Jura Cool Control 0.6 l Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Cool Control 0,6 l
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instruksjonsbok
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Návod kobsluze
JURA Type 585
26
Cool Control 0,6 l
Elementi di comando .............................................................................................................................. 27
Avvertenze importanti ............................................................................................................................ 28
Uso conforme ...........................................................................................................................................................28
Per la Sua sicurezza .................................................................................................................................................28
1 Operazioni preliminari e messa in servizio ......................................................................................... 31
Collocazione e collegamento .................................................................................................................................31
Calibrazione dell'indicazione del livello del latte .................................................................................................31
Preparazione del contenitore in acciaio inox .......................................................................................................31
2 Raffreddamento del latte .................................................................................................................... 31
Informazioni sul funzionamento del Cool Control ............................................................................................32
3 Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................... 32
4 Calibrazione dell'indicazione del livello del latte .............................................................................. 32
5 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali........................................................ 32
Trasporto ...................................................................................................................................................................32
Smaltimento .............................................................................................................................................................32
6 Dati tecnici .......................................................................................................................................... 33
7 Come contattare JURA/ Avvertenze legali ........................................................................................ 33
Descrizione dei simboli adottati
Avvertenze
J ATTENZIONE
J AVVERTENZA
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni evidenziate dai termini
ATTENZIONE o AVVERTENZA e da un pittogramma. La segnalazione AVVERTENZA
indica il pericolo di possibili lesioni gravi; la segnalazione ATTENZIONE indica il
pericolo di possibili lesioni lievi.
Simboli adottati
T
Richiesta d'intervento. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
E
Consigli e suggerimenti utili per renderle ancora più facile l'uso del Cool Control.
Il Suo Cool Control
27
Cool Control 0,6 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Elementi di comando
1
8
4
5 6 7
3
2
1 Indicazione del livello del latte
2 Interruttore di esercizio ON/OFF Q
1
2
1 Cool Control
2 Contenitore in acciaio inox
con anello in silicone
3 Coperchio
4 Tubo metallico
5 Adattatore
6 Raccordo
7 Tubo del latte
8 Cavo di rete innestabile
(varianti specifiche per Paese)
28
Cool Control 0,6 l
Avvertenze importanti
Uso conforme
Questo apparecchio (distributore
di bevande fredde) è concepito per
l'uso domestico e per applicazioni
simili, ad esempio da parte di clienti
in alberghi, motel e altre strutture
residenziali, dal personale in negozi,
uffici ed altri ambienti lavorativi,
durante il catering e per usi simili al
di fuori del commercio al dettaglio.
Serve unicamente a mantenere
freddo il latte all'interno del conte-
nitore in acciaio inox in dotazione.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi
non conforme. JURA declina ogni
responsabilità per conseguenze
derivanti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti
istruzioni per l’uso per intero prima
di utilizzare l’apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia viene a
decadere in caso di danni o difetti
riconducibili all’inosservanza delle
istruzioni per l’uso. Conservare le
presenti istruzioni per l’uso vicino
all’apparecchio e consegnarle agli
eventuali utilizzatori successivi.
Per la Sua sicurezza
Si raccomanda di leggere con atten-
zione e attenersi scrupolosamente
alle seguenti norme di sicurezza. In
questo modo si previene il pericolo
di folgorazione:
U
Non mettere mai in funzione un
apparecchio danneggiato o con il
cavo di rete difettoso.
U
Non mettere mai in funzione
l'apparecchio se le mani sono
umide.
U
Prima della messa in funzione,
accertarsi che il cavo di rete sia
asciutto.
U
Collegare l'apparecchio alla rete
elettrica utilizzando esclusiva-
mente il cavo di rete in dota-
zione.
U
Assicurarsi che il cavo di rete non
venga schiacciato e non si usuri a
contatto con spigoli vivi.
U
Assicurarsi che il Cool Control e il
cavo di rete non si trovino nelle
vicinanze di superfici surriscal-
date o di fiamme vive.
U
Non fissare prese multiple
portatili o alimentatori portatili
dietro al Cool Control.
U
Se il cavo di rete di questo
apparecchio è danneggiato,
dovrà essere sostituito tramite
uno specifico cavo di rete dispo-
nibile direttamente presso JURA
o presso un centro di assistenza
autorizzato JURA al fine di evitare
il verificarsi di pericoli.
29
Cool Control 0,6 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
U
Se si sospettano danneggia-
menti all’apparecchio, ad esem-
pio per via dell’odore di bruciato,
scollegarlo immediatamente
dalla rete e rivolgersi al servizio
di assistenza JURA.
U
Non aprire, né tentare mai di
riparare da soli l’apparecchio.
Non apportare modifiche all’ap-
parecchio salvo quelle descritte
nelle istruzioni per l'uso. L’appa-
recchio contiene componenti
sotto tensione. Eventuali ripara-
zioni devono essere effettuate
esclusivamente dai centri di
assistenza autorizzati JURA,
utilizzando pezzi di ricambio e
accessori originali.
Un apparecchio danneggiato non è
sicuro e può provocare lesioni e
incendi. Per prevenire danni, possi-
bili lesioni e pericoli di incendio:
U
Fare attenzione che le griglie di
ventilazione non siano coperte.
U
Non lasciare mai penzolare
liberamente il cavo di rete. Il cavo
di rete può costituire causa
d'inciampo o danneggiarsi.
U
Proteggere il Cool Control dagli
agenti atmosferici quali pioggia,
gelo e irraggiamento solare
diretto.
U
Non immergere mai in acqua il
Cool Control, i cavi e i raccordi.
U
Non inserire il Cool Control nella
lavastoviglie.
U
Prima di ogni ciclo di pulizia,
spegnere il Cool Control e stac-
care la spina. Pulire il Cool Con-
trol sempre con un panno umido,
ma non bagnato, e proteggerlo
dagli schizzi d'acqua continui.
U
Non versare il latte da raffred-
dare direttamente all'interno
dell'apparecchio. Utilizzare il
contenitore in acciaio inox in
dotazione.
U
Non conservare in questo appa-
recchio sostanze esplosive come
bombolette spray con un gas
propellente infiammabile.
U
Collegare l'apparecchio solo ad
una tensione di rete corrispon-
dente a quella indicata sulla
targhetta. La targhetta dei dati
tecnici è collocata sul lato infe-
riore del Cool Control. Ulteriori
dati tecnici sono riportati nelle
presenti istruzioni per l'uso (v. il
capitolo 6 «Dati tecnici»).
U
Utilizzare l’apparecchio sempre
sotto sorveglianza.
U
In caso di assenza prolungata,
spegnere l'apparecchio.
U
L’apparecchio non è idoneo al
funzionamento ininterrotto.
Spegnere il Cool Control per es.
nel corso della notte.
30
Cool Control 0,6 l
U
L’apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini e da persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o conoscenza, purc
sotto sorveglianza oppure dopo
che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso dell’ap-
parecchio da parte di una per-
sona responsabile della loro
sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparec-
chio. (Le frasi sopra riportate
sono conformi alla norma IEC.)
U
L'apparecchio può essere usato
da bambini a partire dagli 8 anni
in poi e da persone con limitate
capacità fisiche, sensoriali o
mentali o carenze di esperienza
e conoscenza solamente sotto
sorveglianza o dopo essere stati
istruiti sull'uso dell'apparecchio
in condizioni di sicurezza e aver
compreso i pericoli connessi
all'uso. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manuten-
zione destinate ad essere effet-
tuate dall’utilizzatore non
devono essere effettuate da
bambini senza sorveglianza. I
bambini di età compresa tra i 3 e
gli 8 anni possono riempire e
svuotare il Cool Control. (Le frasi
sopra riportate sono conformi
alla norma EN.)
U
Poiché il gas isolante è infiam-
mabile, il Cool Control può
essere smaltito solo presso un
sistema di raccolta autorizzato.
Non può essere esposto in
nessun caso a fiamme libere.
Prestare attenzione alle seguenti
indicazioni per evitare la contami-
nazione degli alimenti:
U
L'apertura prolungata del coper-
chio può portare a un innalza-
mento considerevole della
temperatura nelle camere del
Cool Control.
U
Pulire regolarmente le superfici
che entrano in contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico
accessibili.
U
Se l'apparecchio di refrigerazione
rimane vuoto a lungo, spegnerlo,
pulirlo, asciugarlo e lasciare il
coperchio aperto per evitare la
formazione di muffa all'interno
dell'apparecchio.
31
Cool Control 0,6 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
1 Operazioni preliminari e messa
in servizio
Collocazione e collegamento
Adottare le seguenti precauzioni per la colloca-
zione del Cool Control:
U
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile, piana e resistente all'acqua. La bilancia
interna per il rilevamento del livello del latte
funziona solamente su una superficie stabile.
U
Collocare il Cool Control in modo che sia
protetto da surriscaldamento. Fare attenzione
che le griglie di ventilazione non siano coperte.
U
Sul Cool Control si trova l’adesivo «Insulation
Blowing Gas: CYCLOPENTANE». Questo gas
viene utilizzato solo durante il processo
produttivo per la creazione della schiuma
isolante. Nessuna perdita possibile. Nessun
rabbocco necessario. Non c’è alcuna data di
scadenza.
U
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, per
motivi igienici è opportuno pulirlo esterna-
mente e internamente utilizzando un panno
inumidito. Sciacquare a fondo il contenitore in
acciaio inox.
J AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione in caso di uso dell'apparec-
chio con il cavo di rete danneggiato.
TNon mettere mai in funzione un apparecchio
danneggiato o con il cavo di rete difettoso.
T Collegare il cavo di rete con il Cool Control.
T Inserire la spina in una presa di rete.
Calibrazione dell'indicazione del livello
del latte
Il livello del latte si calcola in base al peso. Pertanto
è necessario calibrare la bilancia interna.
T Rimuovere dal Cool Control il contenitore in
acciaio inox insieme al coperchio.
T Premere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q
per accendere il Cool Control.
T Premere per circa 2sec. l’interruttore di
esercizio ON/OFF Q. finché viene emesso un
segnale acustico.
Preparazione del contenitore in acciaio
inox
T Inserire il tubo metallico nell'adattatore.
T Applicare l'adattatore sul bordo del
contenitore in acciaio inox.
2 Raffreddamento del latte
T Inserire il contenitore in acciaio inox nel Cool
Control.
T Riempire il contenitore in acciaio inox con
latte freddo.
T Chiudere il contenitore in acciaio inox con il
coperchio.
T Collegare il tubo del latte della macchina
automatica all'adattatore.
E Per poter collegare correttamente il tubo del
latte all'adattatore, il tubo del latte deve
essere dotato di un raccordo.
32
Cool Control 0,6 l
T Premere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q
per accendere il Cool Control.
E Per risparmiare energia, il processo di
raffreddamento si arresta non appena il
contenitore in acciaio inox viene rimosso dal
Cool Control.
E Per spegnere il Cool Control, premere
l'interruttore di esercizio ON/OFF Q.
E In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio,
staccare la spina dalla presa di rete.
Informazioni sul funzionamento del Cool
Control
E Non appoggiare alcun oggetto sul Cool
Control per evitare influssi sulla bilancia
interna per il calcolo del livello del latte.
Temperatura del latte: Il Cool Control raffredda
il latte fino a 25°C al di sotto della temperatura
ambiente, ma non sotto i 4°C (+/−3 °C). Il latte non
può congelare.
Dopo una preparazione viene emesso un segnale
acustico e l'indicazione del livello del latte si
accende in rosso:
U
Versare il latte freddo nel contenitore in
acciaio inox.
Avvertenze in materia di igiene nell'uso di latte:
U
Non aggiungere continuamente latte. Il latte
rimasto per un certo tempo nel contenitore
può essere avariato.
U
Se rimane del latte dopo l'uso, conservarlo in
un altro recipiente e non nel contenitore in
acciaio inox.
U
Consigliamo di svuotare e lavare quotidiana-
mente il contenitore in acciaio inox.
3 Pulizia e manutenzione
E Per la pulizia non utilizzare detergenti
corrosivi e abrasivi né oggetti duri. Ciò
potrebbe danneggiare l'apparecchio, il
rivestimento dell'alloggiamento del conteni-
tore in acciaio inox e il contenitore stesso.
E Il contenitore in acciaio inox, l’anello in
silicone, il coperchio, l’adattatore e il tubo
metallico sono idonei al lavaggio in
lavastoviglie.
T Prima di pulire l'apparecchio, staccare
sempre la spina dalla presa di rete.
T Pulire l'apparecchio all'interno utilizzando un
panno inumidito.
T Pulire l'esterno dell'apparecchio utilizzando
un panno inumidito.
T Sciacquare a fondo i singoli componenti
sotto l'acqua corrente.
4 Calibrazione dell'indicazione
del livello del latte
Il livello del latte si calcola in base al peso. Se non
viene più visualizzata la quantità di latte corretta è
necessario ricalibrare la bilancia (v. il capitolo 1
«Operazioni preliminari e messa in servizio –
Calibrazione dell'indicazione del livello del latte»).
5 Trasporto e smaltimento
conforme alle normative
ambientali
Trasporto
Conservare l'imballo del Cool Control. Serve da
protezione in caso di trasporto. Prima del
trasporto, pulire il contenitore in acciaio inox.
Smaltimento
Smaltire gli apparecchi usati in conformità con le
normative ambientali.
Smaltimento adeguato di questo prodotto:
H
Questo simbolo indica che il prodotto può essere
smaltito con i normali rifiuti domestici all'interno
dei Paesi dell'UE. Riciclare l'apparecchio responsa-
bilmente per evitare danni all'ambiente o alla
salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per la restituzione dell'apparecchio
33
Cool Control 0,6 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
utilizzato ricorrere al sistema di restituzione e
raccolta o rivolgersi al rivenditore specializzato dal
quale è stato acquistato il prodotto. Quest'ultimo
può consentire di riutilizzare il prodotto nel
rispetto dell'ambiente.
6 Dati tecnici
Tensione 100–240V~, 50/60Hz
Marchio di
conformità
49
38
CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 No. 63
COOL CONTROL
Model No.: 583
Serial No.:
Power Rating: 25W
Insulation Blowing
Climate Class:
for JURA Elektroapparate AG
Made in China
www.jura.com
Manufactured
by Fuxin
CONFORMS TO UL STD. 250
4003523
质:150 # 0 . 2 m m
Input Voltage:
100~240VAC
T
Kaffeeweltstrasse 10
4626 Niederbuchsiten,
Switzerland
Rated Frequency: 50/60Hz
49
38
CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 No. 63
COOL CONTROL
Model No.: 583
Serial No.:
Power Rating: 25W
Insulation Blowing
Climate Class:
for JURA Elektroapparate AG
Made in China
www.jura.com
Manufactured
by Fuxin
CONFORMS TO UL STD. 250
4003523
质:1 5 0 # 0 . 2 m m
Input Voltage:
100~240VAC
T
Kaffeeweltstrasse 10
4626 Niederbuchsiten,
Switzerland
Rated Frequency: 50/60Hz
A
Prestazioni 25W
Capacità contenitore
in acciaio inox
0,6l
Lunghezza del cavo ca. 1,8m
Peso ca. 1,7kg
Dimensioni
(L x A x P)
11,7 × 16,4 × 23,9cm
Classe climatica T (per temperatura
ambiente da +16°C
a+43°C); raffredda fino
a 25°C al di sotto della
temperatura ambiente,
ma non sotto i 4°C
(+/−3°C).
7 Come contattare JURA/ Avver-
tenze legali
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 (0)62 38 98 233
Per altri dati di contatto per i singoli paesi consul-
tare il sito Internet www.jura.com.
Direttive
L'apparecchio soddisfa le seguenti direttive:
Z 2011/65/UE(RoHS)
Z 1907/2006/CE (REACH)
Z 2014/35/UE (Direttiva Bassa Tensione)
Z 2014/30/UE (Compatibilità elettromagnetica)
Z 2009/125/CE(Direttiva ErP)
Modifiche tecniche
Con riserva di modifiche tecniche. Le illustrazioni
contenute nelle istruzioni per l'uso sono stilizzate e
non mostrano i colori originali dell'apparecchio.
L'apparecchio può differire in alcuni dettagli.
La Sua opinione
La Sua opinione è importante per noi! Utilizzi le
opportunità di contatto presenti su www.jura.com.
CC-0,6l/de-cs/202002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Jura Cool Control 0.6 l Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso