D&B 21S-SUB Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
xS
21S-SUB
Manuale d'uso 1.3 it
S
i
m
b
o
l
i
s
u
l
l
e
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
a
t
u
r
e
F
a
r
e
r
i
f
e
r
i
m
e
n
t
o
a
l
l
e
i
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
r
i
p
o
r
t
a
t
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
e
d
i
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
.
A
V
V
E
R
T
E
N
Z
A
!
T
e
n
s
i
o
n
e
p
e
r
i
c
o
l
o
s
a
!
Informazioni generali
21S-SUB Manuale d'uso
Versione: 1.3 it, 10/2018, D2625.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Tutti i
diritti riservati.
Il presente manuale va conservato insieme al pro‐
dotto o in un posto sicuro per successive consultazioni.
Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto, consegnare il presente
manuale al nuovo proprietario.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Germania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauzioni per la sicurezza........................................... 4
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti.......................... 4
2 Unità 21S-SUB........................................................................ 5
2.1 Descrizione.................................................................................. 5
2.2 Collegamenti............................................................................... 5
2.3 Funzionamento............................................................................ 8
2.3.1 Impostazioni del controller..................................................... 8
2.4 Specifiche tecniche..................................................................... 9
3 Dichiarazioni del produttore........................................ 10
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)...................... 10
3.1.1 Dichiarazione WEEE (smaltimento)..................................... 10
Indice
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it 3
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti
Rischio potenziale di danni alle persone
Non sostare mai nelle immediate vicinanze di altoparlanti che
operano ad alto volume. I sistemi di altoparlanti professionali sono
in grado di generare un livello di pressione acustica che può
essere dannoso per l'apparato uditivo umano. Livelli sonori appa‐
rentemente non critici (già a partire da livelli di pressione acustica
di circa 95 dB SPL) possono provocare danni uditivi a persone
esposte ad essi per periodi prolungati.
Per evitare incidenti quando si dispongono gli altoparlanti sul pavi‐
mento o sollevati da terra, tenere presente quanto segue.
Nella sistemazione degli altoparlanti o dei relativi supporti,
assicurarsi che essi poggino su una superficie stabile. Se si
dispongono più sistemi uno sopra l'altro, utilizzare delle cinghie
per impedirne il movimento.
Per il raggruppamento e per la disposizione da trasporto, utiliz‐
zare solo accessori collaudati e approvati da d&b. Prestare
attenzione al corretto utilizzo e alla massima capacità di carico
degli accessori secondo quanto indicato in modo specifico nelle
"Istruzioni di montaggio" o nei "Manuali per i sistemi sospesi e
di montaggio".
Assicurarsi che tutti gli ulteriori articoli di ferramenta, bulloneria
e dispositivi di fissaggio utilizzati per l'installazione o per la
disposizione da trasporto abbiano dimensioni e fattore di sicu‐
rezza del carico appropriati. Prestare attenzione alle istruzioni
dei costruttori e alle relative indicazioni sulla sicurezza.
Controllare con regolarità che alloggiamenti degli altoparlanti e
accessori non presentino segni visibili di usura e sostituirli se
necessario.
Controllare con regolarità tutti i bulloni portanti dei dispositivi di
montaggio.
Rischio potenziale di danni alle cose
Gli altoparlanti generano un campo magnetico statico anche
quando non sono collegati o non sono in funzione. Accertarsi
quindi che, durante il montaggio o il trasporto, gli altoparlanti non
si trovino nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che possano
essere influenzati o danneggiati da un campo magnetico esterno.
In genere, una distanza di 0,5 m da supporti magnetici per dati
(dischetti, nastri audio e video, carte bancarie ecc.) è sufficiente;
per computer e monitor video potrebbe essere necessaria una
distanza di oltre 1 m.
1 Precauzioni per la sicurezza
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it4
2.1 Descrizione
21S-SUB è un subwoofer compatto ad elevate prestazioni da
impiegare per integrare i sistemi di altoparlanti d&b Serie xS. Il
cabinet alloggia un woofer al neodimio da 21" a lunga escursione
in volume bass-reflex. La sua risposta di frequenza va da 35 Hz a
105 Hz in modalità standard e da 33 Hz a 85 Hz in modalità
INFRA.
L'ampia apertura reflex, specificamente progettata, consente al
21S-SUB di raggiungere elevati livelli di pressione acustica con
minima power compression ed effetti di breathing.
Il cabinet è realizzato in multistrato marino con finitura in vernice
nera antiurto. Il lato anteriore dei cabinet è protetto da una griglia
metallica rigida posta davanti a uno strato di schiuma acustica‐
mente trasparente. Vengono fornito quattro piedini in gomma che
possono essere applicati al pannello superiore o laterale dall'utiliz‐
zatore, per impedire i movimenti del cabinet e proteggere il rela‐
tivo pannello dai graffi.
Il cabinet è conforme alla norma DIN 18032-3 riguardo alla Resi‐
stenza ai Colpi di Palla.
Opzioni per il cabinet
La versione resistente alle intemperie (WR) è adatta per uso
esterno (grado di protezione IP34, con inclinazione verticale fino a
0°). I cabinet sono rivestiti con trattamento PCP (Polyurea Cabinet
Protection), che li protegge dagli urti e dalle intemperie, disponibile
nel colore nero.
Componenti di rigging
I pannelli superiore, inferiore e laterale del cabinet sono equipag‐
giati con una coppia di inserti filettati M10 per l'assemblaggio con
diversi accessori di montaggio quali:
Z5555 Horizontal bracket 21S-SUB
Z5556 Bracket extension 21S-SUB
Z5557 Flying bracket 21S-SUB
2.2 Collegamenti
Il cabinet è dotato di un connettore NL4 M con assegnazione dei
pin 2+/2– e una morsettiera a due poli con terminali a vite (ST).
La versione resistente agli agenti atmosferici (WR) è dotata di un
cavo di ingresso fisso (tipo PG, H07-RN-F, 2 x 2.5 mm
2
(AWG 13), lunghezza standard 5.5 m (18 ft).
Le corrispondenze tra le opzioni di cablaggio disponibili sono
riportate nella tabella seguente.
NL4 M
1+ (n.c.) 1– (n.c.) 2+ 2–
ST n.a. n.a. +
PG n.a. n.a.
Marrone
(+)
Blu (–)
Unità 21S-SUB
Esempi di montaggio:
21S-SUB montato orizzontamente con Z5555 Horizontal bracket 21S-SUB.
2 x 21S-SUB montati orizzontamente con Z5556 Bracket extension 21S-SUB.
21S-SUB montato verticalmente con Z5557 Flying bracket 21S-SUB.
2 Unità 21S-SUB
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it 5
d&b LoadMatch
Con l'introduzione della piattaforma di amplificatori D80, è dispo‐
nibile la funzione LoadMatch, che consente all'amplificatore di
compensare elettricamente le proprietà del cavo di potenza utiliz‐
zato, senza la necessità di un conduttore supplementare. Per i
sistemi di altoparlanti che la prevedono, tale funzione è quindi
indipendente dal tipo di connettore utilizzato.
Cablaggio con cavo fisso
Il sistema 21S-SUB viene fornito completo di placca di copertura
[1] e di anello di guarnizione in gomma [2]. Per applicazioni al
chiuso, ove necessario, tali parti possono essere utilizzate per
nascondere il pannello che ospita i connettori. Per impieghi all’a‐
perto, il pannello di connessione deve essere necessariamente
protetto, per esempio utilizzando entrambe le suddette parti al fine
di garantire un grado di protezione IP34.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
1. Liberare il foro pre-tagliato presente sulla placca [1] e appli‐
carvi l'anello di guarnizione in gomma [2].
2. Inserire il cavo di collegamento attraverso l'anello di guarni‐
zione in gomma.
3. Rimuovere le quattro viti dal pannello di connessione.
4. Collegare i cavi alla morsettiera.
Þ Rispettare la corretta polarità!
5. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
6. Infine fissare la placca al pannello di connessione tramite tutte
le viti.
Fase 2 Fase 3 Fase 4/5 Fase 6
Montaggio del cavo di connessione fisso
Placca di copertura e anello in gomma
Fase 1
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it6
Cablaggio tramite connettori NL4 e coperchio
Il connettore femmina NL4 presente sul pannello di connessione
del cabinet è posizionato in una rientranza per permettere l'utilizzo
della placca di copertura [1] anche con l'uso di cavi con connet‐
tori NL4, come mostrato nella figura a lato.
Nota: Per tale opzione, devono essere utilizzati connettori
Neutrik tipo NL4FC.
Per utilizzare il collegamento tramite connettori NL4, seguire la
medesima procedura appena descritta nella sezione precedente.
Opzione WR (Resistente agli agenti atmosferici)
Un certo numero di altoparlanti d&b è disponibile come opzione
speciale adatta per tipi differenti di applicazioni installate e condi‐
zioni ambientali. Per l’altoparlante 21S-SUB sono disponibili le
seguenti opzioni:
Resistente agli agenti atmosferici (WR): questa opzione è
adatta per uso esterno. I cabinet sono rivestiti con trattamento
PCP (Polyurea Cabinet Protection) che li protegge dagli urti e
dalle intemperie, disponibile nel colore nero.
I sistemi WR sono dotati di un pannello di connessione posizionato
in una rientranza comprendente un connettore di tipo faston
(2 x 6.3 mm, femmina). È inoltre inclusa una placca di copertura
che alloggia passacavi singoli o doppi PG (tipo PG13.5 per dia‐
metri di cavo da 6 - 12 mm) come indicato nella figura a lato.
AVVISO!
L'opzione WR consente il funzionamento degli altoparlanti in con‐
dizione di luce ambientale cangiante, tuttavia non è inteso per un
utilizzo permanente degli altoparlanti all'esterno senza protezione.
Fornire un'ulteriore copertura agli interi altoparlanti.
Orientare l'intero sistema in orizzontale o inclinato verso il
basso.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Attrezzi necessari: Cacciavite (#T20).
Nota: Rispettare la polarità corretta del cavo
marrone (+) / blu (—).
1. Inserire il cavo di connessione tramite avvitamento PG e colle‐
gare il connettore maschio al connettore femmina.
2. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
3. Fissare la placca al pannello di connessione tramite le quattro
viti a testa svasata.
Cablaggio tramite connettori NL4 e placca di copertura [1].
Connettore di tipo faston, PG maschio singolo (standard), PG
doppio (opzionale)
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it 7
2.3 Funzionamento
AVVISO!
Pilotare i sistemi d&b esclusivamente con un amplificatore d&b cor‐
rettamente configurato per non danneggiare i componenti del
sistema.
Amplificatori d&b utilizzabili:
30D/D20/D80.
Applicazione Configurazione Cabinet per
canale
21S-SUB 21S-SUB 1
Per gli amplificatori d&b che le prevedono, le configurazioni del
controller sono disponibili nelle modalità Dual Channel o Mix
TOP/SUB.
2.3.1 Impostazioni del controller
Per ottimizzare il comportamento che il sistema presenta all'a‐
scolto, è disponibile la modalità INFRA .
Modalità INFRA
Selezionando la modalità INFRA, la frequenza di taglio superiore
del sistema viene ridotta da 105 Hz a 85 Hz. Il 21S-SUB può
essere ora impiegato per integrare sistemi di altoparlanti d&b che
lo prevedono utilizzati in modalità full range.
Può essere utilizzato quando i subwoofer 21S-SUB pilotati in
maniera indipendente vengono impiegati per integrare sistemi TOP
utilizzati in modalità full range, come ad esempio in sistemi distri‐
buiti. La modalità INFRA può essere inoltre impiegato per compen‐
sare l'effetto di accoppiamento tra 21S-SUB e sistemi TOP utilizzati
in modalità CUT.
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it8
2.4 Specifiche tecniche
Caratteristiche del sistema 21S-SUB
Risposta in frequenza (–5 dB standard) 35 Hz - 105 Hz
Risposta in frequenza (–5 dB modalità INFRA) 33 Hz - 85 Hz
Pressione acustica max. (1 m, campo libero)
con 30D/D20 134 dB
con D80 135 dB
(SPLmax di picco, segnale di prova: rumore rosa con fattore di cresta
4)
Unità 21S-SUB
Impedenza nominale 4 ohm
Potenza (RMS / picco 10 ms) 650/2600 W
Componenti 1 x woofer da 21"
Connessioni 1 x NL4 M
1 x x morsettiera con terminali a vite (ST - fino a 4 mm
2
/AWG 11)
Opzione WR: connettore di tipo faston (2 x 6.3 mm, femmina)
Assegnazione dei pin NL4 M: 2+/2–
Opzione WR: marrone + / blu –
Peso 54 kg (119 lb)
Risposta in frequenza del sistema 21S-SUB modalità standard e
INFRA
Dimensioni del cabinet 21S-SUB in mm [pollici]
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it 9
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)
La presente dichiarazione è relativa ai seguenti sistemi di altopar‐
lanti:
d&b Z1613 Sistema di altoparlanti 21S-SUB
prodotti da d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Sono comprese tutte le versioni di produzione di questi modelli, a
condizione che esse corrispondano alla versione tecnica originale
e non abbiano subito alcuna successiva modifica progettuale o
elettromeccanica.
Si dichiara in questa sede che detti prodotti sono conformi alle
disposizioni delle corrispondenti direttive CE e relative modifiche
applicabili.
È disponibile una dichiarazione dettagliata che può essere
richiesta a d&b o scaricata dal sito web d&b all'indirizzo
www.dbaudio.com.
3.1.1 Dichiarazione WEEE (smaltimento)
Alla fine della propria vita operativa, le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere smaltite in modo differenziato
rispetto ai normali rifiuti.
Il presente prodotto deve essere smaltito nel rispetto delle relative
norme nazionali o degli accordi contrattuali. In caso di ulteriori
domande relative allo smaltimento del presente prodotto, si prega
di contattare d&b audiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Dichiarazioni del produttore
d&b 21S-SUB Manuale d'uso 1.3 it10
D2625.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

D&B 21S-SUB Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario