariato).
Si accende in arancione se viene impostato il
timer di spegnimento automatico (pagina 29).
7 1 – Indicatore attesa
Si accende in rosso se il televisore è in modalità
di attesa.
8 ` – Indicatore alimentazione
Si accende in verde quando il televisore è acceso.
9 Sensore telecomando
OK
PROG
1
4
5
2
3
MENU
6 7 8 9
10
IT
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-EA001 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Cavo coassiale (1)
Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)
Fermacavo (1)
Cinghia (1) e viti (2) di supporto
2: Inserimento delle
pile nel telecomando
Note
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile
nuove.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versavi sopra liquidi di alcun tipo.
Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
Operazioni preliminari
Non rimuovere i nuclei in ferrite.
Operazioni preliminari
11
IT
3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore
A
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
3
1
Cavo coassiale
(in dotazione)
Parte posteriore del televisore
(SMART LINK)
1 2 3
IN
OUT
Cavo
coassiale
(in
dotazione)
Cavo Scart
(non in dotazione)
Cavo RF
(non in
dotazione)
2-1
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
1
Parte posteriore del televisore
3
B
2-2
Videoregistratore
Continua
12
IT
1 Collegare l’antenna al cavo coassiale in
dotazione.
Se il televisore è collegato soltanto all’antenna
(A)
Collegare l’antenna alla presa sulla parte
posteriore del televisore, quindi passare al punto
3.
Il televisore deve essere collegato a un
videoregistratore con l’antenna (B)
Collegare l’antenna alla presa di ingresso sul
videoregistratore.
2 Collegare il videoregistratore.
1 Collegare la presa di uscita del
videoregistratore alla presa nella parte
posteriore del televisore utilizzando il cavo
RF.
2 Collegare la presa Scart del videoregistratore
alla presa Scart / 2 nella parte
posteriore del televisore utilizzando un cavo
Scart.
3 Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione alla presa AC IN nella parte
posteriore della televisione.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente finché tutte le connessioni non saranno state
ultimate.
4 Raggruppamento dei cavi.
1 Posizionare il fermacavo sul retro del
televisore (A), quindi ruotare il fermacavo di
un quarto verso sinistra (B).
2 Spingere la leva di chiusura per rimuovere il
blocco e aprire il coperchio, quindi inserire i
cavi.
3 Chiudere il coperchio finché non si chiude a
scatto e si blocca.
1
A
B
2
3
Operazioni preliminari
13
IT
4: Fissaggio antirovesciamento
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, è necessario
fermare il televisore.
5: Accensione del televisore
2
3
1
1 Fissare la cinghia di supporto (in dotazione) al supporto utilizzando la vite (in dotazione).
2 Agganciare la cinghia al supporto del televisore, quindi serrare la vite utilizzando un giravite, una
moneta o un utensile simile.
3 Tenendo fermo il televisore, stringere la cinghia di supporto fornita per regolarne la lunghezza.
1
2
1 Collegare la TV alla presa di corrente (220-240 V CA, 50Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato destro).
Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Lingua; passare a “6: Selezione della lingua, del
paese e della regione” a pagina 14.
Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per
accendere il televisore premere TV +/1 sul telecomando.
14
IT
6: Selezione della
lingua, del paese e
della regione
Alla prima accensione del televisore, viene
visualizzato il menu Lingua.
1 Premere M/m per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate del menu,
quindi premere OK.
2 Premere M/m per selezionare la nazione o
la regione nella quale il televisore verrà
utilizzato, quindi premere OK.
Se la nazione o la regione in cui si desidera
utilizzare il televisore non sono riportati
nell’elenco, selezionare “-”.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che
conferma l’avvio della sintonizzazione
automatica; passare a “7: Sintonizzazione
automatica del televisore” a pagina 15.
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1,2
1,2
Language
Select Language
Nazione
Selez. nazione
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Operazioni preliminari
15
IT
7: Sintonizzazione
automatica del
televisore
Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la
regione, viene visualizzato il messaggio che conferma
l’avvio della sintonizzazione automatica del
televisore.
Per ricevere i canali (trasmissioni televisive), è
necessario sintonizzare il televisore. Per cercare e
salvare automaticamente tutti i canali disponibili,
procedere come indicato di seguito.
1 Premere OK per selezionare “Sì”.
Il televisore inizia a cercare tutti i canali
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di
avere pazienza e di non premere alcun tasto del
televisore o del telecomando.
Dopo che tutti i canali disponibili sono stati
salvati, il televisore torna al funzionamento
normale e visualizza il canale salvato come canale
numero 1.
Visualizzazione di un messaggio che chiede di
verificare il collegamento dell’antenna
Non viene rilevato alcun canale. Verificare il
collegamento dell’antenna e premere OK per
avviare nuovamente la sintonizzazione
automatica.
2 Quando sullo schermo viene visualizzato il
menu Ordinamento programmi, seguire i
punti da 2 a 3 di “Ordinamento Programmi”
(pagina 31).
Se non si modifica l’ordine in cui i canali vengono
salvati sul televisore, passare al punto 3.
3 Premere MENU per uscire.
A questo punto, sul televisore sono stati
sintonizzati tutti i canali disponibili.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
3
1
Si desidera iniziare
la preselezione automatica?
Si No
m
Auto Preselez.
Programmi trovati: 05
Ricerca
16
IT
Visione dei programmi
1 Per accendere il televisore, premere 1 del
televisore (lato destro).
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte
anteriore) è rosso), per accendere il televisore
premere TV +/1 sul telecomando.
2 Per selezionare un canale, premere i tasti
numerici o PROG +/-.
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando
i tasti numerici, immettere la seconda cifra entro
tre secondi.
Operazioni supplementari
Visione dei programmi
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
2
1
2
Per Fare questo
Spegnere il televisore
temporaneamente
(modalità di attesa)
Premere TV "/1.
Spegnere totalmente
il televisore
Premere 1 sul televisore (lato
destro).
Regolare il volume Premere 2 + (aumentare) / -
(diminuire).
Disattivare l’audio Premere %. Per ripristinare
l’audio, premere di nuovo il
tasto.
Tornare al canale
precedente (se
visualizzato per
almeno cinque
secondi)
Premere .
Accedere alla scheda
dell’indice dei
programmi
Premere OK. Per selezionare un
canale, premere M/m, quindi
premere OK.
Per accedere alla scheda indice
dei segnali di ingresso, vedere
pagina 19.
Far passare
automaticamente il
televisore alla
modalità di attesa
dopo un periodo di
tempo determinato;
spegnimento
automatico
Premere . Per maggiori
dettagli, consultare pagina 29.
Congelare
temporaneamente
l’immagine sullo
schermo
Premere . Premere di nuovo
per disattivare questa funzione.
Visione dei programmi
17
IT
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle
immagini TV (modalità mista) t No Televideo
(uscita dal servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici
o PROG +/-.
Per bloccare televideo sulla pagina corrente, premere
/.
Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/.
Suggerimenti
Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel
televideo.
La maggior parte dei canali TV trasmettono un servizio
televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio,
selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo
di quattro elementi colorati indica che è disponibile il
servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle
pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina
determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Per accedere a NexTView (a seconda della
disponibilità del servizio)
NexTView è una guida elettronica dei programmi
televisivi.
1 Se il canale selezionato fornisce un
servizio NexTView (“NexTView” viene
visualizzato non appena i dati sono
disponibili), premere .
2 Premere M/m/</, per selezionare
l’opzione visualizzata, quindi premere OK
per confermare.
Per disattivare NexTView, premere di nuovo .
1 (Tutti)/ (Intrattenimento)/ (Bambini)/
(Arte)/ (Sport)/ (News)/ (Film)/
(Musica):
Elenca i programmi per categoria.
2 (Solo se NexTView è supportato da almeno 8
canali):
Crea un elenco di canali. È possibile salvare fino a 8
canali. Per ripristinare i canali predefiniti,
selezionare “Auto B ”.
3 :
Mostra un elenco di avvisi (per i dettagli consultare
5 Info”).
4 Programmi:
Visualizza l’elenco dei programmi ordinati per ora se
la TV riceve il 50% o meno dei dati NexTView
(quando viene selezionato un canale, “NexTView”
viene visualizzato in arancione) e l’elenco dei
programmi ordinati per ora e per canale se la TV
riceve oltre il 50% dei dati NexTView (quando viene
selezionato un canale, “NexTView” viene
visualizzato in nero). La percentuale può variare a
seconda dell’area d’uso.
5 Info:
Visualizza le informazioni sul programma.
Per registrare il programma (soltanto
videoregistratori che supportano le funzioni
SmartLink e di programmazione con il timer)
premere il pulsante rosso.
Per visualizzare un messaggio di avviso quando il
programma viene trasmesso, premere il pulsante
verde. È possibile impostare sino a 5 programmi.
Note
Se la lingua utilizzata in NexTView non coincide con
quella impostata per il televisore, vengono visualizzati
caratteri errati. Impostare “Lingua” sulla lingua utilizzata
da NexTView (pagina 30). Impostare inoltre “Nazione”
sul paese o la regione dalla quale viene trasmesso il
programma NexTView (pagina 30).
Una volta iniziato il programma, “Registrazione” e
“Avviso” non sono più disponibili.
01
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
02 03 04 05 06 07
9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
Home Shopping Europe | Euro Sports
News | Painter’s Show | Magazine
AM Live Show | Euro Sports
Euro magazine | Euro Sports
Home Shopping Europe | Euro Newscast
Info: OK
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
4
123
5
Continua
18
IT
Modifica manuale della modalità dello
schermo per adattarla alla trasmissione
Premere più volte per scegliere tra Wide, Smart,
4:3, 14:9, o Zoom.
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) con le
proporzioni corrette.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l’effetto wide screen. L’immagine in 4:3
viene allungata fino a riempire lo schermo.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV
non wide screen) nelle proporzioni corrette.
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
Le immagini cinemascopiche (formato letter box)
vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto
Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà
automaticamente la modalità migliore per ogni
trasmissione (pagina 26).
Se si seleziona Smart, 14:9 o Zoom, è possibile regolare la
porzione di immagine. Premere M/m per spostarla verso
l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i
sottotitoli).
Visualizzazione di
immagini da un
apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente cablato a 21
piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato
automaticamente (pagina 11)
Premere PROG +/- o i tasti numerici per selezionare il
canale video.
Per altri apparecchi collegati
Premere più volte / finché sullo schermo non
viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto.
Wide
Smart*
4:3
14:9*
Zoom*
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3:
Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa
Scart / 1, 2 o 3. viene visualizzato
soltanto se viene collegata una fonte RGB.
4:
Segnale di ingresso componente tramite le prese Y, P
B/
C
B, PR/CR / 4, e il segnale di ingresso audio
tramite le prese L/G/S/I, R/D/D/D / 4.
5:
Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la
presa HDMI IN 5. Il segnale di ingresso audio è
analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato
utilizzando la presa audio out e DVI.
6/ 6:
Segnale di ingresso video mediante la presa 6 e
segnale di ingresso audio mediante la presa audio L/G/S/
I (MONO), prese R/D/D/D 6. viene
visualizzato soltanto se l’apparecchio è collegato alla
presa S-video 6 invece che alla presa video 6 e
il segnale di ingresso S-video viene inviato tramite la
presa S-video 6.
Visione dei programmi
19
IT
Operazioni supplementari
Per Fare questo
Tornare al
funzionamento
normale del
televisore
Premere .
Accedere alla scheda
dell’indice dei
segnali di ingresso
Premere OK, quindi premere ,.
Per selezionare una fonte di
ingresso, premere M/m, quindi
premere OK.
20
IT
Navigazione nei menu
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Premere M/m per selezionare un’icona del
menu.
3 Premere M/m/</, per selezionare
un’opzione.
4 Premere M/m/</, per configurare o
modificare le impostazioni, quindi premere
OK.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Per tornare all’ultimo menu utilizzato, premere
<.
Uso dei menu
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1
4
2,3,4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Sony KLV-V32A10E Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per