Hilti TE 30-A36 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
TE 30-A36
Deutsch de
English en
Français fr
Italiano it
Español es
Português pt
Nederlands nl
Ελληνικά el
Magyar hu
Polski pl
Русский ru
Česky cs
Slovenčina sk
Hrvatski hr
Slovenščina sl
Türkçe tr
Українська uk
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
1
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
2
3
4
5
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
6
7
8
9
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
10
11
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
TE 30-A36
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
nl Oorspronkelijke handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
sk Pôvodný názov na používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
30
1 Dati per la documentazione
1.1 Spiegazioni del disegno
1.1.1 Segnali di avvertimento
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Le seguenti parole segnaletiche
vengono utilizzate in abbinamento ad un simbolo:
PERICOLO! Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi
o mortali.
ATTENZIONE! Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle
persone o danni materiali.
1.1.2 Simboli
Vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Foratura senza percussione
Foratura a percussione
Inversione di rotazione destra/sinistra
Scalpelli
Posizionamento scalpelli
Numero di giri a vuoto nominale
Rotazioni al minuto
1.1.3 Figure
Le figure sono state riprodotte nelle presenti istruzioni per una migliore comprensione e possono discostarsi
dalla reale esecuzione.
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni.
La numerazione nelle figure indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può disco-
starsi dalla numerazione delle fasi di lavoro nel testo.
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura "Panoramica". Nella sezione "Panoramica del
prodotto" i numeri della legenda rimandano a questi numeri di posizione.
1.2 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Ciò costituisce un
presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sullo strumento.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni sull'attrezzo e consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.3 Informazioni sul prodotto
I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e preparato. Questo personale deve essere istruito
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
31
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di
pericolo se utilizzati in modo non idoneo o non conforme da personale non opportunamente istruito.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Martello combinato TE 30A36
Generazione 02
N. di serie
Con riserva di modifiche ed errori.
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni di sicurezza
Le indicazioni di sicurezza riportate nel seguente capitolo contengono tutte le indicazioni di sicurezza
generali per gli attrezzi elettrici che devono essere riportate nel manuale d'istruzioni in conformità con le
norme vigenti. Potrebbero pertanto essere riportate indicazioni che non sono rilevanti per questo attrezzo.
2.1.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati
dalla rete (con cavo di alimentazione) e ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a
terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in
un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo
elettrico, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di
calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga
adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito
di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico
può provocare gravi lesioni.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
32
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà
cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego
previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento
prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso
all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico.
Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della
polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Uti-
lizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della
gamma di potenza indicata.
Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più
accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, prima di regolare l'attrezzo, di sostituire
pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo
elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l'utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi
elettrici.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori,
degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di
attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria
previsto per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolo di
incendio.
Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo scopo. L'uso di batterie di
tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi.
Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti di
metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale
cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a ustioni o ad incendi.
In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitare il contatto
con questo liquido. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
Assistenza
Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
33
2.1.2 Indicazioni di sicurezza per martelli
Indossare protezioni acustiche. Il rumore può provocare la perdita dell'udito.
Utilizzare l'attrezzo con le impugnature supplementari fornite in dotazione. Un'eventuale perdita del
controllo può provocare lesioni.
Se si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con cavi elettrici
nascosti, afferrare l'attrezzo dalle impugnature isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione può
mettere sotto tensione anche i componenti metallici dello strumento e causare così una scossa elettrica.
2.1.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
Sicurezza delle persone
Utilizzare questo attrezzo solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
Non manipolare apportare mai modifiche all'attrezzo.
Tenere sempre l'attrezzo saldamente con entrambe le mani e utilizzando le apposite impugnature.
Mantenere sempre le impugnature pulite ed asciutte.
Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire esercizi di distensione e per le dita al fine di
migliorare la circolazione sanguigna.
Evitare di toccare i componenti rotanti. Mettere in funzione l'attrezzo solo quando si è in posizione
sul pezzo da lavorare. Il contatto con componenti rotanti, in particolare con gli utensili rotanti, può
provocare lesioni.
L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di persone deboli non sorvegliate.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico.
Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di legno,
calcestruzzo/muratura/pietra, che contengono quarzo, e minerali o metallo, possono essere dannose
per la salute. Il contatto o l'inalazione di polvere possono provocare reazioni allergiche e/o patologie
delle vie aeree dell'utente oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come la
polvere di quercia o di faggio sono cancerogene, soprattutto se combinate ad additivi per il trattamento
del legno (cromato, antisettico per legno). I materiali contenenti amianto devono essere trattati soltanto
da personale esperto. Utilizzare possibilmente un'aspirazione della polvere. Al fine di ottenere un
elevato grado di aspirazione della polvere, utilizzare un aspirapolvere mobile adatto. Indossare
una mascherina antipolvere adatta alla polvere prodotta durante la lavorazione. Fare in modo che
la postazione di lavoro sia ben ventilata. Attenersi alle disposizioni specifiche del Paese relative ai
materiali da lavorare.
Prima di iniziare il lavoro, verificare la categoria di rischio delle polveri che si formeranno durante
il lavoro. Impiegare un aspirapolvere da cantiere con classificazione di protezione rilasciata
ufficialmente, che sia conforme alle disposizioni locali sulla protezione dalla polvere.
Osservare gli standard nazionali relativi alla sicurezza sul lavoro.
Sicurezza elettrica
Prima di iniziare a lavorare controllare l'area di lavoro per individuare eventuali linee elettriche,
condutture del gas o dell'acqua nascoste. Le parti metalliche esterne dell'attrezzo possono
causare una scarica elettrica se, inavvertitamente, viene danneggiato un cavo elettrico.
Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettrici
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione serrato in appositi dispositivi di bloccaggio
o una morsa a vite consente una lavorazione più sicura rispetto ad un pezzo tenuto solamente con
una mano.
Spegnere immediatamente l'attrezzo, qualora l'utensile dovesse bloccarsi. L'attrezzo può spo-
starsi lateralmente.
Attendere finché l'elettroutensile non si arresta prima di deporlo.
Utilizzo conforme e cura delle batterie
Rispettare le particolari direttive per il trasporto, la conservazione e l'azionamento delle batterie
al litio.
Tenere le batterie lontane dalle alte temperature, dall'irraggiamento diretto del sole e dalle fiamme.
Sussiste il pericolo di esplosione.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o
bruciate. In caso contrario, sussiste il pericolo di incendio, di esplosione e di corrosione.
Le batterie danneggiate (ad es. con crepe, pezzi rotti, piegate, schiacciate e/o con i contatti
fuoriusciti) non devono essere caricate riutilizzate.
Non utilizzare le batterie come fonte di energia per altre utenze non specificate.
Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Posizionare l'attrezzo in un
luogo non infiammabile o ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili, dove può essere
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
34
tenuto sotto controllo, e lasciarlo raffreddare. Dopo che la batteria si è raffreddata contattare il
Centro Riparazioni Hilti.
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto 1
@
Porta-utensile
;
Selettore di funzione
=
Interruttore del senso di rotazione de-
stra/sinistra
%
Interruttore di comando
&
Impugnatura
(
Indicatore del livello di carica ed indicatore
di anomalie (batteria al litio)
)
Tasti di sbloccaggio con funzione supple-
mentare di attivazione dell'indicatore del
livello di carica
+
Batteria
§
Impugnatura laterale con astina di profon-
dità
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un martello combinato a batteria. Questo utensile è concepito per eseguire lavori
di foratura su calcestruzzo, muratura, legno e metallo. Il prodotto può inoltre essere utilizzato per eseguire
lavori di scalpellatura di lieve/media entità su opere in muratura e per interventi di rifinitura su calcestruzzo.
Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 36.
Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C4/36.
Nota
Per il processo di ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
3.3 Active Torque Control 2
Il martello combinato è inoltre equipaggiato con il sistema ATC (Active Torque Control) per il giunto meccanico
a frizione.
Questo sistema offre un comfort supplementare nell'ambito delle operazioni di foratura, grazie allo
spegnimento rapido in caso di improvviso movimento rotatorio del martello combinato attorno all'asse di
foratura, come potrebbe ad esempio accadere se la punta si bloccasse venendo a contatto con un'armatura
o se l'utensile si inclinasse inavvertitamente.
Scegliere sempre una posizione di lavoro in cui l'attrezzo possa ruotare liberamente in direzione destrorsa
in senso antiorario (dal punto di vista dell'operatore). In senso sinistrorso l'attrezzo ruota in direzione oraria.
Qualora non fosse possibile il movimento rotatorio, l'ATC non può entrare in funzione.
3.4 Indicatore del livello di carica della batteria al litio
Il livello di carica della batteria al litio ed eventuali anomalie dell'attrezzo vengono visualizzati per mezzo
dell'indicatore delle batterie al litio. Il livello di carica della batteria al litio viene visualizzato toccando uno dei
due tasti di sblocco della batteria.
Stato Significato
4 LED accesi. Stato di carica: da 75% a 100%
3 LED accesi. Stato di carica: da 50% a 75%
2 LED accesi. Stato di carica: da 25% a 50%
1 LED è acceso. Stato di carica: da 10% a 25%
1 Il LED lampeggia. Stato di carica: < 10%
1 LED lampeggia, l'attrezzo non è pronto all'uso. La batteria si è surriscaldata oppure è comple-
tamente scarica.
4 LED lampeggiano, l'attrezzo non è pronto all'uso. Attrezzo sovraccarico o surriscaldato.
Nota
Con interruttore di comando azionato e fino a 5 secondi dopo il suo rilascio, non è possibile richiedere
lo stato di carica.
Se i LED dell'indicatore della batteria lampeggiano, attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo
Supporto in caso di anomalie.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
35
3.5 Dotazione
Martello combinato, impugnatura laterale, astina di profondità, istruzioni per l'uso.
Nota
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali.
I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili
presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo www.hilti.com
4 Dati tecnici
4.1 Martello combinato
TE 30A36
Tensione nominale
36 V
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003
5,5 kg
Energia per colpo singolo secondo la procedura
EPTA 05/2009
3,6 J
Diametro di foratura nel calcestruzzo / muro (foratura a
percussione)
6 mm … 28 mm
Diametro di foratura nel legno (punta piena)
3 mm … 25 mm
Diametro di foratura nel metallo (punta piena)
3 mm … 13 mm
4.2 Informazioni sulla rumorosità e valori delle vibrazioni calcolati secondo la norma EN 60745
I valori relativi alla pressione acustica e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati
secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici.
Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni. I dati indicati rappresentano le principali
applicazioni dell'attrezzo. Se l'elettroutensile viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi
o con un'insufficiente manutenzione, i dati possono variare. Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il
valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione precisa delle esposizioni, occorre
anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo è spento oppure è acceso, ma non è in uso. Ciò
potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di
sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio:
effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di
lavoro.
Valori relativi all'emissione di rumori calcolati secondo la norma EN 60745
Livello di potenza sonora (L
WA
)
105 dB(A)
Incertezza livello di potenza sonora (K
WA
)
3 dB(A)
Pressione acustica d'emissione (L
pA
)
94 dB(A)
Incertezza pressione acustica (K
pA
)
3 dB(A)
Valori complessivi sulle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni), calcolati secondo EN 60745-2-6
Foratura a percussione nel calcestruzzo (a
h, HD
)
11 m/s²
Scalpellatura (a
h,Cheq
)
9 m/s²
Incertezza (K)
1,5 m/s²
5 Utilizzo
Rimozione della batteria
3
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
36
Montaggio dell'impugnatura laterale
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Perdita del controllo sul martello combinato.
Accertarsi che l'impugnatura laterale sia montata correttamente e fissata in modo
regolare. Accertarsi che il nastro di serraggio sia posizionato nell'apposita scanalatura
presente sull'attrezzo.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Pericolo di menomazione dell'utilizzatore a causa dell'astina di profon-
dità montata, ma non utilizzata.
Rimuovere l'astina di profondità dall'attrezzo.
4
Montaggio/Smontaggio del porta-utensile
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Pericolo di menomazione dell'utilizzatore a causa dell'astina di profon-
dità montata, ma non utilizzata.
Rimuovere l'astina di profondità dall'attrezzo.
5
Inserimento dell'utensile
Nota
L'uso di un grasso non adatto può danneggiare l'attrezzo. Utilizzare solamente grasso
originale Hilti.
Nota
Dopo averlo innestato, esercitare trazione sull'utensile per controllare che sia bloccato in
modo sicuro.
6
Rimozione dell'utensile
PERICOLO
Pericolo d'incendio Pericolo in caso di contatto tra l'utensile caldo e materiali facilmente
infiammabili.
Non appoggiare l'utensile caldo su materiali facilmente infiammabili.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni L'utensile si surriscalda con l'uso.
Indossare guanti protettivi durante il cambio utensile.
7
Montaggio e regolazione dell'astina di profondità
8
Inversione di rotazione destra/sinistra
PRUDENZA
Pericolo di danneggiamento L'azionamento durante il funzionamento può provocare
danni alla trasmissione.
Il selettore per la rotazione destrorsa/sinistrorsa non dev'essere azionato quando
l'attrezzo è in funzione.
9
Inserimento della batteria
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni Avviamento accidentale del martello combinato.
Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il martello combinato sia spento e che il
commutatore del senso di rotazione destrorso/sinistrorso si trovi in posizione centrale
(blocco di commutazione).
ATTENZIONE
Pericolo elettrico Rischio di cortocircuito.
Prima di inserire la batteria, accertarsi che i contatti della batteria stessa ed i contatti
presenti nel martello combinato siano liberi da corpi estranei.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni Pericolo di caduta della batteria.
La caduta della batteria può rappresentare un pericolo per voi e per gli altri. Controllare
che la batteria sia fermamente inserita nel martello combinato.
11
Foratura senza percussione
10
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
37
Foratura con percussione
10
Scalpellatura
10
Posizionamento scalpelli
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Perdita del controllo sulla direzione dello scalpello.
Non lavorare nella posizione "Posizionamento dello scalpello". Portare il selettore
funzione in posizione "Scalpellatura" , fino a farlo scattare in sede.
Nota
Lo scalpello può essere impostato in 12 diverse posizioni (ad intervalli di 30°). In questo
modo è possibile lavorare sempre nella posizione ottimale sia con scalpelli piatti, sia con
scalpelli sagomati.
10
6 Cura, manutenzione, trasporto e magazzinaggio
6.1 Cura del prodotto
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi
lesioni e bruciature.
Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializ-
zati.
Il prodotto, e in modo particolare le superfici di impugnatura, devono essere sempre asciutti, puliti
e privi di olio e grasso. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone.
Non utilizzare mai il prodotto se le feritoie di ventilazione sono ostruite! Pulire con cautela le fessure di
ventilazione con una spazzola asciutta. Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno del prodotto.
Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un panno leggermente inumidito. Per la pulizia
dell'attrezzo non utilizzare apparecchi a getto d'acqua o di vapore o acqua corrente!
6.2 Cura delle batterie al litio
Nota
Lo scaricamento della batteria viene interrotto automaticamente da una disattivazione automatica,
prima che le celle vengano danneggiate.
Non è necessario rigenerare le batteria.
L'eventuale interruzione del processo di ricarica non pregiudica la durata della batteria.
Il processo di ricarica può essere avviato in qualunque momento, senza pregiudicare la durata della
batteria.
Se non è più possibile caricare completamente la batteria, significa che la sua capacità è stata
compromessa a causa dell'invecchiamento o di sollecitazioni eccessive. È ancora possibile lavorare
con questa batteria, tuttavia sarà necessario sostituirla per tempo con una batteria nuova.
Caricare le batterie completamente prima della messa in funzione iniziale.
Evitare l'infiltrazione di umidità.
6.3 Trasporto e magazzinaggio delle batterie
ATTENZIONE
Pericolo d'incendio Rischio di cortocircuito.
Per evitare cortocircuiti e quindi un progressivo riscaldamento, le batterie non devono mai essere
posizionate o trasportate senza protezione alla rinfusa.
Spostare la batteria dalla posizione di bloccaggio nella prima posizione d'incastro.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
38
Per la spedizione delle batterie via terra, su treno, via mare o per via aerea, rispettare le norme di trasporto
nazionali e internazionali in vigore.
Nota
Conservare possibilmente la batteria completamente carica in luogo fresco e asciutto. La
conservazione delle batterie a temperature ambiente elevate (ad esempio dietro una finestra) è
sfavorevole, pregiudica la durata delle batterie ed aumenta la velocità di scaricamento delle celle.
7 Smaltimento
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni. Pericolo derivante da uno smaltimento non corretto.
In caso di smaltimento non corretto delle attrezzature possono verificarsi i seguenti eventi: durante
la combustione di parti in plastica vengono prodotti gas tossici che possono causare problemi
di salute. Le batterie possono esplodere se sono danneggiate o notevolmente surriscaldate
e, di conseguenza, possono causare avvelenamenti, ustioni, corrosione o inquinamento. Uno
smaltimento sconsiderato può far che persone non autorizzate utilizzino l'attrezzatura in modo
improprio, provocando gravi lesioni a sé stessi oppure a terzi, nonché inquinamento dell'ambiente.
Le batterie difettose devono essere smaltite immediatamente. Tenerle fuori dalla portata dei
bambini. Non smontare né bruciare le batterie.
Smaltire le batterie secondo le vigenti norme nazionali o restituire le batterie esauste a Hilti.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale
per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro
dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure
il proprio referente Hilti.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente,
al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
8 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
9 Dichiarazione di conformità CE
Produttore
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è stato realizzato in conformità alle
seguenti direttive e norme:
Denominazione Martello combinato a batteria
Denominazione del modello TE 30-A36
Generazione 02
Anno di produzione 2012
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
39
Direttive applicate: 2004/108/CE (entro il 19 aprile 2016)
2014/30/UE (dal 20 aprile 2016)
2006/42/CE
2011/65/EU
2006/66/CE
Norme applicate: EN 60745-1, EN 60745-2-6
EN ISO 12100
Documentazione tecnica redatta da: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Germania
Schaan, 05/2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
*2033711*
2033711
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130088 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hilti TE 30-A36 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso