Liebherr LKv 3913 Mediline Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
7085 920-01
IT
Istruzione d'uso originale Pagina 50
Frigorifero
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso
LKv 3910
LKv 3913
50
Indice
Gradualità delle avvertenze ...................................................50
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................50
Simboli sull'apparecchio ........................................................51
Utilizzo conforme alla destinazione ........................................51
Uso scorretto prevedibile .......................................................51
Dichiarazione di conformità ....................................................51
Database EPREL ...................................................................51
Emissione sonora dell'apparecchio .......................................52
Classe climatica .....................................................................52
Descrizione dell'apparecchio .................................................52
Posizionamento ...................................................................... 52
Orientamento dell'apparecchio ..............................................52
Collegamento elettrico ...........................................................53
Elementi di controllo e di servizio ........................................... 53
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................53
Impostare la temperatura .......................................................53
Modalità display temperatura ................................................. 53
Allarme sportello aperto .........................................................54
Impostazione del tempo di ritardo per
l'allarme sportello aperto ........................................................54
Impostazioni segnale acustico ............................................... 54
Disattivare la funzione di segnale acustico ............................54
Test di allarme ........................................................................54
Segnalazioni di allarme ..........................................................55
Impostazione parametri di allarme .........................................55
Consultazione delle condizioni di allarme
memorizzate e lettura dell'andamento della temperatura ......55
Rispristino condizioni di allarme registrate HAn .....................55
Ripristino valore dell'andamento termico registrato rt ............ 55
Esempio di consultazione dell'allarme ...................................56
Taratura della sonda di regolazione ......................................56
Sonda del prodotto .................................................................56
Taratura della sonda del prodotto ..........................................56
Cambio dell'indicazione della temperatura
fra sonda di regolazione e sonda del prodotto .......................57
Blocco tasti ............................................................................. 57
Impostazione orologio a tempo reale ..................................... 57
Conversione ora legale/ora solare .........................................57
Attivazione/disattivazione conversione
automatica ora legale/ora solare ............................................58
Modica indirizzo di rete ........................................................58
Ripristino parametri su impostazione di fabbrica ..................58
Serratura di sicurezza ............................................................58
L'illuminazione interna (LKv 3913) ..........................................58
Sbrinamento ...........................................................................58
Impostazione indicazione del display durante
la fase di sbrinamento ............................................................58
Attivazione manuale della funzione di sbrinamento ............... 58
Pulizia ..................................................................................... 59
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 59
Mettere fuori servizio .............................................................. 59
Guasti .....................................................................................59
Eventuali messaggi di errore sul display ................................59
Allarme esterno ......................................................................60
Modicare l'incernieratura sportello ......................................60
Gradualità delle avvertenze
PERICOLO
Segnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conse-
guenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza la morte o gravi lesioni
personali.
CAUDELA
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza lesioni personali di lieve
o media gravità.
ATTENZIONE
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza danni materiali.
Nota
Segnala indicazioni e consigli utili.
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
- AVVERTENZA: non ostruire le
aperture di aerazione del corpo
dell’apparecchio o della nicchia da
incasso.
- AVVERTENZA: per accelerare lo
sbrinamento non utilizzare dispo-
sitivi meccanici o mezzi diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
- AVVERTENZA: non danneggiare il
circuito raffreddante.
- AVVERTENZA: all'interno del vano frigorifero non
utilizzare dispositivi elettrici che non corrispondano
alla tipologia consigliata dal costruttore.
- AVVERTENZA: non si deve danneggiare il cavo
di rete, quando si posa l'apparecchio.
- AVVERTENZA: le ciabatte di distribuzione/
multiprese e altri apparecchi elettronici (ad
es. trasformatori alogeni) non possono essere
piazzati e utilizzati sulla parte posteriore degli
apparecchi.
- AVVERTENZA: pericolo di lesioni per scossa
elettrica! Sotto la copertura si trovano elementi
a conduzione elettrica. Far sostituire o riparare
l'illuminazione interna a LED solo dal Servizio di
assistenza tecnica o da personale specializzato
e formato a tale scopo.
51
IT
- AVVERTENZA: pericolo di lesioni dovute alla lam-
pada a LED. L'intensità della luce dell'illuminazione
a LED corrisponde alla classe laser RG 2. Se la
copertura è difettosa: non guardare direttamente
l'illuminazione da vicino con lenti ottiche, ne po-
trebbero derivare lesioni agli occhi.
- AVVERTENZA: questo apparecchio va fissato se
-
condo quanto indicato nelle istruzioni d'uso, al fine
di escludere pericoli derivati da mancata stabilità.
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
mancanza di esperienza e conoscenza a condizio
-
ne che siano sorvegliati e istruiti in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e ai pericoli connessi. I
bambini non possono giocare con l'apparecchio. I
bambini senza sorveglianza non possono eseguire
la pulizia e la manutenzione che spetta all'utente.
- Non riporre nell'apparecchio materiali a rischio di
esplosione come ad esempio contenitori spray con
gas propellente combustibile.
- Per evitare danni a persone e cose, far posare
l'apparecchio da 2 persone.
- Dopo aver tolto l'imballaggio, controllare se l'ap
-
parecchio risulta danneggiato. In caso di danni
contattare il fornitore. Non collegare l'apparecchio
all'alimentazione elettrica.
- Evitare il contatto cutaneo prolungato con superci
fredde (ad es. prodotti refrigerati/congelati). Se
necessario adottare le misure di protezione (ad es.
guanti).
- Far eseguire le riparazioni o gli interventi sull'appa
-
recchio esclusivamente dal Servizio di assistenza
tecnica o da personale specializzato. Lo stesso
vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento
alla rete.
- Eseguire riparazioni e interventi sull'apparecchio
solo se si vede la spina di rete staccata.
- Montare, collegare e smaltire l'apparecchio esclu
-
sivamente in base alle indicazioni riportate nella
istruzione d'uso.
- In caso di guasto estrarre la spina di rete o disin
-
serire il fusibile.
- Staccare il cavo di allacciamento alla rete estraendo
la spina. Non tirare dal cavo.
- Non utilizzare l'illuminazione interna a LED per
l'illuminazione della stanza. L'illuminazione interna
a LED nell'apparecchio serve esclusivamente per
illuminarne il vano interno.
- Evitare fuochi o fonti inammabili all'interno dell'ap
-
parecchio.
Simboli sull'apparecchio
Il simbolo può trovarsi sul compressore. Si
riferisce all'olio presente nel compressore e
avverte del seguente pericolo: Può essere letale
in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie
respiratorie. Questa avvertenza ha valore solo
per il riciclaggio. Nel funzionamento normale
non sussiste alcun pericolo.
Presenza di sostanze inammabili.
Questo adesivo o uno simile si può trovare sul
retro dell'apparecchio. Si riferisce ai pannelli
imballati con materiale espanso nella porta e/o
nell'apparecchio. Questa avvertenza ha valore
solo per il riciclaggio. Non rimuovere l'adesivo.
Dichiarazione di conformità
Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta.
Lapparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle di-
rettive UE, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG e 2011/65/EU.
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo frigorifero universale da laboratorio per uso professionale
è adatto alla conservazione di prodotti a temperature comprese
tra 3 °C e 16 °C.
I prodotti tipici da conservare sono campioni di ricerca, reagenti,
inventari di laboratorio, ecc.
In caso di conservazione di sostanze o prodotti di valore ovvero
termosensibili è necessario utilizzare un sistema di allarme indi-
pendente e sempre attivo.
Tale sistema di allarme deve essere predisposto in modo che
tutti gli stati di allarme vengano subito accorsi da una persona
preposta, in grado di prendere idonei provvedimenti.
Uso scorretto prevedibile
Non utilizzare l'apparecchio per gli usi elencati qui di seguito:
Conservazione e refrigerazione di
- sostanze chimicamente instabili, infiammabili e corrosive
- sangue, plasma o altri fluidi corporei a scopo di infusione,
applicazione o introduzione nel corpo umano.
Utilizzo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Utilizzo all'aperto o in ambienti umidi o in presenza di spruzzi.
Un utilizzo non conforme dell'apparecchio causa danni o depe-
rimento dei prodotti conservati.
Database EPREL
Dal 1° marzo 2021 i dati relativi alla classe di consumo energetico
e ai requisiti della progettazione ecocompatibile sono disponibili
nel database europeo dei prodotti (EPREL). Il database dei prodotti
è consultabile al seguente link https://eprel.ec.europa. eu/. Viene
richiesto di inserire l'identicativo del modello. L'identicativo del
modello è riportato sulla targhetta di identicazione
52
Orientamento dell'apparecchio
Compensare eventuali irregolarità del pavi-
mento con i piedini regolabili.
ATTENZIONE
L'apparecchio deve essere allineato in oriz-
zontale e in verticale. Se l'apparecchio è stor-
to, il corpo dell'apparecchio stesso potrebbe
deformarsi e lo sportello non chiuderebbe
correttamente.
Posizionamento
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari
dirette, accanto a una calorifero e simili fonti di calore.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, tanto più
grande deve essere il locale in cui va installato l'apparecchio. In
locali troppo piccoli in caso di perdite può formarsi una miscela
infiammabile di aria e gas. Per ogni 8 g di refrigerante il locale di
installazione deve avere una dimensione minima di1 m³. I dati
relativi al refrigerante contenuto sono riportati sulla targhetta
identificativa nel vano interno dell'apparecchio.
Installare l'apparecchio sempre contro una parete.
Classe climatica
La classe climatica indica a che
temperatura ambiente si può usare
l'apparecchio per ottenere la po-
tenza di rareddamento massima
e che grado di umidità massima
dell'aria ci può essere nel locale di
installazione dell'apparecchio per
evitare la formazione di condensa sul corpo esterno.
La classe climatica è indicata sulla targhetta dati.
Classe
climatica
Temperatura
ambiente max
Umidità relativa
max
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
La temperatura ambiente minima ammessa nel luogo di instal-
lazione è di 10 °C.
(1) Elementi di controllo e di servizio
(2) Illuminazione interna (barra luminosa a LED) (LKv 3913)
(3) Targhetta dati
(4) Griglie
(5) Piedini regolabili
ATTENZIONE
Il carico max. per griglia è di 45 kg.
Descrizione dell'apparecchio
Emissione sonora dell'apparecchio
Il livello di rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio
è inferiore a 70 dB(A) (potenza sonora rel. 1 pW).
Altre caratteristiche delle dotazioni
- Allarme temperatura, acustico e ottico.
- Allarme sportello aperto, acustico e ottico.
- Contatto a potenziale zero per collegamento a un sistema di
telecontrollo.
- Interfaccia seriale (RS485) per documentazione esterna della
temperatura e degli allarmi.
- Memorizzazione della temperatura interna rilevata minima/
massima.
- Memorizzazione degli ultimi 3 allarmi di temperatura con ora,
data e durata dell'allarme.
- Memorizzazione degli ultimi 3 black-out con ora, data e durata
del black-out.
- Termostato di sicurezza per evitare temperature inferiori a +2 °C.
Questi dispositivi tecnici di sicurezza vanno utilizzati as-
solutamente per evitare danni ai prodotti conservati. Non
si devono vericare disattivazioni o fuori servizio di tali
dispositivi!
Dimensioni dell'apparecchio
53
IT
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente. La corrente di azionamento del fusibile
deve essere compresa tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per l'elettronica!
Elementi di controllo e di servizio
Impostare la temperatura
Premere per 1 sec. Il display della temperatura lampeggia.
Aumentare la temperatura (più caldo) - premere il tasto
.
Abbassare la temperatura (più freddo) - premere il tasto
.
Premere di nuovo il tasto
.
Si memorizza l'impostazione della temperatura desiderata.
Nota
Nella zona più calda del vano interno, la temperatura può essere
superiore a quella impostata.
Se lo sportello viene aperto per un periodo di tempo prolungato,
nei vani dell'apparecchio si può avere un rialzo sensibile della
temperatura.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire la spina. Indicazione = OFF.
Inserire l'apparecchio
Premere per ca. 5 sec. Indicazione = ON.
Alla prima messa in funzione non c'è alcuna segnalazione di
allarme.
Se l'apparecchio, dopo la prima messa in servizio, rimane staccato
dalla rete elettrica per un periodo prolungato e la temperatura
nel vano interno supera la soglia di allarme superiore, il sistema
elettronico segnala tale situazione come errore (
lampeggia
nel display).
Quando si ripete la messa in servizio, il display va resettato come
indicato qui di seguito.
Premere
Premere + per 5 sec. Indicazione =
Il LED adesso è di nuovo sempre acceso.
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Disinserire l'apparecchio
Premere per ca. 5 sec. Indicazione =
Modalità display temperatura
Si può scegliere tra indicazione della temperatura in gradi Celsius
o in gradi Fahrenheit. L'impostazione di fabbrica è in gradi Celsius.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti o .
0 = °C 1 = °F
Premere . Indicazione = .
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Tasto ON/OFF (inserire e disinserire l'apparecchio)
Tasti di selezione
Tasto di sbrinamento (attivazione manuale della funzione di
sbrinamento)
Blocco tasti
Tasto di consultazione delle condizioni di allarme
memorizzate
Tasto di spegnimento allarme
Tasto on/o illuminazione interna (LKv 3913)
Tasto Enter
Simboli del display
Compressore in funzione
LED lampeggiante - Ritardo di accensione del gruppo di
rareddamento. Il compressore si avvia automaticamente
in seguito a compensazione di pressione nel circuito raf-
freddante.
Ventilatore in funzione
L'apparecchio è in fase di sbrinamento
L'indicazione della temperatura rilevata mediante sonda
del prodotto è attiva
Il LED lampeggia e si visualizza . L'orologio a tempo
reale deve essere impostato di nuovo.
L'illuminazione interna è inserita
L'indicazione signica che si stanno registrando
l'alimentazione elettrica e la temperatura interna
dell'apparecchio.
Se sul display lampeggia l'indicazione o si è
vericata un'interruzione di corrente o la temperatura
nell'apparecchio ha raggiunto un campo non ammesso.
Funzione di allarme
L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di
assistenza tecnica.
54
Test di allarme
Con questo test si controlla la funzionalità del dispositivo di allarme
interno e di un dispositivo eventualmente collegato all'esterno.
Durante questo test non si interrompe il rareddamento dell'ap-
parecchio.
Premere
+ per 5 sec.
Il display passa a un valore di temperatura di 0,2 °C al di sotto
della soglia di allarme superiore impostata.
Il valore di temperatura adesso sale di 0,1 °C ogni 2 secondi.
Al raggiungimento della soglia di allarme superiore sul display
appare
. Ora viene attivata un'unità di allarme collegata
esternamente all'output di allarme a potenziale zero.
Il valore della temperatura sale ulteriormente fino a 0,2 °C oltre
la soglia di allarme superiore.
La stessa procedura si svolge automaticamente per la soglia
di allarme inferiore. Sul display compare
.
Durante il test è acceso il LED
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Interruzione anticipata del test
Premere
per 5 sec.
Indicazione
Se i valori delle soglie di allarme superiore e inferiore (AL e AH nel
capitolo "Impostazione parametri di allarme") sono impostati
su 0, durante questo test sul display compaiono
e .
Indicazione
Nel corso di un test reale di allarme temperatura, oltre ai parametri
di allarme regolabili AL, AH e Ad si richiede anche un tempo di
ritardo aggiuntivo (60 min.).
Dopo l’apertura dello sportello o dopo uno sbrinamento, il ritardo
di allarme Ad si prolunga includendo il tempo di ritardo aggiuntivo
(6 0 m in .). Q u es to te mp o d i r i t ar do a gg iu nt ivo no n si pu ò m odi ca re.
Quindi, un allarme temperatura in seguito ad apertura dello
sportello o a sbrinamento si attiva più tardi rispetto al tempo
impostato con il parametro Ad.
Impostazioni segnale acustico
Il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto per
il caso di allarme in atto. Se il segnale acustico si deve riattivare
da solo, seguire le fasi riportate qui di seguito.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione =
La riattivazione automatica del segnale acustico ora è inserita.
È necessario impostare il periodo di tempo che determina lo scatto
del segnale acustico.
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione = Range d'impostazione = 1 - 120 minuti.
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Disattivare la funzione di segnale acustico
Se necessario, è possibile disattivare completamente la funzione
di segnale acustico.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
0 = funzione segnale acustico attivata
1 = funzione segnale acustico disattivata
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Impostazione del tempo di ritardo per l'allarme
sportello aperto
È possibile modicare il periodo di tempo che trascorre prima che
scatti il segnale acustico all'apertura dello sportello.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = Range d'impostazione = 1 - 5 minuti.
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Allarme sportello aperto
Quando si apre lo sportello, si accende il LED e l'indicazione
della temperatura inizia a lampeggiare.
Se lo sportello rimane aperto più di 60 secondi, il LED
inizia a
lampeggiare e sul display lampeggia
alternandosi all'indi-
cazione della temperatura.
Scatta il segnale acustico (se la funzione di segnale acustico
non è disattivata).
Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per riporre i
prodotti da rareddare, disattivare il segnale acustico premendo
il tasto
.
55
IT
Consultazione delle condizioni di allarme
memorizzate e lettura dell'andamento della
temperatura
Premere . Indicazione =
Sfogliare l'elenco con i tasti o .
Numero di allarmi temperatura che si sono attivati
Ultimo allarme temperatura
Penultimo allarme temperatura
Allarme temperatura prima di
Numero di black-out
Ultimo black-out
Penultimo black-out
Black-out prima di
Lasso di tempo, in ore, durante il quale si rilevano le tem-
perature interne massima e minima
Temperatura massima (più calda) rilevata
Temperatura minima rilevata
Selezionare il punto desiderato con il tasto
. Premendo di
nuovo questo tasto, si ritorna all'elenco.
Si può uscire anticipatamente dal menu premendo per 5 sec. il
tasto
.
Se entro 60 secondi non si preme alcun tasto, il sistema elettronico
ritorna automaticamente all'indicazione standard.
Ripristino valore dell'andamento termico
registrato rt
Premere . Indicazione =
Premere il tasto o , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = -
Premere per 5 sec. Indicazione =
I valori per
e (temperatura interna massima o minimia
rilevata) vengono ripristinati alla temperatura che predomina al
momento nel vano interno.
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Impostazione parametri di allarme
Le soglie di allarme (dierenza rispetto alla temperatura impostata)
e il ritardo di allarme (tempo di ritardo no allo scatto dell'allarme)
si possono impostare.
Indicazione
Dopo l’apertura dello sportello o dopo uno sbrinamento, il ritardo
di allarme Ad si prolunga includendo il tempo di ritardo aggiuntivo
(6 0 m in .). Q u es to te mp o d i r i t ar do a gg iu nt ivo no n si pu ò m odi ca re.
Quindi, un allarme temperatura in seguito ad apertura dello spor-
tello o a sbrinamento si attiva più tardi rispetto al tempo impostato
con il parametro Ad.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
= Soglia di allarme inferiore
Premere
. Indicazione = dierenza di temperatura in °C
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Impostare solo valori positivi.
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione = Soglia di allarme superiore
Premere
. Indicazione = dierenza di temperatura in °C
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Impostare solo valori positivi.
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione = ritardo di allarme in minuti
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Segnalazioni di allarme
1. LED lampeggiante
La visualizzazione di
nel display indica un guasto all'appa-
recchio. Si prega di rivolgersi in questo caso al più vicino centro
di assistenza tecnica.
2. LED
lampeggiante - indicazione HI o LO
Nel vano interno la temperatura è troppo elevata (HI) o troppo
bassa (LO).
Scatta il segnale acustico (se la funzione di segnale acustico
non è disattivata).
Indicazione
I parametri di allarme si possono regolare. Vedi paragrafo Impo-
stazione parametri di allarme.
3. HA / HF /
lampeggiante
C'è stato un lungo black-out (HF) oppure nel vano interno la
temperatura è stata troppo elevata o troppo bassa (HA) per un
certo lasso di tempo.
Si possono memorizzare no a tre condizioni di allarme ed è
possibile consultarle.
Rispristino condizioni di allarme registrate
HAn
Premere . Indicazione =
Premere + per 5 sec. Indicazione =
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
56
Taratura della sonda di regolazione
(sonda di serie per regolazione della temperatura)
Con questa funzione si possono compensare eventuali tolleranze
della sonda di regolazione (temperatura visualizzata sulla tem-
peratura interna eettiva).
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = valore di correzione impostato di
fabbrica.
Con i tasti
o si può incrementare o diminuire il valore di
correzione in step da 0,1 °C.
Premere
. Indicazione = temperatura interna attuale (corretta)
Premere
. Indicazione =
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Taratura della sonda del prodotto
Con questa funzione si possono compensare eventuali tolleranze
della sonda del prodotto (temperatura visualizzata sulla tempe-
ratura interna eettiva).
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Con i tasti o si può incrementare o diminuire il valore di
correzione in step da 0,1 °C.
Premere
. Indicazione = temperatura sonda del prodotto
attuale (corretta)
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Sonda del prodotto
La sonda del prodotto nella zona inferiore del vano
interno dell'apparecchio è una sonda supplementare
per l'indicazione della temperatura.
Esempio di consultazione dell'allarme
Situazione: HA/HF/ lampeggiante sul display.
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Non è scattato alcuno stato di allarme con temperatura troppo
elevata o troppo bassa. Si deve passare all'indicazione
.
Premere
. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = Si è vericato 1 black-out.
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Ultimo black-out vericatosi.
Premere
. Indicazione = (anno)
Premere
. Indicazione = (mese 1-12)
Premere
. Indicazione = (giorno 1-31)
Premere
. Indicazione = (ore 0-23)
Premere
. Indicazione = (minuti 0-59)
Premere
. Indicazione = (lasso di tempo in minuti)
Premere
+ per 5 sec. Indicazione =
Il LED
adesso è di nuovo sempre acceso.
L'indicazione HA/HF è cancellata.
Il sistema elettronico pertanto è pronto per il prossimo allarme.
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
57
IT
Cambio dell'indicazione della temperatura fra
sonda di regolazione e sonda del prodotto
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = (sonda di regolazione)
Premere
. Indicazione = (sonda del prodotto)
Se la sonda del prodotto è attiva, sul display compare
.
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Impostazione orologio a tempo reale
L'orologio a tempo reale è già preimpostato (CET). L'ora per un
altro fuso orario deve essere impostata manualmente.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere
. Indicazione = (anno)
Premere
. Indicazione =
Impostare l'anno con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (mese 1-12)
Premere
. Indicazione =
Impostare il mese con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (giorno 1-31)
Premere
. Indicazione =
Impostare il giorno con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (giorno della settimana)
(1 = lunedì, 7 = domenica)
Premere
. Indicazione =
Impostare il giorno della settimana con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (ore 0-23)
Premere
. Indicazione =
Impostare l'ora con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (minuti 0-59)
Premere
. Indicazione =
Impostare i minuti con i tasti
. Premere .
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Se
compare sul display, occorre di nuovo impostare l'oro-
logio a tempo reale.
Blocco tasti
Il blocco dei tasti protegge il sistema elettronico da modiche
non intenzionali.
Denizione del codice PIN per la funzione di blocco
tasti
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Con i tasti o scegliere un codice PIN tra 0 e 999.
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Attivazione del blocco tasti
Premere per 5 sec. Indicazione =
Con i tasti o selezionare il codice PIN.
Premere
. Indicazione =
Tutte le funzioni sono bloccate tranne e .
Se si immette un codice PIN errato, il sistema elettronico ritorna
al normale funzionamento regolare, senza attivare il blocco tasti.
Disattivazione del blocco tasti
Premere per 5 sec. Indicazione =
Con i tasti o selezionare il codice PIN.
Premere
. Indicazione =
Tutte le funzioni sono sbloccate.
Se si immette un codice PIN errato, il blocco tasti rimane attivo.
Conversione ora legale/ora solare
Il sistema elettronico eettua automaticamente il passaggio
all'ora legale l'ultima domenica di marzo alle 2.00 h del mattino.
Il sistema elettronico eettua automaticamente il passaggio
all'ora solare l'ultima domenica di ottobre alle 2.00 h del mattino
Per attivare l'ora nuova, occorre spegnere e accendere l'appa-
recchio di volta in volta dopo l'orario sopra indicato.
58
L'illuminazione interna (LKv 3913)
L'illuminazione interna può essere attivata e di-
sattivata con il tasto
. Tenere premuto per ca.
3 sec. il tasto
.
Impostazione indicazione del display durante
la fase di sbrinamento
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti o .
0 = Simbolo
+ indicazione alternante di e della tempe-
ratura attuale nel vano interno dell'apparecchio.
1 = Simbolo
+ temperatura prima dell'inizio della fase di
sbrinamento (impostazione di fabbrica).
2 = Simbolo
+ .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec. Il sistema elettronico ritorna al normale
funzionamento regolare.
Serratura di sicurezza
La serratura nello sportello dell'ap-
parecchio è dotata di un meccani-
smo di sicurezza.
Blocco dell'apparecchio
Infilare la chiave in direzione 1.
Girare la chiave di 90°.
Per sbloccare l'apparecchio proce-
dere nella stessa sequenza.
Attivazione manuale della funzione di sbrinamento
Se lo sportello non è stato chiuso bene per un lungo periodo,
può crearsi uno spesso strato di ghiaccio nel vano interno o sul
generatore di freddo. In tal caso si può attivare in anticipo la
funzione di sbrinamento.
Premere
per 3 sec. Indicazione = +
Il sistema elettronico ritorna automaticamente al normale fun-
zionamento regolare.
Indicazione =
Modica indirizzo di rete
Nel collegamento in rete di più apparecchi, mediante l'interfaccia
RS485, ogni apparecchio deve avere un proprio indirizzo di rete.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Modicare l'indirizzo di rete (1-207) con i tasti o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Ripristino parametri su impostazione di fabbrica
Con questa funzione è possibile ripristinare le soglie di allarme
e i valori della taratura della sonda sull'impostazione di fabbrica.
Estrarre la spina.
Tenere premuto
e inserire la spina.
Indicazione =
Premere . Indicazione =
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Attivazione/disattivazione conversione auto-
matica ora legale/ora solare
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti o .
0 = disattivata 1 = attivata
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Sbrinamento
L'apparecchio si scongela automaticamente.
59
Guasti
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause:
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura", e
se è stato impostato il giusto valore,
– se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
• Il test di allarme temperatura non funziona come richiesto.
Vedi paragrafo „Test di allarme” e „Impostazione parametri
di allarme”
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se
non è stato possibile elimi-
nare da soli i guasti, mettersi
in contatto con il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Comunicare il modello
1, co-
dice di servizio
2ed il numero
dell'apparecchio
3 riportati
sulla targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
IT
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio rimane vuoto per un periodo di tempo prolungato,
spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, poi lasciare lo sportello
aperto per evitare la formazione di mua.
Pulizia
AVVERTENZA
Prima della pulizia disinserire assolutamente l'ap-
parecchio dalla rete elettrica. Estrarre la spina di
rete o disinserire il fusibile!
CAUDELA
Pericolo di danneggiamento dei componenti
dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto al
vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di pulizia
a vapore!
ATTENZIONE
Tutte le superci all’interno dell'apparecchio vanno
pulite regolarmente!
Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con acqua
tiepida, alla quale è stata aggiunta un piccola dose di detergente.
Non utilizzare detergenti granulari, a base di acidi o solventi
chimici.
Per evitare corto circuiti, pulire l'apparecchio facendo attenzione
che nessun acqua penetri nei componenti elettrici.
Pulire il tutto con un panno.
Una volta l'anno si dovrebbe togliere la polvere dalla macchina
del freddo e dallo scambiatore di calore (griglie metalliche sulla
parte posteriore dell'apparecchio).
Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna
dell'apparecchio - importante per il Servizio di Assistenza Tecnica.
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indierenziata dei riuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito rareddante
dell'apparecchio fuori uso.
Questo apparecchio contiene gas inammabili nel circuito raf-
freddante e nella schiuma isolante.
Per maggiori informazioni su uno smaltimento a norma, contattare
l'amministrazione cittadina/comunale o la società di smaltimento
riuti.
Eventuali messaggi di errore sul display
Codice
errore
Errore Provvedimento
E0, E1,
E2, rE
Sonda di temperatura
guasta
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
EE, EF Errore nel sistema
elettronico di
comando
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
dOr Sportello aperto
troppo a lungo
Chiudere lo sportello
HI Temperatura
nell'apparecchio
troppo elevata (caldo)
Controllare se lo sportello
è chiuso correttamente. Se
la temperatura non scende,
contattare il Servizio di
assistenza tecnica.
LO Temperatura
nell'apparecchio
troppo bassa (freddo)
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
Etc Impostare di nuovo l'orologio
a tempo reale (vedi paragra-
fo "Impostazione orologio a
tempo reale")
HF, HA C'è stato un lungo
black-out oppure nel
vano interno la tem-
peratura è stata troppo
elevata o troppo bassa
per un certo lasso di
tempo.
Vedi paragrafo
Consultazione delle con-
dizioni di allarme memo-
rizzate e lettura dell'anda-
mento della temperatura
AFr Temperatura nella
zona della sonda pro-
dotto < 0 °C
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
60
Resistenza terminale
Nel collegamento in rete di più appa-
recchi, mediante l'interfaccia RS485,
la resistenza terminale deve rimanere
sull'ultimo apparecchio.
Togliere dagli apparecchi interme-
di la resistenza terminale!
Allarme esterno
Sul retro dell'apparecchio sono predi-
sposte varie possibilità di collegamento.
Il collegamento dell'apparecchio a un
d i s p o s i t i v o d i a l l a r m e e s t e r n o v a e e t -
tuato solo da personale specializzato
opportunamente addestrato!
Output di allarme a
potenziale zero
Collegamento
all'interfaccia RS485
Indicazione
Le spine sono ssate con viti. Per
poter togliere le spine, allentare le
viti a destra e a sinistra.
Sonda del
prodotto
Interfaccia RS485
Rx- / Tx-
Linea invio/ricezione dati (polo
negativo)
Rx+ / Tx+ Linea invio/ricezione dati
(polo positivo)
GND Cavo di massa
N.O
Collegamento di una spia di controllo o di un
segnalatore di allarme acustico.
N.C
Collegamento di una spia che indica il funzio-
namento normale dell'apparecchio.
COM
Fonte di tensione esterna, Massimo 42 V/8 A a corrente continua,
Corrente minima 150 mA
Output di allarme a potenziale zero
Questi tre contatti si possono utilizzare per il collegamento di un
dispositivo di allarme ottico o acustico. Il collegamento è predi-
sposto per al massimo 42 V/8 A a corrente continua da una
sorgente a bassissima tensione di sicurezza SELV (corrente
minima 150 mA).
Attenzione
Quando si inserisce la tensione di rete sul contatto di allar-
me a potenziale zero non si soddisfano i requisiti tecnici di
sicurezza della norma EN 60335.
Modicare l'incernieratura sportello
1. Svitare il cantonale cerniera.
Nota
Il supporto dello sportello ha un
meccanismo a molla che consente
allo sportello di chiudersi da solo.
Allentando le viti, il cantonale cer-
niera ruota verso sinistra.
2. Togliere lo sportello dal basso.
3. Smontare i tappi e montarli sul
lato opposto.
4. Spostare il perno sul cantonale cerniera.
5. Spostare gli elementi della
cerniera superiore.
6. Spostare sul lato opposto le coperture.
7. Appendere lo sportello sul
perno cerniera e chiuderlo.
8. Inserire il cantonale cerniera
nel supporto inferiore dello
sportello. Ruotare il cantonale
cerniera di 90° - la molla si
tende. Avvitare il cantonale
cerniera.
4
5
6
7
8
3
61
IT
9
10
9. Avvitare l'impugnatura.
10. Inserire le piastre di
pressione fino a inca-
strarle.
*708592001*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr LKv 3913 Mediline Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso