E-flite EFLU3350 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
UMX P-51D Mustang
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei
confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna
maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni
relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al
ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Signifi cato di termini specialistici
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello
di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una
possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fi sici a oggetti E
gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni
collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione
di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e
avvertimenti
Tenere sempre una debita distanza di sicurezza
in tutte le direzioni intorno al modello per evitare
incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da
un segnale radio soggetto a interferenze da parte
di molte fonti esterne che potrebbero causare
momentanee perdite di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano
da veicoli, traffi co e gente.
Seguire sempre attentamente le indicazioni
e le avvertenze sia di questo che di altre
apparecchiature accessorie (caricabatterie,
batterie ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre i componenti chimici, le parti di
piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico,
lontano dalla portata dei bambini.
Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le
apparecchiature non particolarmente protette.
Anche l’umidità danneggia i componenti
elettronici.
Non mettere in bocca parti del modello perché
potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
Non utilizzare il modello con le batterie del
trasmettitore quasi scariche.
Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre il trasmettitore acceso quando
l’aereo è alimentato.
Staccare sempre le batterie prima dello
smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di
toccarle.
Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi che il failsafe sia programmato
correttamente prima di andare in volo.
Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
Non toccare le parti mobili.
Installato
Motore: 180BL 3000kV brushless
outrunner (EFLUM180BLB)
Ricevente: DSMX/DSM2 6 canali ultra
micro ricevente AS3X BL ESC (EFLU4864)
Servo: (2) servocomandi performance
lineari offset a corsa lunga 2,3 g
(SPMSA2030LO)
Necessario per completare
Batteria consigliata: batteria LiPo
280mAh 2S 7,4V 30C (EFLB2802S30)
Caricabatteria consigliato:
Celectra 2S 7,4V caricabatteria LiPo DC
(EFLUC1007)
Trasmittente consigliata: Spektrum
DSMX/DSM2 full range con dual rates
(DX4 e superiore)
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............44
Spegnimento per bassa tensione (LVC) .................44
Armare il ricevitore/ESC, installazione
batteria e baricentro ...........................................45
Test controllo della direzione ................................46
Prova direzione controlli dell’AS3X .......................46
Test di controllo ..................................................47
Impostazioni delle squadrette di comando ...........47
Riduzione di corsa ...............................................47
Togliere e mettere il carrello di atterraggio ...........48
Consigli per il volo e riparazioni ...........................49
Elenco di controlli dopo il volo ..............................49
Manutenzione del gruppo propulsore ..................50
Guida alla risoluzione dei problemi .......................51
Garanzia ..............................................................52
Informazioni per la garanzia e le riparazioni .........54
Dichiarazione di conformità per l’unione europea .54
Recapiti per i ricambi ...........................................55
Parti opzionali e accessori ....................................56
Indice
Caratteristiche
440 mm
493 mm
90g
Superfi cie alare
4,4 qdm
Elenco di controlli prima del volo
9
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nel velivolo
(dopo averla caricata completamente).
3. Connettere il velivolo con la trasmittente.
4. Accertarsi che i giunti si muovano libera-
mente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi
con il trasmettitore.
6. Impostare dual rates e expos.
9
7. Impostare il centro di baricentro.
8. Eseguire il controllo della portata del
sistema radio.
9. Trovare un'area sicura e aperta.
10. Pianifi care il volo in base alle
condizioni del campo.
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fl iterc.com
44
IT
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice
GUID (Globally Unique Identifi er) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento è necessario
connettere al ricevitore il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSMX/DSM2 scelto.
Qualsiasi trasmettitore DSMX/DSM2 Spektrum può connettersi con il ricevitore DSMX/DSM2. Per avere
l’elenco completo dei trasmettitori compatibili, si prega di visitare il sito www.bindnfl y.com.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
9Procedura di connessione (binding)
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del
vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra
trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
1. Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore riguardo alla connessione (binding).
2. Verifi care che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria a bordo dell’aereo. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente (normalmente
dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati a parte quello del motore che deve essere completa-
mente in basso (al minimo) come pure il suo trim.
6. Mettere il trasmettitore in modalità connessione (binding). Fare riferimento alle sue istruzioni.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore diventa fi sso, indicando che il ricevitore è connesso al trasmet-
titore. Se il LED non dovesse diventare fi sso, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi in fondo
a questo manuale.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V
per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere
la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla
sovrascarica questo modello adotta il sistema
LVC che toglie alimentazione al motore qualora
la tensione della batteria scendesse troppo.
Considerando che una parte dell’energia contenuta
nella batteria serve ad alimentare il sistema di
controllo del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente
vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione
della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi
bisogna atterrare nel modo più rapido e sicuro
possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo
dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna
caricarle a metà, verifi cando che ogni cella non
scenda sotto i 3V. Se non si scollegano le batterie
LiPo dal regolatore, si scaricano lentamente fi no alla
scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore
o di un altro contatempo, a 4 minuti. Nei voli
successivi si aumenterà o diminuirà questo tempo
basandosi su quanto rilevato nei primi voli del
modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC
potrebbe danneggiare le batterie.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
45
IT
3
1-2-3-4-5 Sec.
1
2
40mm
Armare il ricevitore/ESC, installazione batteria e baricentro
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando il motore è armato, l’elica si
potrebbe avviare ad ogni minimo movimento dello
stick motore.
La ricevente/ESC si arma dopo la connessione
(binding), ma per il collegamento successivo della
batteria di bordo è necessario osservare i passi
seguenti.
AS3X
Il sistema AS3X non si attiva finché lo stick del
motore non viene portato in avanti per la prima
volta. Una volta attivo, le superfici di controllo
sull’aereo potrebbero muoversi rapidamente e
rumorosamente. Questo è normale. Il sistema
AS3X resterà attivo finché non si scollega la
batteria.
1. Installare la batteria di volo al centro del suo
compartimento batteria. Assicurarsi che la
batteria sia fissata bene con del nastro a
strappo.
Baricentro (CG)
Misurare 40 mm dal bordo di entrata dell’ala,
nel punto in cui si collega alla fusoliera, e fare un
segno. Bilanciare l’aereo invertito sul punto CG
segnato prima, con tutti i carrelli montati. Questo
baricentro è stato determinato con la batteria
installata al centro del suo compartimento.
2. Abbassa il throttle e il trim del throttle fi no
a metterli nelle posizioni più basse possibili.
Accendere il trasmettitore easpettare 5
secondi.
3. Collegare la batteria all’ESC facendo attenzione
alla polarità. Tenere l’aereo immobile e al
riparo dal vento per 5 secondi per consentire
al sistema AS3X di inizializzarsi. Una serie di
toni e il LED acceso fisso confermano che la
connessione è avvenuta.
ATTENZIONE: quando non si vola, scollegare
sempre la batteria LiPo dall’ESC per non alimentare
il motore. L’ESC non ha un interruttore per armarlo e
quindi risponde subito ad ogni comando del
trasmettitore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto
ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste
batterie venissero scaricate al di sotto della loro
tensione minima, si potrebbero danneggiare
perdendo la capacità e rischiando di provocare un
incendio quando si tentasse di caricarle.
46
IT
Movimento
dell’aereo Reazione dell’AS3X
1. Avanzare il comando motore
oltre al 25% per attivare il
sistema AS3X.
2. Abbassare completamente il
comando motore.
3. Muovere tutto l’aereo come
illustrato e verificare che
le superfici di controllo si
muovano nelle direzioni
indicate nel grafico. Se non
rispondono correttamente
non mandare in volo l’aereo.
Per maggiori informazioni si
faccia riferimento al manuale
del ricevitore.
Una volta che si è attivato il
sistema AS3X, le superfi ci di
controllo si potrebbero muovere
rapidamente. Questo è normale.
L’AS3X resta attivo fi nché non si
scollega la batteria di bordo.
ElevatoreAlettoniTimone
Questa prova serve per accertare che il sistema di controllo dell’AS3X funzioni correttamente.
Prova direzione controlli dell’AS3X
Test controllo della direzione
Bisogna effettuare il binding dell’aereo e del
trasmettitore prima di eseguire questi test. Muovere
i comandi sul trasmettitore per assicurare che
le superfi ci di controllo dell’aereo si muovano
correttamente e nella giusta direzione.
Assicurarsi che i giunti della coda si muovono
liberamente e che non aderiscano alla vernice o
agli adesivi.
47
IT
Alettone Elevatore Timone
Test di controllo
Impostazioni delle squadrette di comando
La fi gura qui a destra mostra le regolazioni di
fabbrica delle squadrette. Far volare l’aereo con
queste regolazioni.
ATTENZIONE: se queste non fossero collegate
correttamente, si potrebbe avere una risposta ai
comandi imprevista. Tutto ciò potrebbe danneggiare
l’aereo e procurare lesioni personali.
Riduzioni
Max Min
Alettoni 100% 70%
Elevatore 100% 70%
Timone 100% 70%
Prima del primo volo o in caso di incidente,
accertarsi che le superfi ci di controllo del volo
siano centrate. Se le superfi ci di controllo non sono
centrate, regolare i leveraggi meccanicamente.
L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non
consentire di centrare correttamente le superfi ci
di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti
meccanici dei servi lineari.
1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in
posizione neutra mentre i comandi e i trim del
trasmettitore vengono centrati. Se possibile, il
sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere
impostato a zero.
2. Se necessario, usare un paio di pinze per
piegare delicatamente la parte metallica del
leveraggio (vedere l’illustrazione).
3. Restringere la forma a U per accorciare il
comando. Allargare la forma a U per allungare il
leveraggio.
Centrare i controlli dopo i primi voli
Per le migliori prestazioni con AS3X è importante
non utilizzare un trim eccessivo. Se il modello
necessita un clima del trasmettitore eccessivo (4
o più click di trim per canale), bisogna impostare
nuovamente il trim del trasmettitore a zero e
impostare i giunti meccanicamente in modo che
le superfi ci di controllo siano nella posizione
“trimmata” di volo.
Riduzione di corsa
Per ottenere le migliori prestazioni in volo, noi
consigliamo di usare un trasmettitore DSMX/DSM2
con la possibilità di regolare le corse (D/R). Le
regolazioni suggerite per iniziare sono nella tabella
qui a fi anco. Dopo i primi voli si possono modifi care
le regolazioni per adattarle ai propri gusti.
AVVISO: Non impostare la regolazione della
corsa del trasmettitore oltre il 100%. Se LA
REGOLAZIONE DELLA CORSA è impostata oltre il
100% questo non garantirà un maggior controllo del
movimento, ma sovraccaricherà il servocomando
danneggiandolo.
È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il
rumore non indica difetti del servo.
Consiglio: Per il primo volo, bisogna far volare il
modello ad una bassa intensità.
48
IT
Togliere e mettere il carrello di atterraggio
Carrello principale
1. Staccare con attenzione il coperchio del carrello
d’atterraggio dalla gamba e tirarlo giù, lontano
dall’ala.
2. Ruotare con attenzione ogni gamba finché non
si sgancia dalla sua piastrina.
AVVISO: NON danneggiare il bordo di
entrata dell’ala quando si toglie
il carrello.
3. Estrarre la gamba del carrello dal foro della sua
piastrina.
Quando necessario, montare in ordine inverso.
Ruotino di coda
1. Estrarre il gruppo del ruotino di coda fuori dal
suo supporto in plastica, nella parte inferiore
della fusoliera.
Quando necessario, montare in ordine inverso.
49
IT
ATTENZIONE:
se l’elica tocca a
terra, bisogna ridurre
completamente il
motore.
Noi consigliamo di far volare questo aereo
all’esterno con vento calmo. Evitare sempre di
volare in prossimità di edifi ci, alberi, linee elettriche
e abitazioni. Bisogna fare attenzione a non volare
in aree affollate, come parchi, cortili scolastici o
campi di gioco. Conviene sempre informarsi sulle
ordinanze e le leggi locali prima di scegliere un
campo di volo.
Decollo
Posizionare l’aereo per il decollo (sempre
controvento se ci si trova all’esterno). Impostare
le corse nella posizione più ridotta e aumentare
gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la
direzione con il timone. Tirare indietro l’elevatore
per salire dolcemente e verifi care i trimmaggi; una
volta regolati i trim iniziare ad esplorare l’inviluppo
di volo dell’aereo.
Atterraggio
Atterrare controvento. Ciò è molto importante per
questo modello. Volare con il velivolo a circa 15cm
o meno dalla pista, utilizzando una piccola quantità
di throttle per l’intero processo di discesa. Tenere
il throttle attivo fi no a quando l’aereo è pronto a
toccar terra. Durante la richiamata fi nale, mantenere
le ali livellate, sempre controvento. Ridurre
gradualmente il motore mentre si tira leggermente
indietro il comando dell’elevatore per far appoggiare
dolcemente l’aereo sulle tre ruote del carrello.
Ridurre sempre il motore
in caso di incidente, per
evitare di sovvraccaricare il
regolatore e il motore con
rischio di danneggiarli in modo
permanente.
Protezione da sovracorrente
(OCP)
L’aereo ha una protezione
in caso di correnti troppo
alte (OCP). Questa funzione
protegge il regolatore (ESC)
dal surriscaldamento e arresta
il motore qualora lo stick del
motore fosse troppo in alto e
l’elica fosse bloccata. La funzione OCP si attiva solo
quando lo stick del motore si trova oltre la metà
corsa. Quando il motore viene fermato dall’OCP,
per riavviarlo (dopo aver risolto il problema) basta
portare lo stick del motore completamente in basso
per riarmare l’ESC.
AVVISO: danni dovuti a incidente non sono coperti
da garanzia.
Riparazioni
Per le riparazioni di questo aereo bisogna usare solo
colla cianoacrilica (CA) compatibile con i materiali
espansi o del nastro adesivo. Altri tipi di colle
danneggiano irrimediabilmente i materiali con cui
è fatto. Quando non è possibile riparare bisogna
sostituire il pezzo danneggiato.
Lo si può ordinare servendosi del codice indicato
nell’elenco che si trova nelle ultime pagine di
questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per le colle ciano
(CA) compatibili con i materiali espansi, potrebbe
danneggiare la vernice di questo aereo. Non toccare
il modello fi nché l’accelerante non è completamente
asciutto.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo sotto i raggi diretti del sole o dentro un’auto
esposta al sole, altrimenti si potrebbe danneggiare
l’espanso di cui è fatto l’aereo.
Consigli per il volo e riparazioni
Elenco di controlli dopo il volo
9
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo
elettronico di velocità (ESC) (operazione
obbligatoria per la sicurezza e la durata
della batteria).
2. Spegnere OFF la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di volo dall'aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria
di volo.
9
5. Conservare la batteria di volo separata-
mente dal velivolo e monitorare la carica
della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo
edei risultati del piano di volo, quando si
pianifi cano i voli futuri.
50
IT
A
B
C
E
D
G
F
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: non maneggiare l’elica se la
batteria del motore è collegata al regolatore
(ESC). C’è il rischio di ferirsi.
Elica
1. Staccare l’ogiva (A) dall’elica.
Poiché l’elica e l’ogiva sono incollate insieme,
bisogna pulire i residui di colla prima di usarle di
nuovo.
2. Togliere la vite (B) e l’elica (C) dall’albero
motore.
Motore
1. Tagliare con attenzione il nastro e/o gli adesivi
sul fianco della fusoliera per togliere la parte
superiore.
2. Scollegare il connettore dei fili del motore
da quello del ricevitore/ESC.
3. Togliere la vite (D) e il motore (E) dal supporto
motore.
4. Togliere dal motore le 3 viti (F) e l’adattatore
(G). I magneti del motore potrebbero attirare le
viti.
Montaggio
Rimontare procedendo in ordine inverso.
Collegare il connettore dei fili del motore a
quello del ricevitore/ESC.
Per avere un funzionamento corretto, i numeri
indicanti la misura dell’elica (4.5 x 3) non
devono essere rivolti verso il motore.
Attaccare l’ogiva all’elica usando colla CA
compatibile con i materiali espansi.
Accertarsi che l’adattatore dell’elica e il
supporto motore siano ben fissi al motore.
Rimontare la fusoliera usando nastro adesivo
trasparente.
51
IT
AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superfi ci di
controllo non sono
in posizione neutra
quando i controlli del
trasmettitore sono in
posizione neutra
Le superfi ci di controllo possono non
essere state centrate meccanicamente
dalla fabbrica
Centrare le superfi ci di controllo mec-
canicamente impostando i tubi a U sui
giunti di controllo
L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo aver collegato la batteria Tenere l’aereo immobile per almeno 5
secondi dopo aver collegato la batteria
Il modello vola in
maniera diversa
durante i vari voli
Il modello non era immobile per 5
secondi dopo l’inserimento della bat-
teria
Mantenere il modello immobile per 5
secondi dopo aver inserito la batteria
I trim sono posizionati troppo lontani
dalla posizione neutra Neutralizzare i trim è regolare meccani-
camente i giunti per centrare le superfi ci
di controllo
I controlli oscillano
durante il volo
(il modello salta o si
muove a scatti)
Elica, ogiva o motore sono sbilanciati e
causano eccessive vibrazioni
Bilanciare tutte le parti o sostituirle se dan-
neggiate
La vite che blocca l’elica è allentata Stringere la vite dell’elica
Problema Possible causa Soluzione
Il velivolo non
risponde al throttle,
ma risponde ad altri
comandi
Barra del throttle o trim del throttle
troppo alta Ripristinare i comandi tenendo lo stick
del throttle e il trim del throttle nella
posizione più bassa
Il canale del throttle è invertito Invertite il canale del throttle sul trasmet-
titore
Motore disconnesso dal ricevitore Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il
motore sia connesso al ricevitore
Rumore e vibrazioni
eccessive dell’elica Elica, ogiva o motore sono sbilanciati e
causano eccessive vibrazioni
Bilanciare tutte le parti o sostituirle se dan-
neggiate
La vite dell’elica è troppo allentata Stringere la vite dell’elica
Riduzione del tempo
di volo o della po-
tenza del velivolo
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di
volo
L'elica è montata a rovescio Montare l'elica con la superfi cie con i
numeri rivolta in avanti
La batteria di bordo è danneggiata o troppo
vecchia Sostituire la batteria di volo e seguire le
istruzioni per la batteria di volo
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni
di freddo eccessivo Assicurarsi che la batteria sia tiepida
prima dell'uso
La capacità della batteria troppo bassa
per le condizioni di volo Sostituire la batteria o utilizzare una bat-
teria con capacità maggiori
l LED sul ricevitore
lampeggia veloce-
mente e il velivolo
non si collega al
trasmettitore (du-
rante il binding)
Il trasmettitore è troppo vicino al ve-
livolo durante il processo di binding Spegnere il trasmettitore, aumentare la
distanza fra il trasmettitore e il velivolo,
di scommettere e riconnettere la batteria
di volo al velivolo e seguire le istruzioni
di binding
L'interruttore o il pulsante di collega-
mento non è tenuto abbastanza lungo
durante il processo di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il
processo di binding. Tenere il pulsante di
binding premuto sul trasmettitore fi nché
il ricevitore non viene sincronizzato
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo
vicini ad atri trasmettitori o fonti wire-
less
Spostare il modello e la trasmittente in
un luogo diverso e riprovare la procedura
di binding
Guida alla risoluzione dei problemi
52
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Il LED sul ricevitore
lampeggia veloce-
mente e il velivolo
non si collega al
trasmettitore (dopo il
binding)
Meno di 5 secondi di attesa fra la
prima recensione del trasmettitore e il
collegamento della batteria di volo al
velivolo
Lasciare il trasmettitore acceso, discon-
nettere e riconnettere la batteria di volo
al velivolo
È stato effettuato il binding del velivolo
alla memoria di un modello differente
(solo radio ModelMatch)
Selezionare la corretta memoria del
modello sul trasmettitore, disconnett-
ere e riconnettere la batteria di volo al
velivolo
La carica della batteria di volo o del
trasmettitore è troppo bassa Sostituire le batterie
La trasmittente potrebbe non essere
compatibile con la tecnologia Spektrum
DSMX/DSM2
Usare una trasmittente originale Spektrum
DSMX/DSM2
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo
vicini ad atri trasmettitori o fonti wire-
less
Spostare il modello e la trasmittente in
un luogo diverso e riprovare la proce-
dura di riconoscimento
La superfi cie di con-
trollo non si muove La superfi cie di controllo, il giunto o il
servo sono danneggiati Sostituire o riparare i componenti dan-
neggiati e regolare i comandi
Il cavo è danneggiato o i connettori
sono allentati Eseguire un controllo dei cavi e dei
connettori, collegare o sostituire se
necessario
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria
di volo
I giunti di controllo non si muovono Accertarsi che i giunti si muovano
liberamente
Comandi invertiti Le impostazioni del trasmettitore sono
invertite Impostare i controlli sul trasmettitore in
modo corretto
Il motore perde
potenza Danno al motore o ai componenti di
alimentazione Eseguire un controllo del motore e dei
componenti per vedere se presentano
danni (sostituire se necessario)
La potenza del
motore diminuisce
eaumenta rapida-
mente, poi il motore
perde potenza
L'alimentazione della batteria è sotto il
livello del ricevitore /ESC taglio a bassa
tensione (LVC)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire
la batteria che non è funziona più cor-
rettamente
Il motore/ESC non
èattivato dopo
l'atterraggio
La protezione da sovracorrente (OCP)
arresta il motore se il throttle del
trasmettitore eimpostato ad un valore
elevato e l'elica non può ruotare
Abbassa il throttle e il trim del throttle
per azionare l'ESC
Servo lock o freezes
alla massima corsa Il valore di impostazione della corsa e
impostato oltre il 100%, sovraccari-
cando il servo
Impostare la corsa al 100% o ad un va-
lore inferiore e/o impostare i sub-trim a
zero e regolare i giunti meccanicamente
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”)
sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è con-
forme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi
dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
53
IT
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha
il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre trans-
azioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini
di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Ho-
rizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che
rientra nei termini di garanzia. queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare,
se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qual-
siasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni su-
perfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi
modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
profi tto o di produzione; perdita commerciale con-
nessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che
la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai
in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna re-
sponsabilità per danni o lesioni derivanti da tali cir-
costanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e
non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato
con cautela, con giudizio e richiede delle cono-
scenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del
prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di fun-
zionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o ripara-
zione senza previo colloquio con Horizon. questo
vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere
Imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un
indirizzo completo, di un numnero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autoriz-
zato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effet
54
IT
tuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
a pagamento avranno un costo minimo di 30
minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e
non richiesta entro 90 giorni verrà considerata ab-
bandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Horizon Hobby Telefono/indirizzo di posta
elettronica Indirizzo
Germania Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di conformità per l’Unione Europea
EFL UMX P-51D BL BNF Basic (EFLU3350)
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby,
LLC con la presente dichiara che il prodotto è con-
forme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per
l’Unione Europea è disponibile a: http://www.hori-
zonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento di
WEEE da parte di utenti dell’Unione
Europea
Non smaltire questo prodotto assieme
ai rifi uti domestici. È responsabilità
dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti,
che devono essere portati in un centro
di raccolta predisposto per il riciclaggio
di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
provenienti da apparecchiature nel momento dello
smaltimento aiuteranno a preservare le risorse
naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a
proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento
dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio
competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti
o al negozio presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
10/15
55
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU3301 Painted Wing: UMX
P-51 BL
Tragfl äche lackiert:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL - Aile
peinte
Ala verniciata: UMX
P-51 BL
EFLU3302 Fuse W/
Accessories: UMX
P-51 BL
Rumpf m Zubehör:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL -
Fuselage avec
accessoires
Fusoliera con
accessori: UMX P-51
BL
EFLU3303 Spinner Set: UMX
P-51 BL
Spinner Set:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL - Set de
cône
Set ogiva: UMX P-51
BL
EFLU3304 Tail Set: UMX P-51
BL
Leitwerksset:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL -
Empennage
Piani di coda: UMX
P-51 BL
EFLU3305 Landing Gear Set:
UMX P-51 BL
Fahrwerkset:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL - Train
d’atterrissage
Set carrello
d’atterraggio: UMX
P-51 BL
EFLU3306 Motor Mount: UMX
P-51 BL
Motorhalter:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL - Support
moteur
Supporto motore: UMX
P-51 BL
EFLU3307 Decal Sheet: UMX
P-51 BL
Dekorbogen:
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL - Planche
de décoration
Decalcomanie: UMX
P-51 BL
EFLU3308 Pushrod Set: UMX
P-51 BL
Gestängeset :
UMX P-51 BL
UMX P-51 BL -
Tringlerie
Set aste di comando:
UMX P-51 BL
EFLU4864 DSMX/DSM2 6 Ch
Ultra Micro AS3X
Receiver BL ESC
DSMX/DSM2 6 Kanal
Ultra Micro AS3X
Empfänger BL ESC
Récepteur/contrôleur
BL DSMX/DSM2 6
voies AS3X
DSMX/DSM2 6 canali
ricevente ultra micro
AS3X, ESC BL
EFLUP45304B 4.5 x 3.0 4-Blade
Electric Propeller
4.5 x 3.0 4-Blatt
Electric Propeller
Hélice quadripale
électrique 4,5 x 3
4,5 x 3,0 elica
elettrica quadripala
EFLUM180BLB BL180 Brushless
Outrunner Motor,
3000Kv
BL180 Brushless
Außenläufer Motor,
3000Kv
Moteur Brushless à
cage tournante BL180
3000Kv
BL180 motore
brushless outrunner
3000 kV
SPMSA2030LO 2.3-Gram Linear
Long Throw Offset
Servo
2.3-Gram Linear
Long Throw Offset
Servo
Servo linéaire déporté
longue course de 2,3g
Servocomando lineare
offset a corsa lunga
2,3 g
SPM6836 Replacement Servo
Mechanics: 2.3-
Gram 2030L
Austausch
Servomechaniken.
2.3 Gr. 2030 L
SA2030L -Mécanique
de remplacement
Meccanica di ricambio
per servocomando 2,3
g 2030L
EFLU4067 Prop Adapter: Ultra
Micro Brushless
180 Motors
Propeller Adapter:
Ultra Micro Brushless
180 Motor
Adaptateur d’hélice
pour ultra micro mo-
teur Brushless 180
Adattatore elica per
motori brushless 180
ultra micro
56
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039 Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra
Micros Bande auto-
agrippante (5) Set fascette fi ssaggio
(5): Ultra Micros
EFLA7001UM Charger Plug
Adapter THP Ladeadapter THP Adaptateur chargeur
THP Adattatore presa
caricabatteria THP
EFLA700UM Charger Plug
Adapter EFL Ladeadapter EFL Adaptateur chargeur
EFL Adattatore presa
caricabatteria EFL
EFLUC1007 Celectra 2S 7.4V
DC Li-Po Charger Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät Celectra Chargeur
Li-Po 7.4V 2S Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
EFLC1105 1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC 1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLUC1008 Power Cord for
EFLUC1007 Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für
EFLUC1007
Câble d’alimentation
EFLUC1007 Cavo alimentazione
per EFLUC1007
EFLB2002S30 200mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG 200mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku 200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG 200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLB2802S30 280mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG 280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku 280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG 280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLA700UM Charger Plug Adapter:
EFL Ladekabel Adapter
EFL Prise d’adaptation
chargeur: EFL Adattatore connettore
caricabatterie: EFL
EFLA7001UM Charger Plug Adapter:
Thunder Power Ladekabel Adapter
Thunder Power Prise d’adaptation
chargeur: Thunder
Power
Adattatore connettore
caricabatterie:
Thunder Power
EFLU4068 Harness Adapter: UMX
Beast E-fl ite UMX Beast
Y-Kabel Adaptateur de
câblage: UMX Beast Adattatore collegam-
enti: UMX Beast
SPM6825 Ultra Micro Linear
Servo Reverser Spektrum Ultra Micro
Linear Servo Reverser Inverseur d’ultra
micro servo linéaire Invertitore per servi
lineari ultra micro
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based
upon your sales
Region)
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
EFLA111 Li-Po Cell Voltage
Checker E-fl ite Li-Po Cell Volt
Checker Contrôleur de tension
des éléments Li-Po Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 4-Channel
Transmitter DXe DSMX 4-Kanal
Sender Emetteur DXe DSMX
4 voies DXe DSMX
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
5-Channel Transmitter DX5e DSMX 5-Kanal
Sender Emetteur DX5e DSMX
5 voies DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter DX6 DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DX6 DSMX
6 voies DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX
7-Channel Transmitter Spektrum DX7
7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX
7 voies DX7 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter Spektrum DX9
9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX
9 voies DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX
Transmitter Spektrum DX18 nur
Sender Emetteur DX18 DSMX
8 voies DX18 DSMX Solo
trasmettitore
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,182,004. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. US 8,672,726.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 5/16 48921EFLU3350
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

E-flite EFLU3350 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario