Miostar BAK 170 SA++ Guida utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Guida utente
BAK 170 SA++
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 1 21.12.12 18:04
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 2 21.12.12 18:04
1
Deutsch
Gefrierschrank BAK 170 SA++
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweise 2
Hinweise zu dieser Anleitung 3
Auspacken 3
Übersicht der Geräte- und Bedienteile 4
Inbetriebnahme 5
– Vor der ersten Inbetriebnahme 5
– Verwendungszweck 5
– Transport / Aufstellort 6
– Aufstellen 7
– Ans Stromnetz anschliessen 7
– Einschalten und Temperatur wählen 8
– Kälteakku, Eiswürfelschale, Fächer,
Schubfächer 9
– Türe öffnen 9
Tipps und Tricks 10
– Was Sie wissen sollten 10
Energiesparen 12
Stromunterbruch 12
Seite
Störungen 12
Abtauen 14
Aufbewahrung / Wartung / Reinigung 15
Entsorgung 16
Technische Daten 16
Gratulation!
Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt
erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt
wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während
Jahren gute Dienste erweisen.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch,
die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu
-
lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau
zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht
vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 1 21.12.12 18:04
2
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie
enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshin
-
weise.
Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für
Nachbenutzer aufbewahren
Lassen Sie Kinder nicht mit oder in Kühl– und Ge
-
friergeräten spielen – Schlüssel von Gefriergeräten
(wo vorhanden) ausser Reichweite von Kindern auf
-
bewahren
Das Gerät darf nur an einer geerdeten Steckdose
(230 V / 50 Hz) mit einer Absicherung von 10 A be
-
trieben werden. Keine Verlängerungskabel und Mehr-
fachsteckdosen verwenden (Überhitzungsgefahr)
Den Netzstecker unbedingt ziehen:
bei Defekten / Störungen
vor jeder Umplatzierung des Gerätes
vor jeder Reinigung / Abtauvorgang
Das Netzkabel darf nie über Ecken oder Kanten her-
unterhängen oder gar eingeklemmt werden. Netzka-
bel nicht über heisse Gegenstände legen oder hän-
gen sowie vor Öl schützen
Netzkabel regelmässig auf Beschädigungen un
-
tersuchen. Bei Beschädigung Netzstecker ziehen
und Netzkabel-/Stecker sofort durch den MIGROS-
Service ersetzen lassen
− Netzstecker/-kabel und Gerät nicht mit feuchten oder
nassen Händen berühren. Immer am Stecker und
nicht am Kabel ziehen
Gerät nicht verwenden bei:
− Gerätestörung
beschädigtem Netzkabel
wenn das Gerät umgefallen ist oder wenn sonsti
-
ge Beschädigungen vorliegen
In solchen Fällen das Gerät sofort durch den
MIGROS-Service überprüfen und reparieren lassen
Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen
-
de Punkte berücksichtigt werden:
Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Stand-
fläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen
Weitere Hinweise auf Seite 6 beachten
Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch und
in geschlossenen, trockenen Räumen bestimmt
Nur Original-Ersatzteile verwenden
– Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden
Hinweise nicht beachtet werden
Sicherheitshinweise
Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei
-
ten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht
in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dür
-
fen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen
Anschluss und Aufstellung exakt nach den Anga
-
ben des Herstellers vornehmen. Im Zweifelsfall ist
ein Fachmann hinzuziehen. Elektrische Anschluss
-
bestimmungen und Angaben auf dem Typenschild
müssen übereinstimmen
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur
durch den MIGROS-Service durchgeführt werden
Ausgediente Geräte vom Netz trennen und un
-
brauchbar machen. Schnapp– und Riegelschlösser
(sofern vorhanden) von ausgedienten Geräten ent
-
fernen oder unbrauchbar machen, damit sich Kinder
nicht selbst einschliessen können – Erstickungsge
-
fahr! Danach Gerät einer ordnungsgemässen Ent-
sorgung zuführen
Das Gerät aussen und innen nicht beschädigen, z.B.
durch Aufstechen der Kältemittelkanäle mit scharfen
Gegenständen, Abknicken von Rohrleitung, Abkrat
-
zen von Oberflächenbeschichtungen usw.. Heraus-
spritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen und ist brennbar. Bei Beschädigung Netz
-
stecker ziehen, Raum gut durchlüften und offenes
Feuer oder Zündfunken vermeiden
Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken
– Im Gerät keine explosiven Stoffe (diese könnten
durch Funken des Thermostats explodieren) oder
elektrische Geräte aufbewahren/anwenden
– Glasflaschen mit Flüssigkeiten, die gefrieren können
sowie kohlensäurehaltige Getränke nicht im Gefrier
-
schrank lagern
– Eiswürfel und Wassereis nicht sofort nach dem Her
-
ausnehmen aus dem Gefrierschrank essen, es kön-
nen Erfrierungen auftreten
– Gerät niemals mit einem elektrischen Gerät wie z.B.
Haartrockner, Dampfreiniger abtauen: Stromschlag
-
gefahr!
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 2 21.12.12 18:04
3
Deutsch
Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk-
baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor-
mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie-
nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug
behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren
Kühlgeräte-Kundendienst unter der Telefonnummer
0848 801 001.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach-
benutzer weiter.
Hinweise zu dieser Anleitung
Gefrierschrank aus der Verpackung nehmen
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob
folgende Teile vorhanden sind:
1. Gefrierschrank
2. Eiswürfelschalen (2x)
3. Kälteakku (1x; ohne Abbildung)
− Die Eiswürfelschalen gründlich reinigen. Ge
-
frierschrank mit feuchtem Tuch abwischen und
trockenreiben
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung (230 V)
mit der Gerätespannung, welche auf dem Leis
-
tungsschild angegeben ist, übereinstimmt
Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn
diese könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden!
Auspacken
2.
1.
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 3 21.12.12 18:04
Deutsch
4
Übersicht der Geräte- und Bedienteile
Gefrierschrank:
1. Oberteil (keine schwere
Gegenstände draufstellen!)
2. Bedien-/Anzeigeteil
3. Fach für 2 Eiswürfelschalen
und 1 Kälteakku (in Schnell
-
gefrierfach)
4. Schnellgefrierfächer
5. Kippsichere XL-Schubfächer
(2x)
6. Dichtungsgummi (sauber
halten)
7. Kippsicheres Schubfach (3x)
8. Typenschild
9. Tauwasserabfluss (auszieh
-
bar)
10. Füsse (höhenverstellbar; auf
Unterseite)
Bedienteil:
11. Ein-/Aus-Taste
12. Digitale Temperaturanzeige
13. Temperatureinstellung
14. Akustischer Alarm abschalten
15. Rote Kontrollanzeige: blinkt
rot bei zu hoher Innentempe
-
ratur des Gefrierschrankes
16. Temperatur-Sensor aktiv
17. Supergefrierschalter mit
gelber Kontrollanzeige
Zubehör:
18. Eiswürfelschalen (2x); Sym-
bolbild
19. Kälteakku (ohne Abbildung)
18.
14.
11. 12. 13.
17.16.15.
1.
4.
6.
3.
2.
5.
9.
10.
7.
8.
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 4 21.12.12 18:04
Deutsch
5
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd-
lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf
Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen:
•
Das Reinigen darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen
•
Gerät nur in trockenen und kühlen Räumen verwenden
•
Gerät während des Transports nicht mehr als 45° schwenken und
nachher mindestens 3 Stunden aufrecht stehen lassen. Nicht an
den Strom anschliessen (Gerät nimmt sonst Schaden)!
Vor dem ersten Gebrauch die Eiswürfelschalen mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel gründlich abwaschen. Das Gerät innen und aussen
mit einem angefeuchteten Tuch abwischen und gut trockenreiben (siehe
«Reinigung» Seite 15).
Verwendungszweck
Der Gefrierschrank ist zum Einfrieren und Lagern von Lebensmitteln oder
von Tiefkühlkost geeignet. Andere Anwendungen sind unzulässig und
könnten zudem gefährlich sein.
Hinweis:
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt
3 Stunden warten!
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 5 21.12.12 18:04
Deutsch
6
Inbetriebnahme
1. Transport / Aufstellort
Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen-
de Punkte berücksichtigt werden:
– Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen
– Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel Isobutan (R600a), ist
sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Daher ist beim
Transport und Aufstellen darauf zu achten, dass der Kühlkreislauf nicht
beschädigt wird. Herausspritzendes Kühlmittel könnte zu Augenver
-
letzungen führen oder sich entzünden.
Im Falle einer Beschädigung unbedingt:
– Offenes Feuer oder Zündquellen (wie z.B. Lichtschalter) vermeiden
– Netzstecker ziehen
– Raum während mehreren Minuten gut durchlüften
– MIGROS-Service kontaktieren (Nummer auf der Rückseite)
Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Fläche und nicht direkt
unter eine Steckdose stellen
– Das Gerät ist nicht für den Einbau geeignet
Netzstecker nicht einstecken!
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, belüfteten Raum auf. In ei
-
nem sehr feuchten Raum könnte sich die Luftfeuchtigkeit am Gerät
niederschlagen und Rost verursachen. Nicht im Freien anwenden!
Das Gerät funktioniert nur bei einer Umgebungstemperatur von
+10 °C bis +43 °C (= Klimaklasse SN-T). Besonders kalte oder ex-
trem warme Räume sind für den Betrieb des Gerätes nicht ge-
eignet!
Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aussetzen oder in der Nähe ei
-
ner Heizung oder eines Herdes anwenden. Die Kühlleistung ist sonst
zu klein und der Stromverbrauch steigt markant an
Der Abstand zur Decke muss mindestens 5 cm und zur Rückwand
4 cm betragen
Wenn sich die Aufstellung neben einer Wärmequelle nicht vermeiden
lässt, beachten Sie bitte folgende Mindestabstände:
– zu Elektroherden 3 cm und zu Kohle- oder Ölanstellherden 30 cm
zu einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank 2 cm (Lüftungsab
-
stand wegen Schwitzwasserbildung)
– oder stellen Sie eine geeignete Isolierplatte dazwischen
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 6 21.12.12 18:04
Deutsch
7
Inbetriebnahme
2. Aufstellen
Netzstecker nicht einstecken!
Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie
kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen nicht die
Wand berühren könnten. Beim Betrieb würde dies störende Geräusche
verursachen
Falls sich au
f der Rückseite des Gerätes noch Styropor-Stücke
(= Transportschutz) befinden, diese vorsichtig entfernen
Durch Drehen der beiden vorderen Füsse kann die Höhe individuell
eingestellt werden (z.B. bei Bodenunebenheiten). Auf stabilen Stand
des Gerätes achten!
– Der Türanschlag kann von links nach rechts durch den MIGROS-Service
gewechselt werden
3. Ans Stromnetz anschliessen
Beachten Sie bitte die Sicherheitsvorschriften auf Seite 2.
Wichtig: Netzstecker nicht einstecken!
Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss es
mindestens 3 Stunden in der aufrechten Position stehen, damit
sich die Kühlflüssigkeit im Inneren setzen kann! Das Gerät nimmt
sonst Schaden (keine Garantie)!
Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckdosen verwenden! Die
-
se könnten eine Überlastung des Anschlusses zur Folge haben
Der Zugriff zum Netzstecker muss nach der Installation jederzeit ge
-
währleistet sein oder es muss möglich sein, die Netztrennung über
einen zweipoligen Schalter zu erreichen
In der Zwischenzeit kann das Gerät innen feucht ausgewischt und
trockengerieben werden (siehe auch «Reinigung» Seite 15)
– Um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden, muss nach
dem Ausschalten (oder nach Ziehen/Wiedereinstecken des Netzste
-
ckers) mindestens 10 Minuten gewartet werden, bevor das Gerät wie-
der eingeschaltet wird
Tipps:
Gerät über die gleiche Sicherung, wie die Beleuchtung anschliessen
(z.B. im Keller). Sollte die Sicherung unbemerkt ausfallen, würde dies
spätestens beim Einschalten des Lichtes auffallen. Bei einer unabhän
-
gigen Sicherung würde der Unterbruch unter Umständen zu spät be-
merkt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektroinstallateur
– Netzstecker beschriften, damit er nicht irrtümlich gezogen wird
3 Stunden warten!
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 7 21.12.12 18:04
°C
°C
°C
Deutsch
8
Inbetriebnahme
4. Einschalten und Temperatur wählen
Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit
(in der Anzeige leuchtet ein Punkt auf)
Gerät durch Drücken der «STAND-BY»-Taste
einschalten (in
der Anzeige erscheinen zuerst sechs waagrechte Striche)
Nach ca. 3 Sekunden leuchten nur noch die beiden mittleren Striche.
Da die Temperatur im Inneren noch über -12 °C liegt, beginnt die rote
Kontrolllampe
zu blinken und ein Alarmton ertönt
Alarmton durch Drücken der «ALARM»-Taste ausschalten (die
rote Anzeige
blinkt weiterhin)
Sobald die Temperaturanzeige -12 °C anzeigt, hört die rote Kon
-
trolllampe
auf zu blinken. Die Temperatur im Innern beträgt jetzt
-12 °C und es können Lebensmittel eingelagert/eingefroren werden
– Das Gerät kühlt weiter ab, bis die empfohlene Temperatur von -18 °C
erreicht wird (= Werkseinstellung)
– Bei der ersten Inbetriebnahme benötigt der leere Gefrierschrank 3 bis
4 Stunden, um auf die gewünschte Temperatur abzukühlen
Zusatzfunktionen
Temperatureinstellung: Durch wiederholtes Drücken der Taste
«TEMP. °C» kann die Temperatur im Bereich von -16 °C und -24 °C
verändert werden (während des Einstellvorgangs blinkt die Tempera
-
tur-Anzeige).
Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck hört die Anzeige
auf zu blinken und die eingestellte Temperatur ist gespeichert. Es wird
wieder die aktuelle Temperatur angezeigt. Die Einstellung bleibt bei
einem Stromausfall erhalten
Supergefrierfunktion: Durch Drücken der Taste «EXTRA», schaltet
das Gerät auf maximale Kühlleistung. Diese wird zum Einfrieren fri
-
scher Lebensmittel empfohlen. Die Funktion schaltet sich nach dem
Einfrieren automatisch wieder ab (nach max. 48 Stunden) und die
gelbe Anzeige erlischt. Bei kleineren Mengen kann sie auch vorzeitig
durch Drücken von «EXTRA» abgeschaltet werden
Temperaturwarnung: Steigt im Inneren die Temperatur über -12 °C
an, ertönt ein Alarmton und die rote Kontrolllampe
blinkt. Dies kann
auch der Fall sein, wenn die Türe zu lange offen steht oder nach dem
Einlagern von Lebensmitteln. Ton durch Drücken der Taste «ALARM»
ausschalten und Türe geschlossen halten
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 8 21.12.12 18:04
Deutsch
9
Inbetriebnahme
Hinweise:
Die Innentemperatur bzw. das Erreichen der tiefsten Temperatur hängt
nicht nur von der Einstellung des Temperaturreglers ab, sondern auch:
– wie oft und wie lange die Tür geöffnet wird
– wieviele Lebensmittel eingelagert werden und
– wie hoch die Umgebungstemperatur ist (siehe auch Seite 6)
Der Stromverbrauch steigt mit der Lebensmittelmenge im Gerät, einer
höheren Umgebungstemperatur und bei häufigem Öffnen der Türe
Falls der Netzstecker gezogen wurde, vor dem erneuten Einstecken
mindestens 10 Minuten warten
Keine Flaschen oder Dosen in den Gefrierschrank geben (diese bers
-
ten/explodieren, beschädigen das Gerät und können Verletzungen
verursachen)
Gerät abtauen, sobald sich eine ca. 3 bis 4 mm dicke Eisschicht ge
-
bildet hat (s. Seite 14)
Um Erfrierungen zu vermeiden, nicht mit nassen Händen gefrorene
Speisen oder kalte Gehäuseteile berühren
Das Gerät ist nur durch Ziehen des Netzsteckers komplett ausge
-
schaltet
5. Kälteakku, Eiswürfelschale, Fächer, Schubfächer
Eiswürfelschalen/Kälteakku: Im obersten Schnellgefrierfach befin-
det sich ein Fach für die Eiswürfelschalen und den Kälteakku. Der Käl-
teakku speichert Kälte und gibt diese im Falle eines Stromunterbruchs
für einige Stunden wieder ab. Daher wird empfohlen, den Kälteakku
nicht zu entfernen und immer im Schnellgefrierfach zu belassen
Eiswürfel zubereiten: Schale mit max. 2/3 Wasser befüllen und in
Fach stellen. Zum einfachen Lösen der Würfel, Schale leicht biegen.
Keine scharfen Gegenstände verwenden, um eine angefrorene Schale
zu entfernen!
Schubfächer entnehmen: Schubfach bis zum Anschlag rausziehen,
leicht anheben und herausnehmen. Für grosses Gefriergut können die
weissen Kunststoffgitter entfernt werden
6. Türe öffnen
– Türe jeweils nur kurz öffnen, um Energie zu sparen
Kälteakku
Eiswürfelschale
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 9 21.12.12 18:04
Deutsch
10
Tipps und Tricks
7. Was Sie wissen sollten
Beim Einfrieren beachten
Einfrierleistung; es können innert 24 Stunden maximal 24 kg Le
-
bensmittel eingefroren werden
– Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden
Frisches Gemüse und Obst sofort nach der Ernte einfrieren, um ihre
Nährwerte, Struktur, Farbe und Geschmack zu erhalten
Gemüse vor dem Einfrieren blanchieren (= portionenweise für 2 bis
3 Minuten in kochendes Wasser geben und dann im Eiswasser ab
-
schrecken). Geschmack, Vitamin C und Farbe bleiben durch diesen
Vorgang erhalten. Gemüse dabei NICHT salzen oder würzen, da dies
zu unerwarteten Geschmacksveränderungen führen kann
Lebensmittel in Gefrierbeutel oder Gefriergefäss mit Deckel geben.
Sehr gut eignen sich auch Vakuumgefrierbeutel
– Beutel/Gefässe mit Einfrierdatum markieren
Fleischstücke wie Plätzli, Koteletts usw. einzeln einfrieren, bzw. mit
Kunststofffolie trennen, damit nicht alles zu einem Block zusammen
-
friert. Gehacktes in Portionengrösse einfrieren
– Zum Einfrieren ist mageres Fleisch besser geeignet als fettes
Wild und Fleisch vor dem Einfrieren ausreichend lange abhängen las
-
sen
– Speisen vor dem Einfrieren nur leicht salzen/würzen (kann sonst zu
unerwarteten Geschmacksveränderungen führen)
Es ist sehr wichtig, dass Lebensmittel möglichst schnell bis in den
Kern eingefroren werden. Daher jeweils nur kleine Portionen in die Ge
-
frierfächer geben. Gefriergut möglichst breitflächig in die Gefrierfächer
legen, damit die Kälte schnell eindringen kann
– Wird zu viel auf einmal eingefroren, dauert der Einfriervorgang sehr
lange und beim Auftauen entsteht eine grosse Wasserlache (= Flüssig
-
keit des Gefrierguts). Ausserdem ist die Lagerdauer verkürzt
Achten Sie beim Einfrieren darauf, dass das neue Gefriergut nicht in
Kontakt mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln kommt. Diese könn
-
ten sonst an den Kontaktstellen auftauen
Keine warmen, frisch gekochten Speisen in den Gefrierschrank ge
-
ben, da sonst bereits eingefrorene Lebensmittel auf-/antauen. Warme
Speisen erst auf Raumtemperatur abkühlen lassen und dann 2 bis 3
Stunden im Kühlschrank vorkühlen
Wichtig:
An-/aufgetautes Gefriergut niemals wieder einfrieren, da dies zu Le
-
bensmittelvergiftungen führt! An-/aufgetautes entweder umgehend
konsumieren oder zuerst zubereiten und dann wieder einfrieren
– Verbrauchsdatum bei Tiefkühlkost beachten. Die Haltbarkeit reduziert
sich, wenn die Lebensmittel auf dem Transportweg nicht 100% ge
-
kühlt wurden
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 10 21.12.12 18:04
Deutsch
11
Tipps und Tricks
Typische Lagerdauer
Lebensmittel Vorbereitung Lagerdauer
(Monate)
Auftauzeit
(Stunden bei Raumtemperatur)
Kalbsbraten, Rindssteak In Folie verpackt 6-10 1-2
Kalbsgeschnetzeltes In Gefrierbehälter 6-10 1-2
Hackfleisch In Gefrierbehälter; nicht würzen 1-3 2-3
Poulet In Folie verpackt 7-8 10-12
Fangfrischer Fisch,
Forelle, Karpfen, Thun-
fisch, Wels
Muss ausgenommen, gut
gewaschen und (auch
innen) getrocknet werden.
Anschliessend teilen, Kopf
und Schwanz wo geeignet
abschneiden
2 Bis gut aufgetaut
Grüne Bohnen Waschen und in kleine
Stücke schneiden
10-12 Kann sofort ohne Auftauen
zubereitet werden
Aprikosen, Pfirsiche In zwei Hälften zerteilen
und Kern entfernen
4-6 4 Std. im Kühlschrank
Erdbeeren, Himbeeren Waschen und säubern 8-12 2 Std. bei Raumtemperatur
Brot In Folie verpackt 4-6
2-3 Std. bei Raumtemperatur
4-5 Min. im Backofen (220 - 225 °C)
Fertigprodukte Packungshinweise beachten
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 11 21.12.12 18:04
Deutsch
12
Störungen
– Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch-
geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Ge-
fahren für den Benutzer entstehen
Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Ga
-
rantieanspruch
Falls Sie eine Störung mit Hilfe der folgenden Übersicht nicht sel
-
ber beheben können, wenden Sie sich an den nächsten MIGROS-
Kundendienst oder an den MIGROS-Service (Telefonnummer auf der
Rückseite dieser Anleitung)
Stromunterbruch
Bei einem Stromunterbruch die isolierende Türe nicht öffnen; die Tem-
peratur bleibt so im Inneren am längsten tief
Bei einem langen Stromunterbruch, Speisen umgehend konsumieren
und nicht wieder einfrieren!
Der mitgelieferte Kälteakku speichert Kälte und gibt diese im Falle ei
-
nes Stromunterbruchs für einige Stunden wieder ab. Daher wird emp-
fohlen, den Kälteakku nicht zu entfernen und immer im Schnellgefrier-
fach zu belassen
Energiesparen
Mit den nachfolgenden Tipps lässt sich einfach Energie sparen:
Gerät in einen belüfteten Raum, ohne direkte Sonnenbestrahlung (des
Gerätes) und nicht neben Wärmequelle stellen (Heizung, Herd etc.)
– Tiefste Temperatur (= -24 °C) nur einstellen, wenn diese benötigt wird
Türe immer nur kurz öffnen und Ordnung im Gefrierschrank halten
(durch langes Suchen bleibt die Türe länger offen)
Warme/gekochte Speisen zuerst ausserhalb des Gerätes abkühlen
lassen und erst dann im Gerät einfrieren
Lebensmittel gut verpacken/abdecken (durch Verdunsten und Kon
-
densieren von Flüssigkeiten wird mehr Energie verbraucht)
– Gerät nicht überfüllen, damit die Luft im Inneren gut zirkulieren kann
Gerät spätestens abtauen, wenn sich eine 3 bis 4 mm dicke Eisschicht
gebildet hat (siehe auch Seite 14)
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 12 21.12.12 18:04
Deutsch
13
Störungen
Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung
Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht
einschalten; gibt es einen Strom
-
ausfall?)
Netzstecker ist nicht / nur lose in
der Steckdose
Stecker (ganz) einstecken (Seite
7), keine Verlängerungskabel und
Mehrfachstecker verwenden
Gerät ausgeschaltet (es leuchtet nur ein
Punkt in der Anzeige)
Gerät mit «STAND-BY»
-Taste
einschalten
Schwache / nachlassende
Kühlleistung oder Kompres-
sor läuft ununterbrochen
Gerät wird bei falscher Raum-/Umge-
bungstemperatur angewendet
Das Gerät entspricht der Klima-
klasse SN-T und darf nur bei
einer Raumtemperatur von +10
bis +43 °C und nicht im Freien
eingesetzt werden
Türe wurde häufig geöffnet Mit Taste «EXTRA» maximale
Kühlung einstellen (s. Seite 8)
Temperaturregler zu tief eingestellt
Es wurden grössere Mengen
Lebensmittel auf einmal
eingelagert
Nicht zu grosse Mengen gleich-
zeitig in Gerät geben
Gerät ist stark vereist Abtauen (s. Seite 14)
Kühlmaschine und Wärmetauscher sind
stark verstaubt (Rückseite)
Abstauben (s. Seite 15)
Belüftung des Gerätes behindert Lüftungsgitter freimachen und
Fremdkörper entfernen
(s. Seite 7)
Türe ist nicht (ganz) geschlossen Türe schliessen, Türdichtungs
-
gummi reinigen
Alarmton Türe mehr als eine Minute geöffnet Türe schliessen
Alarmton und rote Anzeige
blinkt
Die Innentemperatur übersteigt -12 °C Taste «ALARM» drücken, um den
Ton auszuschalten. Falls frische
Lebensmittel eingelagert wurden,
Schnellgefriertaste «EXTRA»
drücken (s. Seite 8)
Alarmton und «
SF
» in der
Anzeige
Temperaturfühler defekt An MIGROS-Kundendienst wen
-
den (s. letzte Seite)
Alarmton, rote Anzeige
und Display blinken (es wird
die aufgrund des Stromausfalls
erreichte Höchsttemperatur
angezeigt)
Längerer Stromausfall; die Temperatur
im Innern steigt und die Haltbarkeit der
Lebensmittel ist nicht mehr gewähr-
leistet
Taste «ALARM» drücken; der
Ton wird ausgeschaltet und es
wird die aktuelle Temperatur im
Innern angezeigt. Lebensmittel
umgehend konsumieren und/oder
zubereiten und wieder einfrieren
Geräusche:
laut, klappernd oder
klirrend
Gerät steht nicht fest und gerade Unterlegen, bzw. mit Stellfüssen
ausgleichen (s. Seite 7)
Gerät steht zu nahe an Wand Gerät etwas von Wand wegziehen
Blubbern Kühlmittel fliesst durch Kühlsystem Kein Fehler
Brummen Geräusch von Kompressor Kein Fehler
Klicken Geräusch von Thermostat Kein Fehler
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 13 21.12.12 18:04
Deutsch
14 Abtauen
Wichtig:
Nicht mit elektrischen Geräten (Haartrockner, Dampfreiniger etc.)
abtauen: Stromschlaggefahr!
Nicht mit spitzen und scharfen Gegenständen (Messer etc.) Eis
entfernen, da dies den Verdampfer beschädigen kann! Austreten
-
des Kühlmittel kann die Augen verletzen und sich entzünden
Das Gerät sollte ein- bis zweimal jährlich oder spätestens bei Er
-
reichen einer 3 bis 4 mm dicken Eisschicht abgetaut werden. Eine
leichte Eisschicht ist normal. Sie hängt stark von der Umgebung des
Gerätes und der Häufigkeit von Türöffnungen ab
Abtauvorgang am besten dann durchführen, wenn sich nur wenige
Lebensmittel im Gerät befinden oder in der Winterzeit (bei sehr tie
-
fen Temperaturen können die Speisen beispielsweise in Gefässen auf
dem Balkon zwischengelagert werden)
Am Vortag «EXTRA»-Taste drücken (= Supergefrierschalter), um die
Lebensmittel im Gefrierfach komplett einzufrieren
Gerät ausschalten (Taste «STAND-BY»
drücken) und Netzstecker
ziehen (das Gerät ist nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz
getrennt)
– Türe öffnen. Lebensmittel entnehmen und eng aneinander in eine Zei
-
tung wickeln und z.B. in eine Kühltasche geben
Tauwasserabfluss auf der Vorderseite in den Schlitz stecken und ein
Gefäss darunter stellen
Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs können Pfannen mit heis-
sem, NICHT kochenden Wasser in die Gefrierfächer gestellt werden
(Pfanne auf Untersatz stellen!)
Innenwände mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem
Wasser und/oder Neutralreiniger reinigen. Keine scheuernden Reini
-
gungs-/hilfsmittel oder Alkohol, Verdünner, Petrol, Essig etc. verwenden
– Vorsichtig nachspülen und sorgfältig abtrocknen
Tauwasserabfluss wieder entfernen und aufbewahren (Tipp: Abfluss in
Gefrierfach legen)
– Lebensmittel in Gefrierschrank geben und Türe schliessen
Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und gewünschte Tempera
-
tur einstellen
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 14 21.12.12 18:04
Deutsch
15
Aufbewahrung / Wartung
Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät
ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät reinigen
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für
Kinder unzugänglichen Ort auf. Kinder erkennen die Gefahren nicht,
die von einem Gerät ausgehen können (z.B. durch Ersticken bei ge
-
schlossener Türe)
Halten Sie die Türe bei längerem Nichtgebrauch offen, um einer Ge
-
ruchs- oder Schimmelbildung vorzubeugen
Das Gerät ist wartungsfrei und braucht nicht geschmiert oder geölt zu
werden. Kabel und Stecker regelmässig auf Beschädigungen untersu
-
chen
Reinigung
Gerät in regelmässigen Abständen abtauen (s. Seite 14) und gleichzei-
tig reinigen
– Immer Netzstecker ziehen!
– Türdichtungsgummi sauber halten und daher regelmässig reinigen
Lüftungsgitter, Rückwand und Kompressor (auf der Rückseite) eben
-
falls in regelmässigen Abständen vorsichtig abstauben (z.B. mit
Staubsauger mit aufgesetztem Staubpinsel)
Achtung:
Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel oder Alko
-
hol, Verdünner, Petrol, Essig etc. anwenden
Aufbewahrung / Wartung / Reinigung
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 15 21.12.12 18:04
Deutsch
16
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich
Entsorgung
Verpackungsmaterial korrekt entsorgen und dafür sorgen, dass es
nicht in die Hände von Kindern gelangt (Erstickungsgefahr)
Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge
-
rechten Entsorgung abgeben
− Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen,
dass sie nicht mehr verwendet werden können
Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!)
Technische Daten
Nennspannung 230 Volt / 50 Hz
Nennleistung 110 Watt
Masse Grundgerät ca. 139 x 59.6 x 62.6 cm (H x B x T)
Länge Netzkabel ca. 1.7 m
Gewicht Grundgerät ca. 51 kg
Materialien Kunststoff / Metall
Nutzinhalt 170 Liter
Energieeffizienz A++
Stromverbrauch – jährlich / täglich pro 100 l in 24 h 179 / 0.29 kWh
Kühlmittel / Menge Isobutan R600a / 70 g
Klimaklasse SN-T
(= Umgebungstemperatur +10 bis +43 °C)
Geräusch-Schallleistung 40 dB (A)
Funkentstört Nach EU-Norm
Zulassung CE
M-Garantie 2 Jahre
Service-Garantie 10 Jahre
Zubehör – im Preis inbegriffen 2 Eiswürfelschalen
1 Kälteakku
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 16 21.12.12 18:04
Français
17
Congélateur BAK 170 SA++
Sommaire
Félicitations!
En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un
produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre-
tenu, cet appareil vous rendra de grands services
pendant de nombreuses années.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation et bien respecter les consignes
de sécurité.
Les personnes n’ayant pas pris connaissance
de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à
utiliser cet appareil.
Page
Consignes de sécurité 18
A propos de ce mode d’emploi 19
Déballage 19
Eléments de l’appareil et de commande
20
Fonctionnement 21
– Avant la 1ère mise en service 21
– Usages de l’appareil 21
– Transport / Emplacement 22
– Installation 23
– Brancher l’appareil au courant électrique 23
– Allumage et sélection de la température 24
– Bac à glaçons, accumulateur de froid,
compartiments, tiroirs 25
– Ouverture de la porte 25
Trucs et conseils 26
– Ce que vous devez savoir 26
Economie d’énergie 28
Coupure de courant 28
Page
Problèmes 28
Dégivrage 30
Rangement / Entretien
Nettoyage 31
Elimination 32
Données techniques 32
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 17 21.12.12 18:04
Français
18
Consignes de sécurité
Avant de brancher l’appareil au courant élec-
trique veuillez lire attentivement ce mode d’em-
ploi qui contient des consignes de sécurité et de
fonctionnement importantes.
Lire entièrement le mode d’emploi et le conserver
pour d’éventuels utilisateurs
Ne laissez pas les enfants jouer avec le congélateur.
Ranger la clé du congélateur (s’il y en a) hors de por
-
tée des enfants
− Ne brancher l’appareil qu’à une prise de terre (230 V/
50 Hz) dotée d’une sécurité de 10 A. Ne pas utiliser
de rallonge ni de multiprise (risque de surchauffe)
Débrancher impérativement l’appareil:
en cas de problème/dommage
avant tout déplacement de l’appareil
avant de le nettoyer/dégivrer
− Ne faites pas passer le cordon sur des angles ou des
arêtes vives, ni sur une surface chaude, ne le coincez
pas et protégez-le de l’huile
Contrôlez régulièrement l’état du cordon d’alimen
-
tation. En cas de cordon endommagé, débrancher
immédiatement le cordon/la fiche et le faire remplacer
par MIGROS-Service
Ne touchez jamais la fiche, le cordon et l’appareil
avec les mains humides ou mouillées. Débrancher
l’appareil en saississant la prise, mais ne tirez jamais
sur le cordon
Ne pas utiliser l’appareil en cas de:
− problème
cordon endommagé
si celui-ci est tombé ou s’il est endommagé
Dans ce cas faites contrôler et réparer immédiate
-
ment l’appareil par MIGROS-Service
Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez
respecter les points suivants:
placez l’appareil sur une surface sèche, stable et
plane et pas directement sous une prise de courant
vous trouverez d’autres indications à la page 22
− l’appareil n’est destiné qu’à un usage domestique
et ne doit être utilisé que dans des locaux secs
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non respect des recommandations suivantes
Les personnes, enfants compris, qui en raison de
leurs capacités psychiques, sensorielles ou men
-
tales, ou en raison de leur inexpérience ou manque
de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet
appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées
à le faire ou uniquement sous surveillance de per
-
sonnes responsables
– Brancher, placer et installer l’appareil en suivant
précisément les instructions du fabricant. En cas
de doute, adressez-vous à un professionnel. Les
paramètres concernant le branchement électrique
doivent correspondre aux indications figurant sur la
plaquette signalétique
Les réparations et les interventions sur l’appareil ne
peuvent être effectuées que par MIGROS-Service
Avant d’éliminer un appareil hors d’usage, le débran
-
cher et le rendre inutilisable. Enlever les fermetures à
déclic et les verrous des appareils hors d’usage afin
que les enfants ne risquent pas de rester enfermés
à l’intérieur: risque d’asphyxie! Puis procéder à une
élimination conforme de l’appareil
Ne pas endommager l’intérieur ni l’extérieur de
l’appareil, ex. en perçant les tuyaux du circuit de
refroidissement avec des objets pointus, en pliant
les tubes, en grattant le revêtement, etc. Les écla
-
boussures de liquide de refroidissement peuvent
provoquer de graves lésions aux yeux et le liquide
peut prendre feu. En cas de problème, débrancher
l’appareil, bien aérer la pièce, et éviter toute flamme
et toute étincelle
Ne pas couvrir ni boucher les orifices de ventilation
de l’appareil
Ne pas conserver/utiliser de substances explosives
dans l’appareil (celle-ci peuvent exploser avec les
étincelles du thermostat), ne pas utiliser/ni ranger
d’appareils électriques
– Ne pas mettre les bouteilles en verre contenant des
liquides pouvant geler ni des boissons gazeuses
dans le congélateur
Ne pas absorber de glaçons et glaces à l’eau juste
à leur sortie du congélateur cela pourrait provoquer
des gelures
Ne jamais décongeler le congélateur à l’aide d’un
appareil électrique du type, sèche-cheveux, net
-
toyeur à vapeur, etc.: risque de décharge électrique!
7175.125--BAK 170 SA++ --Gefrierschrank DH-16-SW.indd 18 21.12.12 18:04
1 / 1

Miostar BAK 170 SA++ Guida utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Guida utente