Trisa 5989515 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
  
Kullanım Kılavuzu
  
Instruciuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Küchenwaage
IT – Bilancia da cucina
ES – Balanza de cocina
EN – Kitchen scale
FR – Balance de cuisine
CZ – Kuchyňská váha
HR – Kuhinjska vaga
SK – Kuchyňská váha
SI – Kuhinjska tehtnica
HU – Konyhamérleg
RU – Весы кухонные
TR – Mutfak terazisi
BG – Кухненска везна
RO – Cantar de bucatarie
PL – Waga kuchenna
Art. 1865.75
2
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk.
Pridržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických údajov, ako aj na prípadné chyby.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
   , ,  ,   .
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değiiklik yapma hakkını saklı tutar.
      , ,  ,     .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori.
       .
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
          (EMV).
În conformitate cu reglementările de sigurană incluse în Directivele Europene i cu normele de compatibilitate electromagnetică.
3
DE | FR | IT | EN | ESCZ | HU | HR | SL | SKRU | PL | TR | RO | BG
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
   | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaii de sigurană |   
4
35
43
51
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
 | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | 
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
    | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garania Informaii |   
58
4
Sicherheitshinweise
DE
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
Gerät nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die
Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze
(Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen. Brennende
Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Gerät auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte nie in Betrieb
nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten
Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen –
Verletzungsgefahr!
Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und
Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere
Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät von Kindern unter
8 Jahren fernhalten.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge-
rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
5
Sicherheitshinweise
DE
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, muss es vor dem nächsten Einsatz
von einer Fachkraft überprüft werden.
Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benut-
zen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen
Händen benutzen!
Gerät stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben.
Gerät nicht fallen lassen / gegen harte Gegenstände schlagen.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden über-
nommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Gerät nur mit 1.5 V Batterie (3 x AAA) betreiben.
Entsorgung
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen
und Netzkabel durchtrennen.
Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle
abgeben.
Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Keine Gegenstände auf dem Gerät lagern.
6
Consignes de sécurité
FR
Lappareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants.
Ne mettez jamais l’appareil sur des surfaces chaudes, ni à proximité
de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte chaleur
(sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une
période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une
couverture d’extinction.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité phy-
sique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience ou
de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux
de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des
instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir
compris les risques y associés.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Contrôler régulièrement si l’appareil est défectueux. Ne jamais mettre
en service les appareils endommagés – les faire réparer / remplacer
par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qua-
lifiés. Ne jamais ouvrir l’appareil soi-même – danger de blessure!
Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être
effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent
causer des dangers considérables pour l’usager.
7
Consignes de sécurité
FR
Elimination
Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le
cordon électrique et le sectionner.
Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou
à un service d’élimination.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives
locales concernant la mise en décharge.
Si l’appareil tombe dans l’eau, le faire contrôler par un professionnel
avant toute nouvelle utilisation.
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos,
etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil unique-
ment avec des mains sèches!
Utiliser l’appareil en position verticale sur un sol stable et plat.
Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
Ne pas faire tomber l’appareil / cogner contre des objets durs.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides.
Alimentation uniquement sur pile 1.5 V (3 x AAA).
Ne pas entreposer des objets sur l'appareil.
8
Direttive di sicurezza
IT
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere
effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei
pericoli gravi per l’utente.
Lapparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Mai mettere l’apparecchio sopra superfici calde nè vicino a fiamme
aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per esempio corpi
caldi o esposizione ai raggi solari. Spegnere gli apparecchi incendiati
solo con apposita coperta antifiamma.
Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati
dal produttore.
Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non
hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio,
così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono
utilizzare l’apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manuten-
zione, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile
per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’appa-
recchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio
lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
Controllare regolarmente se l’apparecchio sono difettosi. Non mettere
in funzione apparecchi danneggiati – far riparare / sostituire dal pro-
duttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati. Non aprire
da soli l’apparecchio – pericolo di lesione!
9
Direttive di sicurezza
IT
Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, farlo controllare da uno
specialista prima di riutilizzarlo.
Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte!
Azionare l’apparecchio in verticale su un supporto piano e stabile.
Non far cadere l’apparecchio / non urtarlo contro oggetti duri.
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo
in acqua.
Lapparecchio funziona solo con batterie da 1.5 V (3 x AAA).
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assume-
re alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
Smaltimento
Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e
staccate il cavo portacorrente.
Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita
o presso un centro di raccolta.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le
norme locali.
Non posare oggetti sulla bilancia.
10
Safety instructions
EN
The appliance is designed for household use and not for industrial
operation. Do not operate the appliance outdoors.
Never place the appliance on hot surfaces or near open flames. Do not
store / expose the appliance to intense heat (from radiators, prolonged
sunshine). Only extinguish burning appliances using a fire blanket.
Do not use attachments not recommended / sold by the manufacturer.
Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or
mental abilities, and insufficient knowledge and experience should
only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised
by someone responsible for their safety or if they have already been
shown how to use the appliance safely and have understood the risks
involved.
Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the
appliance out of reach of children aged under 8.
Regulary check if the appliance is defective. Never switch on damaged
appliances – have repairs carried out / obtain replacement from the
manufacturer, the manufacturer’s service point or from qualified
experts. Never open the appliance yourself – risk of injury!
Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled
repairs can cause considerable danger to the user.
11
Safety instructions
EN
Disposal
Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and
sever the cord.
Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over
to an official dump.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local
regulations.
If the device falls into water, have it checked out by an electrician
before using it again.
Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins,
etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry
when using appliance!
Use appliance in an upright position on a stable surface.
No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used
for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired.
In such a case, any warranty claim is void.
Do not drop device / knock device against hard objects.
Never immerse appliance in water / other fluids.
Use only 1.5 V battery (3 x AAA) to operate appliance.
Do not place objects on the device.
12
Indicaciones de seguridad
ES
Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo-
ner peligros considerables para el usuario.
El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso
comercial. No operar el aparato en el exterior.
No colocar nunca el aparato sobre superficies calientes (placa eléctrica)
ni cerca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de
calor, radiadores, radiación solar). Extinguir los aparatos incendiados
únicamente con una manta contra incendios.
Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados /
no vendidos por el fabricante.
El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos) debe mante-
nerse alejado de los niños.
Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien-
tos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y
mantenimiento en el mismo bajo la supervisión de una persona res-
ponsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso
seguro del aparato y han comprendido los peligros a ello asociados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato fuera
del alcance de los niños de menos de 8 años.
Comprobar que el aparato no presenten daños. Nunca poner en ser-
vicio los aparatos dañados. Deberán ser reparados / sustituidos por el
fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado. Nunca abrir
uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
13
Indicaciones de seguridad
ES
Eliminación
Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles.
Desenchufar y cortar el cable de alimentación.
Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se
adquirieron o en un punto de recogida.
Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino con-
forme a la normativa local.
Si el aparato se cayera al agua, deberá ser revisado por un técnico
antes de su siguiente uso.
No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer
a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas!
Operar el aparato en posición vertical y sobre una base estable.
No dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
Nunca sumergir el aparato en agua / otros líquidos.
El aparato funciona únicamente con pilas de 1.5 V (3 x AAA).
Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa-
bilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
No almacenar objetos sobre el aparato.
14
Bezpečnostní pokyny
CZ
Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami
může dojít k vážnému ohrení uživatelů přístroje.
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití.
Přístroj neprovozujte venku.
Přístroj vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo
do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku
(tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící přístroje haste
vždy jen hasicí dekou.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené /
nedodané výrobcem.
Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi
smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba
odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání pří-
stroje a pochopily související nebezpečí.
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
Zkontrolujte přístroj zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje neuvá-
dějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu
nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny.
Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
15
Bezpečnostní pokyny
CZ
Likvidace
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku
a síťový kabel přeřízněte.
Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili,
nebo na sběrném místě.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s
platnými místními předpisy.
Pokud došlo k pádu přístroje do vody, nechte ho před dalším použitím
zkontrolovat odborníkem.
Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před
deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy
či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém pří-
padě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
Přístroj provozujte pouze s 1.5 V baterií (3 x AAA).
Přístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu.
Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny.
Vyvarujte se spadnutí přístroje / úderu přístroje o tvrdé předměty.
Na přístroji neskladujte předměty.
16
Biztonsági előírások
HU
Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás
jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A
készüléket szabadban ne használja.
A készüléket vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra),
illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést erős hőhatásnak
(hősugárzó, fűtőtest, napsütés). A kigyúlt gépeket csak tűzálló taka-
róval szabad eloltani.
A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági
okból ne használjon.
A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelke-
ző személyek, a készüléket csak akkor használhatják, ill. végezhetnek
rajta tisztítási-karbantartási műveleteket, ha ezt egy a biztonságukért
felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a
készülék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az ezzel
kapcsolatos veszélyeket megértették.
A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol a készü-
léket 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Ellenőrizze a készülék sérülésmentességét. Soha ne használjon sérült
készülékeket – javíttassa / cseréltesse ezeket a gyártóval, ennek szerviz-
pontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel a készüléket
– sérülésveszély!
17
Biztonsági előírások
HU
Selejtezés
Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná. Húzza ki
a hálózati csatlakozót és vágja át a kábelt.
Az elektromos készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen
adja le.
A készülék nem háztartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi
előírások szerint kell hulladékba juttatni.
Ha a mérleg véletlenül a vízbe esik, a következő használat előtt elle-
nőriztesse szakemberrel.
Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja.
Eső, nedvesség hatá sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak
száraz kézzel szabad kezelni.
A készüléket csak 1.5 V teleppel működtesse (3 x AAA).
A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készü-
léket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy
szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megszűnik.
Használja a készüléket sima, és stabil sík felületen.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Ne ejtse le / ne üsse kemény tárgyakhoz a készüléket.
Ne tároljon tárgyakat a mérlegen.
18
Sigurnosni propisi
HR
HR
Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni
popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika.
Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profesionalno
korištenje. Ne koristiti stroj vani.
Nikada ne stavljajte aparat na vrelu površinu (peć), ili u blizinu otvo-
renog plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini (izvorima topline,
grijačima, sunčevim zrakama). Zapaljene uređaje ugasite samo
pokrivačem za gašenje požara.
Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporučao ili
prodao proizvodjač.
Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom iskustva i znanja smiju
uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod stalnim nadzorom osobe
koja je zadužena za njihovu sigurnost ili koja im je pokazala sigurnu
uporabu uređaja i obavijestila ih o opasnostima povezanim s tim.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj držite dalje od djece mlađe
od 8 godina.
Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
Provjeriti da li postoji kvar na stroju. Oštećene uređaje nikad ne stav-
ljajte u pogon – neka ga popravi ili zamijeni proizvođač, njegova
servisna radionica ili kvalificirani stručnjaci. Uređaj nikad sami ne
otvarajte – opasnost od ozljeda!
19
Sigurnosni propisi
HR
Preventivna zaštita od štete
Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Izvucite ga iz struje i presjecite
kabel.
Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju.
Nije kućni otpad. Mora se reciklirati prema lokalnim propisima.
Ako uređaj padne u vodu, neka ga prije sljedeće uporabe provjeri
stručnjak.
Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne
izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim
rukama!
U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka
proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima
uskraćuje se jamstveno pravo.
Uređaj pogoniti samo sa 1.5 V baterijama (3 x AAA).
Upotrebljavati uređaj na ravnoj, stabilnoj podlozi.
Uređaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekućine.
Pazite da uređaj ne padne ili udari u tvrde predmete.
Ne skladištite predmete na uređaju.
20
Varnostni predpisi
SL
SL
Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno
popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika.
Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo.
Naprave ne uporabljajte na prostem.
Nikoli ne odlagajte naprave na vročo površino (kuhalno ploščo) oziro-
ma v bližino odprtega ognja. Naprave ne izpostavljajte visoki vročini
(virom vročine ali radiatorje, sončnim žarkom). Naprave, ki gorijo,
pogasite z blazino za gašenje.
Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil /
izdelal proizvajalec.
Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali
duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
smejo napravo uporabljati ali čistiti in vzdrževati le, če jih nadzira
oseba, pooblaščena za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno
uporabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne hranite v bližini otrok
pod 8 let starosti.
Preverite če naprava niso poškodovani. Nikoli ne uporabljajte poško-
dovanih naprav – napravo naj popravi oz. zamenja kabel servisna
delavnica ali kvalificiran strokovnjak. Naprave nikoli ne odpirajte
sami – nevarnost poškodb!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Trisa 5989515 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso