IT
Manutenzione
• Le superci di contatto della guaina devono essere mantenute libere da sporco e ruggine. Pulite le superci di accop-
piamento con un panno. Non è consentito usare lubricanti solidi o liquidi!
• Togliere la sfera quando non è utilizzata. Coprire con il cappuccio protettivo per evitare che vi entri lo sporco. Riporre la
sfera nell’apposita custodia.
PL
Konserwacja
• W zaznaczonych miejscach styku otulina musi być wolna od zanieczyszczeń i korozji. Powierzchnie elementu wymagają
jedynie oczyszczenia szmatką. Nie wolno stosować żadnych smarów stałych ani innych środków smarowych!
• Jeżeli kula nie będzie wykorzystywana, należy ją zdjąć. Umieścić w jej miejsce kulę zastępczą, jako zabezpieczenie i
środek przeciwko zanieszczyszczeniom. Umieścić kulę w etui.
NO
Vedlikehold
• Hylsen skal holdes fri for smuss og korrosjon på de angitte sidene. Det er tilstrekkelig å rengjøre overatene med en
klut. Det er ikke tillatt å bruke fett eller smøremidler!
• Hvis ikke kulen blir brukt, skal den fjernes. Sett deretter på en “dummy” til beskyttelse og mot forurensning. Oppbevar
kulen i den kulebeholderen.
FI
Huolto
• Koteloon merkityt asetuspinnat on pidettävä puhtaina ja korroosiovapaina. Pintojen puhdistukseen riittää liinalla pyy-
hkiminen. Rasvan tai voiteluaineiden käyttö ei ole sallittua!
• Ellei kuulaa käytetä, ota se pois. Laita suojus paikalleen suojaamaan ja estämään likaantumiselta. Säilytä kuulaa kuula-
kotelossa.
CZ
Údržba
• Kryt je nutno udržovat v místech kontaktu čistý a nezkorodovaný. Povrch čistěte pouze utěrkou. Nikdy nesmíte používat
vazelínu nebo jiná maziva!
• Pokud kulový čep nepoužíváte, měli byste jej sejmout. Nasaďte masku jako ochranu a zamezení znečištění. Uschovejte
kulový čep do skříňky.
HU
Karbantartás
• Az érintkezési pontokon a felületet por- és rozsdamentesen kell tartani. A felületet csak ruhával tisztítsa! Soha ne
használjon zsírt vagy más kenőanyagot!
• Ha a golyó használaton kívül van, kérjük, távolítsa el, és tegye fel a helyére a védősapkát. A golyót a tárolóban tartsa!
GR
Συντήρηση
• Κρατάτε το κάλυμμα ελεύθερο από ρύπους και διαβρώσεί στα σημεία επαφής. Μπορείτε να καθαρίσετε τις
επιφάνειες με ένα πανί. Η χρήση γράσου ή λιπαντικών δεν επιτρέπεται!
• Αφαιρέστε τη σφαίρα όταν δεν την χρησιμοποιείται. Τοποθετήστε το ομοίωμα για προστασία και για την αποφυγή
της συσσώρευσης ρύπων. Φυλάξτε τη σφαίρα στη μ πλε θήκη.
PT
Manutenção
• O estojo deve estar isento de qualquer sujidade e corrosão nas superfícies de montagem indicadas. É suciente limpar
as superfícies com um pano. Não é permitido usar gordura ou produtos gordurosos!
• Se não utilizar o gancho de reboque, deve então desmontálo. Em seguida, deve colocar o material de embalagem
simulador para o proteger e evitar que se suje. Guardar a esfera dentro o estojo respectivo.
RU
Уход
• На контактных поверхностях корпуса не должно быть загрязнений и коррозии. Достаточно тряпкой тщательно
протереть поверхности. Использование жира или смазочных средств не разрешается!
• Если Easy Click не используется, его следует удалить. Затем вставьте заглушку для предохранения от
повреждения и загрязнения. Храните шаровой крюк в футляре.