Panasonic TY-WK5P1RW Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

TY-WK5P1RW
Model No.
TQZJ093-3
Fitting Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket (Adjustable angle type)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers
(Typ mit einstellbarem Winkel)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie
(met verstelbare montagehoek)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Supporto per il montaggio a parete del televisore al plasma
(con angolazione regolabile)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma
(Type à angle réglable)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared
(Tipo de ángulo ajustable)
Español
Instruções de montagem
Suporte de instalação na parede do televisor com ecrã de
plasma (Com ângulo ajustável)
Português
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision
(vinklingsbar typ)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv (justerbar vinkeltype)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления широкоформатного
плазменного телевизора (Модель с регулируемым углом)
Русский
Орнату нұсқаулары
Плазмалық теледидардың қабырғаға бекітетін кронштейні
(Бұрышы реттелетін түрі)
Казахский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора
(З можливістю регулювання кута нахилу)
Українська
安装施工说明书
壁挂式框架 (角度可调型)
中文
Hướng dn lp đặt
Giá đỡ treo tường TV Plasma (loi góc có th điu chnh)
Tiếng Vit
3
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma TV to ensure that
fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving
the bracket.)
English
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasma-Fernseher
sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie
kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig door voordat
u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding.
U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello televisore al plasma
per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno
necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de téléviseur à
plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions.
Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor de plasma para
asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Antes de começar a trabalhar, leia com atenção estas instruções e o manual do televisor com ecrã de plasma,
para ter a certeza de que a montagem é feita correctamente. (Guarde estas instruções. Pode precisar delas
quando fizer a manutenção ou deslocar o suporte.)
Português
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasma-TV:n
för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasma-
tv’et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gem disse instruktioner. De kan få brug for dem ved
vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного
дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту
инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Жұмысты бастар алдында, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз ету үшін, осы Нұсқаулар мен
плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. (Осы нұсқауларды сақтап қойыңыз. Олар
сізге кронштейнге техникалық қызмет көрсету немесе орнын ауыстыру кезінде қажет болуы мүмкін.)
Казахский
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея,
аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам,
коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська



中文
Hãy đọc cn thn nhng hướng dn dưới đây và tham kho sách ch dn TV plasma trước khi tiến hành lp
ráp nhm đảm bo cho công vic lp ráp được thc hin chính xác. (Hãy lưu nhng ch dn này li vì́ bn có
th dùng đến chúng khi bo trì hoc dch chuyn giá đỡ.)
Tiếng Vit
22
Italiano
Attenzione
Accertarsi che il luogo di installazione sia sufficientemente robusto da sopportare l’utilizzo a lungo termine.
Se esso si indebolisce nel corso dell’utilizzo a lungo termine, l’apparecchio potrebbe cadere causando un
infortunio.
Le operazioni di montaggio e il collegamento di ulteriori apparecchi per l’espansione del sistema non
devono mai essere effettuate da persone che non siano tecnici adeguatamente qualificati.
Un montaggio non corretto può comportare la caduta dell’apparecchio, con conseguenti possibili lesioni personali.
Nel calcolo della forza del luogo prescelto per il montaggio tener sempre conto di un fattore di sicurezza aggiuntivo.
In caso di forza insufficiente l’apparecchio potrebbe cadere, con conseguenti possibili lesioni personali.
Non procedere al montaggio in un luogo che non sia in grado di sostenere il peso dell’apparecchio.
Se il luogo di montaggio non è sufficientemente robusto, l’apparecchio può cadere.
Non smontare o modificare la staffa per montaggio alla parete.
L’unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi, e potrebbe causare incidenti alle persone.
Avvertenza
Non montare l’apparecchio in luoghi esposti a umidità, polvere, fumo, vapore o eccessivo calore.
Tali condizioni possono influenzare negativamente il televisore al plasma o addirittura causare incendi o folgorazioni.
Non utilizzare televisori diversi da quelli indicati nel catalogo.
In caso contrario l’apparecchio può cadere, con conseguenti possibili danni all’apparecchio stesso e lesioni alle persone.
Il lavoro di montaggio o smontaggio del televisore al plasma deve essere effettuato da almeno due persone.
Il televisore al plasma è molto pesante e una sua eventuale caduta può causare lesioni personali.
Non montare l’apparecchio rivolto verso l’alto, inclinato, o al contrario.
Tali posizioni possono causare un eccessivo aumento di calore all’interno del televisore al plasma, con
conseguenti possibili principi di incendi.
Non ostruire le aperture per la ventilazione. Durante l’uso della staffa di montaggio a parete, non ostruire lo
spazio tra la superficie posteriore del televisore al plasma e la superficie della parete.
Diversamente, potrebbe verificarsi un accumulo di calore interno con conseguente pericolo di incendi.
Lasciare almeno 10 cm di spazio sopra, sotto, a sinistra e a destra del televisore al plasma. Lasciare inoltre
dello spazio nella parte posteriore.
Diversamente potrebbe verificarsi un incendio.
Installare il televisore al plasma procedendo soltanto con i passi specificati in queste istruzioni. Non
installarlo in alcun altro modo.
L’unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi, e potrebbe causare incidenti alle persone.
Installare le viti di montaggio e il cavo di alimentazione in modo che non facciano contatto con le parti
interne della parete.
Il contatto con un qualsiasi oggetto metallico all’interno della parete potrebbe causare scosse elettriche.
Per l’installazione, usare le parti costituenti di uso speciale.
In caso contrario, il televisore al plasma potrebbe cadere dalla parete causando possibili incidenti.
Rimuovere il prodotto che non si ha più intenzione di usare.
• In caso contrario, potrebbe cadere e causare un incidente.
Trattamento e manipolazione
1) Scegliere con attenzione il luogo in cui si intende montare il televisore, perché una diretta esposizione
ai raggi solari può causare lo scolorimento della superficie del televisore, mentre il calore che emana da
apparecchi di riscaldamento comporta la possibile deformazione della cassa del televisore.
2) Pulire la staffa di montaggio su parete con un panno morbido e asciutto (di cotone o flanella). Se la staffa
è molto sporca, togliere lo sporco con un detersivo neutro diluito con acqua, e asciugare poi con un panno
asciutto. Non si devono usare benzolo, solventi o cera per mobili, perché potrebbero rovinare la vernice
di rivestimento. (Per le informazioni sul modo di pulire lo schermo, vedere il manuale di istruzioni dello
schermo. Se si usa un panno trattato chimicamente, seguire le istruzioni che lo accompagnano.)
3)
Non applicare nastri adesivi o etichette al televisore. Tali prodotti possono causare delle macchie sulla superficie
della staffa di montaggio, o sulla superficie del dispositivo di copertura dei cavi per l’installazione alla parete. Evitare
il contatto per lunghi periodi di tempo con la gomma, prodotti di vinile o simili. (Ciò causa un deterioramento.)
4) Prestare attenzione durante l’installazione perché le scosse possono causare ‘fessure al pannello’ del
televisore al plasma.
Attenzione:
Questa staffa è progettata soltanto per i televisori al plasma Panasonic (vedere a pagine 80-81).
L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed eventuali lesioni personali.
È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.
PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO,
COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
Precauzioni di sicurezza
23
Italiano
Parti
[ Le immagini mostrate in questo manuale sono soltanto a scopo illustrativo.]
Precauzioni per il montaggio della staffa alla parete
La staffa per il montaggio alla parete serve ad applicare il televisore al plasma ad una parete verticale per
facilitarne la visione. Non montare l’apparecchio su pareti che non siano verticali.
Per garantire un corretto funzionamento del televisore al plasma e prevenire possibili complicazioni, evitare
di montare l’apparecchio nei luoghi seguenti.
nelle vicinanze di polverizzatori di acqua antincendio, o di rivelatori di fumo
in luoghi che possano trovarsi sottoposti a vibrazioni o urti
nelle vicinanze di cavi ad alta tensione o di dispositivi che forniscono energia elettrica
vicino a sorgenti magnetiche, calde, di vapore acqueo o fuligginose
in luoghi esposti a getti d’aria provenienti da apparecchi di riscaldamento
dove si potrebbero formare gocce di condensa da un climatizzatore o altra unità
Procedere al montaggio usando le opportune tecniche adatte alla struttura ed al materiale della parete sulla
quale si effettua il montaggio.
Per il montaggio della staffa alla parete, usare viti di con un diametro nominale di 6 mm, disponibili in
commercio e adatte al materiale della parete (legno, struttura in acciaio, cemento, ecc.).
Collegare il cavo di alimentazione del televisore al plasma ad una presa di corrente alternata di rete
facilmente accessibile.
Fornire una ventilazione adeguata, in modo che la temperatura dell’ambiente nel quale si trova ubicato
l’apparecchio non superi i 40 °C. In caso contrario l’interno dell’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con
conseguenti possibili disfunzioni.
Stendere una coperta o panno morbidi sul pavimento in modo che il televisore al plasma e il pavimento non
rimangano segnati o graffiati durante il lavoro di montaggio e di installazione.
Avvitando le parti, accertarsi che le viti non siano insufficientemente strette o strette eccessivamente.
Fare attenzione alla sicurezza intorno quando si esegue il lavoro di montaggio e di installazione, o
spostandosi durante il lavoro.
Non installare il televisore al plasma sotto le lampade del soffitto (faretti, lampade alogene, ecc.). In caso
contrario, il suo mobile potrebbe essere deformato o danneggiato dal calore.
TY-WK5P1RW
Staffa di montaggio alla parete (con angolazione regolabile)
Parti usate per l’assemblaggio della staffa di montaggio su parete
Accessorio superiore della base
(1)
Raccordo sinistro base
staffa
(1)
Raccordo destro base
staffa (1)
Viti M5x10 di
assemblaggio
attrezzatura (4)
Accessorio inferiore della base (1)
Etichetta
Parti usate per l’installazione
Veduta dell’attrezzatura interamente
montata
Viti esagonali a testa conica
M8x32 (4)
Distanziatori (4)
Rondelle dentate concave (4) M5x50 Vite per il fissaggio
dell’unità (2)
Distanziatori isolanti (4) Chiave per brugole
(attrezzo in dotazione) (1)
24
Italiano
Procedura di montaggio
[ Non si deve usare alcun altro metodo
diverso da quello specificato.]
1. Assemblaggio della staffa di
montaggio su parete
Disporre i raccordi superiore e inferiore
della base e i raccordi sinistro e destro
e della base staffa come mostrato nella
illustrazione.
Inserire le sporgenze (appendici) dei raccordi
destro e sinistro base staffa negli intagli (2 a
destra e 2 a sinistra) nei raccordi superiore
e inferiore base, e fissare le parti usando le
quattro viti di assemblaggio attrezzatura.
(Coppia di serraggio: da 1,2 a 1,5 N•m)
Nota
Durante il lavoro con la staffa di montaggio su
parete montata, prenderla per gli accessori
destro e sinistro della base staffa. Se la si
prende per gli accessori superiore e inferiore
della base, si potrebbe deformare questa unità.
Raccordo destro
base staffa
Accessorio superiore della base
Accessorio inferiore della base
(lato con l'etichetta applicata)
Appendice
Appendice
Intaglio (A)
Raccordo sinistro
base staffa
Viti M5x10 di assemblaggio
attrezzatura
2. Controllo della forza del luogo di
installazione
La staffa di montaggio su parete pesa circa 3,2 kg.
Vedere il manuale di istruzioni dello schermo al plasma e
controllare il peso dello schermo al plasma da installare
sulla staffa di montaggio su parete.
Vedere il disegno del profilo della staffa di montaggio su
parete mostrato a destra e controllare la forza della parete
sulle sei posizioni di installazione mostrate. Se la forza in
una qualsiasi di queste posizioni è insufficiente, provvedere
un rinforzo sufficiente.
Unità: mm
550
50025 25
17.5
44055 55
446
325 103.5
Fori di montaggio su parete
(usare almeno 6 punti di attacco)
Bisogna assolutamente usare le viti per
fissare l’attrezzatura.
Note
Ci sono cinque fori di montaggio sulla parte superiore e altri cinque
sulla parte inferiore della staffa di montaggio su parete.
Usare i fori di riserva forniti se per la parete viene usato legno o
altro materiale e non si può assicurare un livello sufficiente di forza
di montaggio fissando l’attrezzatura sulle sei posizioni mostrate a
destra.
Tenere però presente che, a seconda del materiale che compone
la superficie di montaggio, su di essa si potrebbero formare delle
crepe se si usano le viti su posizioni che sono troppo vicine tra di
loro.
Montare o sistemare soltanto uno schermo al plasma
sull’attrezzatura. Non montare o sistemare alcun altro prodotto.
Per i dettagli sulle dimensioni applicabili quando si monta lo
schermo al plasma, vedere il disegno del profilo (a pagina 80-81).
25
Italiano
3. Installazione sulla parete della staffa di
montaggio su parete
Note
Se prima dell’installazione della staffa di montaggio su parete è
necessario incorporare viti o dadi perché la parete è, per esempio,
di cemento o di altri materiali, determinare la posizione dei fori
sistemando sulla parete l’attrezzatura di montaggio su parete,
oppure calcolare la posizione dei fori dal disegno del profilo, e
incorporare poi le viti e i dadi con un diametro nominale di 6 mm o
equivalente.
Le viti devono sporgere dalla superficie del muro di 10-15 mm.
Per l’installazione sulla parete della staffa di montaggio su parete,
usare viti con un diametro nominale di 6 mm o equivalente,
da acquistare in un negozio di ferramenta, adatte al materiale
dell’area di installazione sulla parete.
Fissare le viti in almeno sei posizioni.
Frecce
Viti di regolazione angolo
Installare la staffa di montaggio su parete in modo che le
frecce indicate su di essa siano rivolte in alto.
Fissare prima di tutto la vite del foro centrale .
Usare una livella per accertarsi che la staffa non sia inclinata
a un angolo, e avvitare la staffa in posizione usando i tre fori
per viti sulla parte inferiore.
Togliere le viti di regolazione angolo dagli accessori sinistro
e destro e della base della staffa, e aprire gli accessori
sinistro e destro e della base della staffa.
Avvitare la staffa in posizione usando le viti nei due fori
restanti sulla parte superiore.
Per eseguire la regolazione dell’angolo al passo 4, usare le
viti di regolazione angolo che sono state rimosse.
4. Regolazione dell’angolo della staffa di montaggio su parete
L’angolo di questa attrezzatura di montaggio su parete può essere regolato in incrementi di 5 gradi su una di
cinque posizioni, da “Inclinazione zero” a “Inclinazione di 20 gradi”.
La staffa di montaggio su parete viene spedita dalla fabbrica nella posizione di “Inclinazione zero”. Per cambiare
l’angolo, usare le viti di regolazione angolo per cambiare la posizione del montante.
(Coppia di serraggio: da 1,2 a 1,5 N•m)
“20-degree tilting”
“Zero tilting”
“15-degree tilting”
“10-degree tilting”
“5-degree tilting”
Stay
“Zero tilting”
Tilting from 5 to 20
degrees
Se l’angolo è regolato a
“Inclinazione zero”
Se l’angolo viene
regolato a “Inclinazione
di 15 gradi”
Viti di
regolazione
angolo
Superficie della parete
Superficie della parete
Nota
Usando alcuni tipi di cavi HDMI o cavi PC, il cavo potrebbe toccare la parete e danneggiare il terminale HDMI o il terminale
di ingresso PC del televisore.
In tal caso, regolare l’angolo della staffa di montaggio alla parete, in modo che il cavo non debba sopportare un peso.
26
Italiano
5. Installazione dei distanziatori isolanti
sullo schermo al plasma
Mettere lo schermo al plasma a faccia in giù su una coperta
pulita o altro tessuto esente da sporco e sostanze estranee, e
procedere come indicato sotto.
Fare attenzione ai graffi o danni se lo schermo al plasma ha parti
sporgenti.
Usare un cacciavite con testa a croce per togliere i tappi (4) dallo
schermo al plasma.
* L’aspetto esteriore del televisore al plasma
cambia in base al modello. La figura sotto
riporta un esempio dei modelli possibili.
Cacciavite a croce
Tappo
Coperta
Coperta
Nota
Conservare in un luogo sicuro i tappi rimossi.
(Essi sono necessari se si usa un supporto di installazione separato.)
Come mostrato nella illustrazione a destra, installare le viti
esagonali a testa conica M8x32 , le rondelle dentate concave
, i distanziatori isolanti e i distanziatori (4 per ciascuna
parte) in dotazione, usando il cacciavite con testa a croce incluso
, sulle posizioni in cui erano precedentemente installati i tappi.
(Coppia di serraggio: da 3 a 4 N•m)
6. Montaggio dello schermo al plasma
sulla staffa di montaggio su parete e suo
collegamento ad altri componenti
Togliere le viti segnate rosse destra e sinistra (una a destra
e una a sinistra) usate per fissare e rilasciare lo schermo al
plasma.
Inserire i distanziatori isolanti sulla parte superiore dello
schermo al plasma negli intagli sulla parte superiore della staffa
di montaggio su parete, e abbassare lo schermo al plasma.
Tirare lo schermo al plasma verso di sè, come mostrato nella
illustrazione a destra, e collegarlo agli altri componenti.
Dopo aver completato i collegamenti, sollevare leggermente lo
schermo al plasma e inserire i distanziatori isolanti della parte
inferiore nei fori sulla parte inferiore della staffa di montaggio su
parete.
Abbassare ora lo schermo al plasma.
Intaglio sulla parte
superiore
Distanziatore isolante sulla parte
superiore
Vite segnata rossa usata
per fissare e rilasciare lo
schermo al plasma
Foro sulla parte inferiore
Distanziatore isolante sulla
parte inferiore
Superficie della parete
Superficie della parete
PRECAUZIONE
Se si solleva troppo lo schermo al plasma, la sua parte superiore si
stacca dalla staffa di montaggio su parete.
Procedura di montaggio
27
Italiano
7. Fissaggio dello schermo al plasma
Installare le viti accessorie per il fissaggio dell’unità (2) nei
relativi fori di montaggio sui lati (destro e sinistro) della staffa di
montaggio su parete.
Stringere saldamente le viti destra e sinistra segnate rosse
(una a destra e una a sinistra) usate per fissare e rilasciare
lo schermo al plasma nei fori di montaggio viti segnati rossi
sul lato della staffa di montaggio su parete usati per fissare e
rilasciare lo schermo al plasma.
(Coppia di serraggio: da 1,2 a 1,5 N•m)
Foro per il montaggio della vite
di fissaggio dell’unità
Vite per il fissaggio
dell’unità
Foro di montaggio per la
vite segnata rossa usata
per fissare e rilasciare lo
schermo al plasma
Attrezzatura di montaggio su
parete
Vite segnata rossa usata per fissare
e rilasciare lo schermo al plasma
Superficie della parete
Nota
Per impedire che lo schermo al plasma si stacchi dalla staffa di
montaggio su parete, le viti di fissaggio unità devono essere strette
saldamente a destra e a sinistra fino alla loro base.
Modo di rimuovere lo schermo al plasma
dalla staffa di montaggio su parete
Rimuovere le viti di fissaggio dell’unità per lo schermo (una a
destra e una a sinistra) montate sui lati della staffa di montaggio a
parete.
Staccare i cavi che collegano il televisore al plasma alle altre unità.
Sollevare la parte inferiore dello schermo al plasma e tirare lo
schermo al plasma verso di sè.
Quando i distanziatori isolanti sulla parte inferiore sono rilasciati,
sollevare su diritto lo schermo al plasma.
Distanziatore isolante sulla
parte inferiore
Vite per il fissaggio dell’unità
Superficie della parete
Superficie della parete
89
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van
toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modelos a que se
aplicam
Modell
Anvendelige modeller
Πодходящие модели
Моделі
适用型号
Các mô hình áp dng
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Mått
Mål
Размеры
Розміри
尺寸
Kích thước
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Angle de montage
Ángulo de ajuste
Ângulo de montagem
Monteringsvinkel
Fastgørelsesvinkel
Угол прикрепления
Кут нахилу
角度
Góc ni
10° 15° 20°
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
mm (inches)
мм / 
TC-P54S1
TC-54PS14
TH-P54S10A
TH-P54S10M
TH-P54S10R
TH-P54S10P
A
1313 (51.7)
B
832 (32.8)
C
95 (3.7)
D
102 (4.0) 112 (4.4) 122 (4.8) 131 (5.2) 138 (5.4)
E
169 (6.7) 225 (8.9) 280 (11.0) 333 (13.1) 384 (15.1)
F
74 (2.9) 62 (2.4) 50 (2.0) 37 (1.5) 24 (0.9)
G
110 (4.3)
TC-P54V10
A 1336 (52.6)
B 835 (32.9)
C 83 (3. 3)
D
102 (4.0) 112 (4.4) 121 (4.8) 128 (5.0) 135 (5.3)
E
158 (6.2) 215 (8.5) 271 (10.7) 325 (12.8) 376 (14.8)
F
74 (2.9) 61 (2.4) 46 (1.8) 31 (1.2) 16 (0.6)
G 84 (3.3)
TC-P58VT25
TC-P58VT20B
TH-P58VT20A
TH-P58VT20S
A 1430 (56.3)
B 884 (34.9)
C 88 (3.5)
D
96 (3.8) 107 (4.3) 116 (4.6) 125 (5.0) 131 (5.2)
E
160 (6.3) 222 (8.8) 283 (11.2) 342 (13.5) 398 (15.7)
F
74 (3.0) 60 (2.4) 45 (1.8) 31 (1.3) 16 (0.7)
G
90 (3.6)
TC-P58S2
TC-58PS24
TH-P58S20A
TH-P58S20Z
TH-P58S20M
TH-P58S20R
TH-P58S20P
TH-P58S20C
A 1424 (56.1)
B 882 (34.8)
C 94 (3.8)
D
96 (3.8) 107 (4.3) 116 (4.6) 125 (5.0) 132 (5.2)
E
166 (6.6) 228 (9.0) 288 (11.4) 347 (13.7) 402 (15.9)
F
74 (3.0) 60 (2.4) 45 (1.8) 31 (1.3) 16 (0.7)
G
104 (4.1)
TC-P54VT25
TH-P54VT20A
TH-P54VT20Z
TH-P54V20A
TH-P54V20Z
A 1319 (52.0)
B 834 (32.9)
C 88 (3.5)
D
102 (4.1) 112 (4.5) 122 (4.9) 130 (5.2) 136 (5.4)
E
161 (6.4) 218 (8.6) 274 (10.8) 328 (13.0) 379 (15.0)
F
74 (3.0) 61 (2.5) 48 (1.9) 35 (1.4) 21 (0.9)
G
90 (3.6)
TC-P54G25
TC-P54G20
A 1313 (51.7)
B 832 (32.8)
C 88 (3.5)
D
102 (4.1) 112 (4.5) 122 (4.9) 130 (5.2) 136 (5.4)
E
161 (6.4) 218 (8.6) 273 (10.8) 327 (12.9) 378 (14.9)
F
74 (3.0) 61 (2.5) 48 (1.9) 35 (1.4) 21 (0.9)
G
88 (3.5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Panasonic TY-WK5P1RW Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per