Pivot & Flex R7150

Remington Pivot & Flex R7150, Black Diamond-X, R7150 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Remington Pivot & Flex R7150 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
28 29
ITALIANO
ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemingto.
Prima delluso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttore on/o
2 Testinarotanteeunitàlama
3 Testine oscillanti indipendenti
4 Pulsante di rilascio testina
5 Chiudere la vaschetta
6 Collegamento elettrico
7 Rinitore a scomparsa
8 Pulsante rinitore
9 Adattatore
10 Display LCD
•Garanziadi2anni
C COME INIZIARE
Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio
giornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapelleal
nuovo sistema di rasatura.
C CARICARE LAPPARECCHIO
• Assicurarsichelemani,l’apparecchioeillosianoasciuttiprimadimettereincarica.
• Spegnerel’apparecchio.
• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24ore
quando si usa per la prima volta.
• Dopoavercaricatocompletamenteilrasoio,ildisplayLCDindicheràcheilrasoioè
completamente carico.
• Usareilprodottonoaquandoillivellodellabatteriaèbasso.Ciòvieneindicatodal
display LCD.
• Eettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriain
buonecondizioni.
• Unavoltascarica,labatteriasicaricheràcompletamentein90minuti.
L’apparecchio si adatta automaticamente a correnti di voltaggio compreso tra 100V e
240V.
F COME USARE
, RASATURA
• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamente
collegato alla corrente.
• Accenderel’apparecchio.
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale(g.8).
• Esercitaresolounaleggerapressionesullatestinadirasaturamentrerasate(premendo
troppofortepotrebberodanneggiarsiletestinechediventerebberovulnerabilialle
rotture).
• Utilizzareconmovimentibrevicircolari.
, RIFINITORE
• Arasoioacceso,farscivolareilpulsanteversol’altoperattivareilrinitore
• Premereilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallavostrapelle
• Perfarerientrareilrinitorespingerelapartesuperioredelretrodelrinitoreversoil
bassonoaquandosibloccapremendoilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori
• Assicurarsichelapellesiaasciutta.
Tenere l’apparecchio ad angolo retto rispetto alla pelle in modo che tutte e tre le
testine tocchino la pelle con uguale pressione
• Eettuaremovimentidamoderatialenti.
 Eettuandomovimenticircolaribreviinzoneostinatesipuòavereunarasaturapiù
precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.
• NONpremereconforzacontrolapelleinmododaevitaredidanneggiareletestine
rotanti.
C MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO
• Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.
• Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
• Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
testina dopo l’uso con acqua calda.
• Tenerel’interruttoreinposizione“o”quandononinuso.
C PULIZIA
, OGNI GIORNO
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
Aprire la parte superiore del rasoio premendo il pulsante di rilascio per aprire il gruppo
testine.
• Farfuoriuscireipeliineccessoeutilizzareunaspazzolinadipuliziasenecessario.
30 31
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbia
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
possibilirischisianocompresiedevitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloin
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtri
recipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
E RISOLUZIONE PROBLEMI
• Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoilrasoiononèusatoda
moltotempo,ilrasoiopotrebbenonavviarsiall’accensioneutilizzandoillo.Inquesto
caso, caricare il rasoio per circa 15 sec. prima di procedere alla rasatura.
• Ilvostrorasoiodeveessereutilizzatoprincipalmenteinmodalitàsenzaloedeve
esserericaricatosoloquandolacaricadellabatteriaèbassa.Unutilizzoprolungatocon
collegamentoallapresadicorrenteouncontinuocollegamentoallapresaprovocherà
unariduzionedelladuratadivitadellabatteria.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolonondevonoesseresmaltiticoniriutiindierenziati,
ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
E RIMOZIONE BATTERIA
• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.
• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.
• Asegúresedequelaafeitadoraestátotalmentedescargada.
• Rimuoverelatestinadalrasoio(Premereilpulsantedirilascioestaccarelatestinadal
corpodelrasoio).
• Togliereilcoperchiofrontaledelrasoiousandounpiccologiravite.
• Rimuoverele4vitisituatesullapartefrontaledelrasoio.
• Rimuovereilcoperchioposterioredall’alloggiamentointernoperscoprirelebatterie.
• Staccarelebatteriedallaschedadeicircuitietagliareili.
Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
ITALIANO
ITALIANO
• Rimontareilgruppotestina.
, MENSILMENTE
• Primaeettuarelapuliziaquotidiana.
• Aprirelatestinadelrasoiopremendoilpulsantedirilasciosullapartefrontaledel
rasoio e capovolgendola staccare la testina dal corpo del rasoio.
• Perrimuovereilsetditaglio,ruotareilbloccoinsensoanti-orario.
• Staccareilsupportodellataglierinainternadalletaglierineinterne.
• Togliereaccuratamenteipeliconunaspazzolinadalletaglierineinterneedesternee
sciacquare quello che resta.
• Riposizionarelataglierinainterna.
• Posizionareilsupportodellataglierinainternadinuovosullapartesuperioredella
tascadovesiraccolgonoipeliebloccarealsuopostoruotandolealettedibloccoin
senso orario no a quando non si sente un ‘click’.
, Avvertimento sostituzione testina
• L’iconadisostituzionetestinalampeggeràaintervallidi1secognivoltache
l’apparecchioraggiungerài600minutidifunzionamento.
• L’iconadisostituzionetestinalampeggeràper9minutiepoisispegnerà.Se
l’apparecchio viene spento e poi riacceso l’icona continua a lampeggiare no al
raggiungimento dei 9 minuti.
• Sel’iconadisostituzionetestinalampeggiamentrel’apparecchioèspento,continuerà
alampeggiareper15secondiepoisiarresterà.
C RIFINITORE
Lubricareidentinidelrinitoreogniseimesiconunagocciadioliopermacchineda
cucire.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,
INCENDI O LESIONI PERSONALI:
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.
• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
• Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio
• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• L’apparecchio,inclusoilsuolo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
32 33
ITALIANO
DANSK
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in
presenza di documento attestante l’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso,
abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odi
sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaleda
noi non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del
prodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
værettabtivand.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Tænd/Slukkontakt
2 Samlingafdrejeligthovedogskæringselement
3 Individuelleeksiblehoveder
4 Knaptilhovedafkobling
5 Lukhårskuen.
6 Strømstik
7 Fremskydelig trimmer
8 Trimmer knap
9 Adapter
10 LCD Display
•2årsgaranti
C KOM GODT IGANG
Forenoptimalbarberinganbefalesdetatdubrugerdinnyebarbermaskinedagligtioptilre
uger,foratgiveditskægogdinhudmulighedforatvænnesigtildetnyebarberingssytem.
C OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE
• Værsikkerpåatdinehænder,barbermaskinenogstrømledningenertørforudforatden
oplades.
• Slukforapparatet
• Forbindbarbermaskinentiladapteren,dereftertilstikkontaktenogladdenopladei
mindst24timer,forudforatdenbrugesforførstegang.
• Nårbarbermaskinenerfuldtopladet,vilLCD-displayetvisedet.
• Brugapparatetindtilbatteriniveaueterlavt.DetteindikerespåLCD-displayet.
• Opladapparatetfuldstændigti24timer,hver6.månedforatopretholdebatteriets
funktionalitet.
• Nårbatterietertomt,vildetblivefuldtopladetiløbetaf90min.
 Apparatettilpassersigautomatisktilenspændingsstyrkepåmellem100Vog240V.
F SÅDAN BRUGES
, BARBERING
• Sørgforatbarbermaskinenerhensigtsmæssigtopladetellerbrugapparatetsatdirekte
1/56