Hoover FJ180B2 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1
...................06
....................11
.................16
........................ 21
..............26
.................31
..........36
.........................41
...............................46
....................51
...........................................56
.............................61
...66
.......................71
.............................76
....................81
.........................86
..................91
......................................96
INSTRUCTION MANUAL(GB)
MANUEL D’UTILISATION(FR)
BEDIENUNGSANLEITUNG(DE)
MANUALE ISTRUZIONI(IT)
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL)
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)
BRUGERVEJLEDNING(DK)
BRUKSANVISNING(NO)
INSTRUKTIONSMANUAL(SE)
YTTÖOHJE(FI)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(RU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)
VOD K OBSLUZE(CZ)
NAVODILA ZA UPORABO(SI)
KULLANIM KILAVUZU(TR)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ(HU)
 (AR)
A
I
H
G
B
K
L
M
N
O
P
Q*
J
C
E
D
F
*
R
1 2
7 8
3 4
65
9 10
1211
24 HRS
16 HRS
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1 2
7 8
3 4
65
9 10
1211
24 HRS
16 HRS
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
6
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance.
Always switch o and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must
replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the
charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger
which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the power
cord connector to the DC socket on the appliance. [4]
When charging the appliance, the power switch must be o.
Before rst use, charge your appliance for 24 hours.
Do plug in the charger after use to recharge the batteries.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays,
etc.). Recharge appliance again before use as batteries may self
discharge over increased periods of storage.
If the appliance is to be disposed of the batteries must rst be
removed. The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery. Dispose of the batteries safely.
GB
GB
7
Run the appliance until it stops because the batteries are fully
discharged. Used batteries should be taken to a recycling station
and not disposed of with household waste. To remove the batteries,
please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to
the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main body
to open the cleaner. [12]
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
NOTE: Should you experience any diculty in dismantling the unit or
for more detailed information on treatment, recovery and recycling of
this appliance, please contact your local city oce or your household
waste disposal service.
DO NOT expose the batteries to a room temperature above 40°C.
Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by Hoover.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static
electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for
wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette
ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids,
aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or remove
the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and ecient operation
of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only
carried out by an authorised Hoover service engineer.
Do not use the appliance to clean animals or people.
GB
8
Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
Do frequently clean the dust cup and lter assembly.
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For
more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city
oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GB
9
* Features vary according to model
PRODUCT COMPONENTS
Main Cleaner Handheld cleaner Filters Accessories
A. Main Body
B. Push and Go Release Button
C. Handheld Cleaning Unit
D. Nozzle Release Button
E. Parking Lock
F. Nozzle Mode Selector
G. Dust Container
H. Bin Release Button
I. Charge Socket
J. On/O Switch
K. Bin Release Button
L. Shroud
M. Filter
*
N. Charger
O. Dusting Brush
P. Crevice Tool
Q. Rigid Extension Tube*
R. Product Holder
PREPARING YOU CLEANER
1. Assembly the handle by pushing it onto the main body until it locks in place [1].
2. Assembly the nozzle onto the neck of the main body. It will lock in place to remove
press the nozzle release button (D) and pull it from the main body [2].
3. Assembly the handheld cleaning unit to the main body [3].
4. Insert charger to handheld cleaning unit. For rst use charge your cleaner
for 24 Hrs [4]. After rst use the normal charging time is 16 Hrs.
5. Fix the Product Holder to your wall using the screw and holder provided [R]. During storage and
charging, secure your appliance handle into the product holder.
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT: When charging the cleaner the On/O switch must be OFF.
Keep the charger plugged into the socket at all times. It is normal for the charger to become warm to the
touch when charging.
If the operating times reduces after repeated use let the cleaner run until it stops then recharge for 24
hours, repeat this monthly for best results.
USING YOUR CLEANER
1. Prepare your cleaner for use by releasing the parking lock on the nozzle [5].
2. Turn on your cleaner by pressing the On/O switch on the handheld cleaning unit (J).
3. Use the nozzle mode selector to change between carpet and hard oor mode [6].
4. To use as a handheld cleaner press the “Push and Go” button to remove the handheld cleaning unit
from the main body [7].
5. The supplied accessories can be used in handheld mode [8].
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
Hold the handheld cleaning unit over a bin and pull the bin empty trigger to empty the dust container [9].
Cleaning the Filters
1. Remove the handheld cleaning unit from the main body [7].
2. Press the bin release button and remove the dust container [10].
3. Remove the lter and shroud from the dust container [11].
4.
Wash the lter and shroud in lukewarm water.
Once thoroughly dry return them to the dust container.
NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the lters.
In the unlikely event of the lters
becoming damaged, t a genuine HOOVER replacement. Do not try and use the product without a lter tted.
GB
10
End of Product Life Battery Disposal
If your cleaner is to be disposed ok, the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a
recycling station and not disposed of with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
1. Run the unit until the batteries are at.
2. Remove the handheld unit from the main body [7].
3. Press the bin release button and remove the dust container [10].
4. Remove 6 screws and to open the handheld cleaning unit [12].
5. Remove the Battery/Motor housing and disconnect the cables [12].
6. Remove the batteries from the housing [12].
NOTE: Should you experience any diculties in dismantling the unit or for more detailed information
about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city oce or your
household waste disposal service.
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local HOOVER dealer or
direct from HOOVER. When ordering parts always quote your model number.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months
the customer is liable for the cost of a new battery which will be tted free of charge by an authorised
HOOVER engineer.
Consumables
• PremotorHEPAlter:S9335600860
• Carpet&oornozzle:G14335601364
Spares
• Handheldunit:48007063
• Charger12V:48007064
• Charger14.4V:48007065
• Charger18V:48007066
GB
11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension
avant d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien de
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances
en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions
sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les
risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être eectués par des
enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur
Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance
des brosses rotatives.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec
l’appareil.
Vériez que la tension de l’alimentation est la même que celle
indiquée sur le chargeur.
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie
doublement isolé qui nest adapté qu’à une prise de 230 V (240 V
Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise de courant adaptée et connectez
le connecteur du cordon d’alimentation à la prise CC de l’appareil. [4]
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de
démarrage doit être sur arrêt.
Avant d’utiliser votre aspirateur pour la premiere fois, chargez-le
pendant 24 heures.
Branchez le chargeur après utilisation pour recharger les batteries.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsquil
est en train de charger.
GB
FR
12
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances, etc.).
Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car les batteries
peuvent se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant
longtemps.
Si vous mettez l’appareil au rebut, il convient de retirer les batteries
d’abord. L’appareil ne doit pas être branché au secteur lorsque vous
retirez les batteries. Mettez les batteries au rebut de manière sûre.
Laissez fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt total de l’appareil dû au
fait que les batteries sont entièrement déchargées. Des batteries
usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être
éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries,
veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les
instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de
les retirer.
1. Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient
complètement vides.
2. Enlevez la poignée ergonomique et les vis du corps principal pour
ouvrir le nettoyeur. [12]
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez les
câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
NOTE : Si vous rencontrez des dicultés en démontant l’unité ou si
vous souhaitez obtenir de plus amples informations concernant le
traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter les services de voirie locaux ou un service de traitement
des ordures ménagères.
N’exposez pas les batteries à une température supérieure à 40°c.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de
rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique : Certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité
statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou
pour un ramassage humide.
FR
13
Evitez d’aspirer les objets durs ou pointus, des cendres chaudes, des
mégots de cigarettes et d’autres objets similaires.
Evitez de pulvériser ou d’aspirer des liquides inammables, des
produits de nettoyage, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon dalimentation lorsque vous utilisez
votre appareil et ne débranchez pas la che en tirant sur le cordon
d’alimentation.
Arrêtez d’utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils vous semblent
défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et ecace de cet appareil,
nous recommandons de nen coner l’entretien et les réparations qu’à
un réparateur Hoover agréé.
N’utilisez pas cet appareil pour nettoyer des personnes ou des
animaux.
Ne remplacez pas les piles avec des piles non rechargeables.
Nettoyez fréquemment l’assemblage de ltre et le bac à poussière.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à
éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la santé. Le symbole gurant sur
le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un
centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être eectuée conformément
à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement,
la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures
ménagères ou le revendeur du produit.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
FR
14
* Les caractéristiques varient selon les modèles.
COMPOSANTS DU PRODUIT
Corps de l’aspirateur Poignée de l’aspirateur Filtres Accessoires
A. Corps principal
B. Bouton de déverrouillage
Push and Go
C. Aspirette détachable
D. Bouton pour détacher la brosse
E. Blocage de rangement
F. Bouton de sélection du mode
de la brosse
G. Bac à poussière
H. Bouton de déverrouillage
de la cassette
I. Prise de charge
J. Bouton de Marche/Arrêt.
K. Bouton de déverrouillage
de la cassette
L. Tamis
M. Filtre
*
N. Chargeur
O. Brosse meuble
P. Suceur plat
Q. Rallonge rigide*
R. Support de produit
PRÉPARATION DE LASPIRATEUR
1. Montez la poignée en la poussant dans le corps principal jusqu’à ce quelle se bloque en position [1].
2. Montez la brosse sur le goulot du corps principal. Elle se bloquera en place. Pour enlever la
brosse, appuyez sur son bouton de déverrouillage (D) et enlevez-la du corps principal [2].
3. Montez l’unité de nettoyage portable sur le corps principal [3].
4. Insérez le chargeur sur l’aspirette détachable Pour la première utilisation, chargez votre aspirateur
pendant 24 heures [4]. Après la première utilisation, la durée normale de charge est de 16 heures.
5. Fixez le support de produit au mur à l’aide de la vis et du support fournis [R]. Pendant le stockage et
le chargement, xez la poignée de votre appareil dans le support de produit.
REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger.
IMPORTANT : Quand vous rechargez le nettoyeur, le bouton Marche/Arrêt doit être en position ARRET.
Gardez le chargeur branché dans la prise en permanence. Il est normal pour le chargeur de devenir chaud
au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Si les temps de fonctionnement se réduisent après des utilisations répétées, laissez l’appareil fonctionner
jusqu’à ce qu’il s’arrête puis rechargez-le pendant 24 heures ; eectuez cela tous les mois pour de
meilleurs résultats.
UTILISATION DE LAPPAREIL
1. Préparez l’aspirateur à être utilisé en déverrouillant le blocage de rangement situé sur la brosse [5].
2. Allumez l’aspirateur en appuyant sur le bouton de marche/arrêt sur l’unité de nettoyage portable (J).
3. Utilisez le bouton de sélection du mode de la brosse pour permuter entre le mode moquette et sol
dur [6].
4. Pour l’utiliser comme aspirateur portable, appuyez sur le bouton « Push and Go » an d’enlever l’unité
de nettoyage portable du corps principal [7].
5. Les accessoires fournis peuvent être utilisés en mode portable [8].
ENTRETIEN DE LASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière
Maintenez l’unité de nettoyage portable au-dessus d’une poubelle et poussez le tiroir de la poubelle pour vider
le bac à poussière [9].
Nettoyage des ltres
1. Enlevez l’unité de nettoyage portable du corps principal [7].
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poubelle et retirez le bac à poussière [10].
3. Retirez le ltre et le tamis du bac à poussière [11].
4.
Lavez le ltre et le tamis avec de l’eau tiède.
Une fois complètement sec, remontez-les sur le bac à poussière.
FR
15
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les ltres.
Dans le cas peu probable où
les ltres seraient endommagés, remplacez-les par des ltres de la marque HOOVER. N’utilisez pas l’aspirateur
quand le ltre nest pas monté.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si l’aspirateur doit être éliminé, les piles doivent être retirées. Des batteries usées doivent être amenées à
un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
1. Faites fonctionner l’aspirateur jusqu’à ce que les piles soient complètement vides.
2. Enlevez l’aspirette du corps principal [7].
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poubelle et retirez le bac à poussière [10].
4. Dévissez 6 vis et ouvrez l’unité de nettoyage de l’aspirette [12].
5. Retirez le boîtier de la pile/du moteur et déconnectez les câbles [12].
6. Retirez les piles du boîtier [12].
REMARQUE : Si vous avez des dicultés pour démonter l’appareil ou si vous désirez plus d’informations
au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie
ou le service de ramassage des déchets de votre lieu de résidence.
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu
et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être
obtenues auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent
être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
Remplacez toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque HOOVER. Celles-ci sont
disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de HOOVER. Lors de la commande
de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois,
le client prend à sa charge le coût d’une nouvelle batterie qui sera placée gratuitement par un ingénieur
agréé par HOOVER.
Consommables
• FiltreHEPAprémoteur:S9335600860
• Brossepourmoquetteetsol:G14335601364
Pièces détachées
• Aspirette:48007063
• Chargeur12V:48007064
• Chargeur14,4V:48007065
• Chargeur18V:48007066
FR
16
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich
gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor
dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung
vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des
Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche
Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter
Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen
Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit
dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt
werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen
autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten
fernhalten.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät geliefert
wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem
Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten
Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V (GB
240 V) Steckdosen geeignet ist.
Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose an und
stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die Gleichstromsteckdose
auf dem Gerät. [4]
Beim Laden muss der Netzschalter des Gerätes auf AUS (OFF)
geschaltet sein.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung mindestens
24 Stunden lang auf.
Schließen Sie das Ladegerät zum Auaden der Akkus erst nach der
Benutzung an.
GB
DE
17
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs
erwärmt.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch Ziehen
am Kabel heraus.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den
Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach einer
längeren Zeit der Lagerung/Nichtbenutzung das Gerät vor der
erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich die Akkus von
selber entladen können.
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt
werden. Das Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein,
wenn die Akkus entnommen werden. Entsorgen Sie die Akkus
ordnungsgemäß. Lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind
und es von selber stoppt. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling
zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um
die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-
Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus vor dem Herausnehmen immer
ganz.
1. Lassen Sie dafür das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig
entladen sind.
2. Nehmen Sie das Geräteoberteil mit dem Handgri ab und lösen
die Schrauben am Gerätechassis, um das Gerät zu önen. [12]
3. Nehmen Sie das Akkus heraus und ziehen die Verbindungskabel
ab.
4. Nehmen Sie die Akkus aus dem Gehäuse.
HINWEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim
Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere
Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling des
Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung oder
den lokalen Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
Setzen Sie die Akkus niemals Umgebungstemperaturen von über 40
°C aus.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die
von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Statische Auadung: Manche Teppiche können die Bildung
statischer Elektrizität verursachen. Diese ist jedoch sehr gering und
bei Entladung nicht gesundheitsschädlich.
DE
18
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberächen oder
zur Aufnahme von nassen Materialien.
Keine harten oder scharfen Objekte, Streichhölzer, heiße Asche,
Zigarettenstummel oder Ähnliches aufsaugen.
Keine entammbaren Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole
oder deren Dampf versprühen oder aufsaugen.
Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am
Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zuziehen.
Das Gerät oder die Ladevorrichtung nicht weiter nutzen, wenn Sie eine
Fehlfunktion vermuten.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und ezienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Das Gerät nicht verwenden, um Tiere oder Personen zu säubern.
Nicht die Originalakkus durch andere Batterien oder Akkus ersetzen.
Reinigen Sie regelmäßig den Staubbehälter und die Filter.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern. Das am
Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an
einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung
vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Entsorgung und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
DE
19
* Geräteausstattung ist je nach Modell unterschiedlich
PRODUKTBESTANDTEILE
Gerätechassis Abnehmbarer
Akkuhandstaubsauger
Filtersystem Zubehör
A. Gerätechassis
B. Taste zum Abnehmen
des Akkusaugers
C. Abnehmbarer
Akkuhandstaubsauger
D. Taste zum Entfernen
der Bodendüse
E. Parkverriegelung
F. Umschalter zur Auswahl
des Bodenbelags
G. Staubbehälter
H. Taste zur Entleerung
des Staubbehälters
I. Anschlussbuchse
für das Ladegerät
J. EIN-/AUS-Schalter
K. Taste zur Entleerung
des Staubbehälters
L. Grobschmutzlter
M. Vormotorlter
*
N. Ladegerät
O. Möbelpinsel
P. Fugendüse
Q. Festes
Verlängerungsrohr*
R. Gerätehalter
STAUBSAUGER VORBEREITEN
1. Befestigen Sie den Handgri, indem Sie ihn in das untere Gehäuseteil
einführen und vorsichtig drücken, bis er spürbar einrastet [1].
2. Befestigen Sie die Bodendüse auf dem Stutzen vom unteren Gehäuseteil.
Sie wird einrasten. Zum Herauszunehmen der Düse drücken Sie auf die
Düsenfreigabetaste (D) und ziehen die Düse vom Gehäuse ab [2].
3. Befestigen Sie den Akkuhandstaubsauger am Gerät [3].
4. Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse seitlich am Gerät. Laden Sie den
Staubsauger vor der ersten Benutzung min. 24 Stunden lang auf [4]. Nach der
ersten Benutzung beträgt die normale Auadezeit ca. 16 Stunden.
5. Befestigen Sie den Gerätehalter mithilfe der mitgelieferten Schrauben und der Halterung an Ihrer Wand
[R]. Sichern Sie den Gri Ihres Gerätes während dem Aufbewahren und Auaden im Gerätehalter.
HINWEIS: Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
WICHTIG: Beim Auaden muss der Ein-/Aus-Schalter des Gerätes in der Position AUS (OFF) sein.
Lassen Sie das Ladegerät immer in der Steckdose eingesteckt. Es ist normal, dass sich das Ladegerät während
des Ladevorgangs erwärmt.
Wenn sich nach wiederholter Benutzung die Betriebsdauer reduziert, lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis
es von selber stoppt und laden Sie anschließend die Akkus wieder min. 24 Stunden lang auf.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Bereiten Sie Ihren Staubsauger für den Gebrauch vor, indem Sie auf die Parkentriegelungstaste an
der Bodendüse drücken [5].
2. Schalten Sie den Staubsauger ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste am Akkuhandstaubsauger betätigen (J).
3. Mithilfe des Bodenbelagswahlschalter können Sie zwischen Teppich- und Hartbodenmodus
umschalten [6].
4. Um das Gerät als Akkuhandstaubsauger zu benutzen und um die Akkuhandstaubsaugereinheit vom
Hauptgehäuse abzunehmen drücken Sie auf die Freigabetaste [7].
5. Das mitgelieferte Zubehör kann auch direkt am Akkuhandstaubsauger benutzt werden [8].
WARTUNG DES GERÄTES
Leeren des Staubbehälters
Halten Sie die Akkuhandstaubsaugereinheit über einen Abfalleimer und ziehen Sie an der Taste zur Entrieglung
der Klappe, um den Staubbehälter zu entleeren [9].
DE
20
Reinigung der Vormotorlter
1. Nehmen Sie die Akkuhandstaubsaugereinheit vom Hauptgehäuse ab [7].
2. Drücken Sie die Freigabetaste und nehmen den Staubbehälter ab [10].
3. Entfernen Sie den Filter und das Gehäuse vom Staubbehälter [11].
4.
Waschen Sie den Filter und das Gehäuse mit handwarmem Wasser.
Montieren Sie diese, nachdem diese
vollständig getrocknet sind, wieder in den Staubbehälter.
HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters.
Sollte der Filter
beschädigt sein, bitte nur gegen einen HOOVER-Originallter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne
eingesetzten Filter zu benutzen.
Entsorgung der Akkus am Ende der Produktlebensdauer
Wenn der Staubsauger entsorgt werden soll, müssen vorher die Batterien heraus genommen werden.
Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus vor dem Herausnehmen immer ganz.
1. Lassen Sie die Einheit laufen bis die Batterien vollständig entladen sind.
2. Abnehmen der Akkuhandstaubsaugereinheit vom Hauptgehäuse [7].
3. Drücken Sie die Freigabetaste und nehmen den Staubbehälter ab [10].
4. Lösen Sie sechs Schrauben und önen die Akkuhandstaubsaugereinheit [12].
5. Nehmen Sie das Batterie-/Motorgehäuse heraus und ziehen die Kabel vorsichtig ab [12].
6. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse [12].
HINWEIS: Falls Sie Schwierigkeiten beim Zerlegen der Einheit haben oder ausführlichere Informationen
über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Umweltbehörden oder die Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät
erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben
haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg
sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
HOOVER ORIGINAL-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über den HOOVER Kundendienst
erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer
(Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
WICHTIG: Für die Akkuzellen in diesem Staubsauger beträgt die Garantie bei sachgemäßem Gebrauch
sechs Monate ab Kaufdatum. Nach Ablauf der sechs Monate gehen die Kosten für neue Akkuzellen sowie
etwaige Kosten für Lohn, Anfahrt und Material zu Lasten des Kunden.
Verbrauchsteile
• HEPA-Vormotorlter:S9335600860
• UmschaltbareBodendüse:G14335601364
Ersatzteile
• Akkuhandstaubsaugereinheit:48007063
• Ladegerät12V:48007064
• Ladegerät14,4V:48007065
• Ladegerät18V:48007066
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Hoover FJ180B2 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente