Sony Cyber-Shot DSC S500 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IT
2
Marchi commerciali
è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
Duo”, , “MagicGate”
e sono marchi commerciali
della Sony Corporation.
Microsoft, Windows e DirectX sono marchi di
fabbrica registrati o marchi di fabbrica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi commerciali
o marchi commerciali registrati della Apple
Computer, Inc.
Intel, MMX, e Pentium sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
della Intel Corporation.
Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in
questo manuale sono generalmente marchi
commerciali o marchi commerciali registrati dei
loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i
contrassegni ™ o ® non sono usati in tutti i casi
in questo manuale.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
3
Note sull’uso della macchina fotografica
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
(non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito
integrato usato con questa macchina
fotografica è una “Memory Stick Duo”. Ci
sono due tipi di “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: è possibile
usare una “Memory Stick Duo” con la
macchina fotografica.
“Memory Stick”: non è possibile
usare una “Memory Stick” con la
macchina fotografica.
Non è possibile usare altre schede di
memoria.
Quando si usa una “Memory Stick
Duo” con un’apparecchiatura
compatibile con “Memory Stick”
È possibile usare la “Memory Stick Duo”
nell’adattatore per Memory Stick Duo (non
in dotazione).
Adattatore per Memory Stick Duo
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Copia di riserva della memoria
interna e della “Memory Stick Duo”
Non spegnere la macchina fotografica né
rimuovere le pile o la “Memory Stick Duo”
mentre la spia di accesso è illuminata, poiché i
dati nella memoria interna o i dati nella
“Memory Stick Duo” potrebbero venire
distrutti. Proteggere sempre i dati creando una
copia di riserva.
Note sulla registrazione/riproduzione
Questa macchina fotografica non è né a tenuta di
polvere né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
macchina fotografica funzioni correttamente.
Fare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. L’acqua che penetra nella macchina
fotografica può causare un malfunzionamento
che in alcuni casi può essere irreparabile.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole
o di altre luci particolarmente luminose.
Diversamente, è possibile che si verifichino
problemi di funzionamento della fotocamera.
Non usare la macchina fotografica vicino ad un
luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni. La macchina fotografica potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente.
Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la macchina fotografica (pagina 5).
Non scuotere né urtare la macchina fotografica.
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
IT
IT
4
Note sullo schermo LCD e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando una
tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il
99,4% dei pixel è operativo per l’uso effettivo.
Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti
neri e/o punti luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi) che appaiono costantemente sullo
schermo LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Se si espone lo schermo LCD o l’obiettivo alla
luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo
si possono causare dei malfunzionamenti. Fare
attenzione quando si mette la macchina
fotografica vicino ad una finestra o all’esterno.
Non premere contro lo schermo LCD.
Lo schermo potrebbe macchiarsi e ciò può
causare un malfunzionamento.
In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a
non colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
Questa macchina fotografica è conforme allo
standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla macchina
fotografica non sono garantite.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Immagini usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
Non utilizzare/conservare la
fotocamera nei luoghi riportati di
seguito
In un luogo estremamente caldo
In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole,
il corpo della macchina fotografica potrebbe
deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corpo della macchina fotografica potrebbe
scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
In un luogo soggetto a forti vibrazioni
Vicino ad un luogo con forte magnetismo
In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o
la polvere nella macchina fotografica. Ciò può
causare il malfunzionamento della macchina
fotografica e in alcuni casi questo inconveniente
non può essere riparato.
Pulizia
Pulizia dello schermo LCD
Pulire la superficie dello schermo con un kit di
pulizia per schermo LCD (non in dotazione) per
togliere le impronte digitali, la polvere, ecc.
Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo con un panno morbido per
rimuovere le impronte digitali, la polvere, ecc.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu e verdi
IT
5
Pulizia della superficie della macchina
fotografica
Pulire la superficie della macchina fotografica con
un panno morbido leggermente inumidito con
l’acqua, quindi asciugare la superficie con un
panno asciutto. Non usare i seguenti prodotti
poiché potrebbero danneggiare la rifinitura e il
rivestimento.
Prodotti chimici come il diluente, la benzina,
l’alcool, i panni monouso, l’insettifugo, la
crema solare o l’insetticida, ecc.
Non toccare la macchina fotografica con i
suddetti prodotti sulla mano.
Non lasciare la macchina fotografica a contatto
con la gomma o il vinile per un lungo periodo di
tempo.
Temperature operative
La macchina fotografica è stata progettata per
essere utilizzata a temperature comprese tra 0 e
40°C. Se vengono utilizzate pile alcaline/una pila
non ricaricabile al nichel idrossido, le temperature
sono comprese tra 5 e 40°C. Non si consiglia di
effettuare le riprese in luoghi estremamente freddi
o caldi che non rientrino nella suddetta gamma.
Condensa
Se si porta la macchina fotografica direttamente
da un ambiente freddo a uno caldo, la condensa
potrebbe formarsi all’interno o all’esterno della
macchina fotografica. Questa condensa può
causare un malfunzionamento della macchina
fotografica.
La condensa si forma facilmente quando:
Si porta la macchina fotografica da un luogo
freddo come una pista da sci in una stanza ben
riscaldata.
Si porta la macchina fotografica da una stanza o
dall’interno dell’auto con l’aria condizionata
all’esterno dove fa caldo, ecc.
Modo di evitare la condensa
Quando si porta la macchina fotografica da un
ambiente freddo a uno caldo, sigillare la macchina
fotografica in un sacchetto di plastica e consentire
che si adatti alle condizioni nell’ambiente nuovo
per circa un’ora.
Se si forma la condensa
Spegnere la macchina fotografica ed aspettare
circa un’ora perché la condensa evapori. Tenere
presente che se si tenta di riprendere con l’umidità
che rimane all’interno dell’obiettivo, non si è in
grado di registrare le immagini nitide.
Pila ricaricabile interna
Questa macchina fotografica è dotata di una pila
ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora ed
altre impostazioni indipendentemente dal fatto
che la macchina fotografica sia accesa o spenta.
Questa pila ricaricabile viene caricata
continuamente durante l’uso della macchina
fotografica. Tuttavia, se la macchina fotografica
viene utilizzata solo per brevi periodi, la pila si
scarica gradualmente e, se la macchina fotografica
non viene utilizzata affatto per circa una
settimana, la pila si scarica completamente. In tal
caso, accertarsi di caricare questa pila ricaricabile
prima di utilizzare la macchina fotografica.
Tuttavia, anche se questa pila ricaricabile non è
caricata, è ancora possibile usare la macchina
fotografica a condizione che non si registrino la
data e l’ora.
Metodo di carica della pila interna
ricaricabile
Inserire nella fotocamera pile sufficientemente
cariche e lasciare spenta la fotocamera per almeno
24 ore.
IT
6
Indice
Note sull’uso della macchina fotografica................................................... 3
Verifica degli accessori (in dotazione)....................................................... 7
Inserimento delle pile................................................................................ 7
Inserimento di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)...................... 9
Operazioni preliminari .............................................................................10
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software
applicativo (in dotazione) ........................................................................ 25
Visualizzazione della “Guida all’uso Cyber-shot”.................................... 25
Caratteristiche tecniche .......................................................................... 26
Identificazione delle parti ........................................................................ 27
Indicatori a schermo ............................................................................... 28
Preparazione 7
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) 13
Visione/cancellazione delle immagini 17
Stampa di immagini 19
Soluzione dei problemi 22
Altro 25
Uso di funzioni aggiuntive per la
registrazione/riproduzione tramite il menu
Selezione dell’impostazione
desiderata
Uso di un PC e di una stampante
Problemi durante l’uso
Consultare la
“Guida all’uso
Cyber-shot” (PDF).
Preparazione
IT
7
Preparazione
Elenco degli accessori (in dotazione)
Pile alcaline LR6 (formato AA) (2)
Cavo A/V (1)
Cavo USB (1)
Cinturino da polso (1)
CD-ROM (software applicativo Cyber-shot, “Guida all’uso Cyber-shot”) (1)
Istruzioni per l’uso della fotocamera digitale “Istruzioni per l’uso” (il presente manuale) (1)
Applicazione del cinturino da polso
La fotocamera è uno strumento di precisione. Prestare attenzione a non urtare l’obiettivo o lo schermo LCD
e a non applicarvi forza eccessiva. Applicare il cinturino per evitare che la fotocamera subisca danni causati
da eventuali cadute e così via.
Rimozione delle pile
Afferrare la fotocamera con il coperchio delle pile/della “Memory Stick Duo” rivolto verso
l’alto, quindi aprire il coperchio delle pile/della “Memory Stick Duo” e rimuovere le pile.
Prestare attenzione a non fare cadere le pile.
Verifica degli accessori (in dotazione)
Inserimento delle pile
Gancio
1
2
2
1
Tenendo premuto
OPEN, aprire il
coperchio delle pile/
della “Memory Stick
Duo”.
Allineare i poli +/–,
quindi inserire le pile.
Chiudere il coperchio
delle pile/della
“Memory Stick Duo”.
IT
8
Pile utilizzabili e non utilizzabili con la macchina fotografica
* Pacco doppio NH-AA-2DB, ecc.
**La prestazione di funzionamento non può essere garantita se la tensione cala o risultano altri problemi
dalla natura delle pile.
AVVERTENZA
Se trattata in modo improprio, la pila potrebbe esplodere o si potrebbero verificare perdite di
elettrolita. Non ricaricarla, aprirla o gettarla nel fuoco.
Verificare la data di validità (mese-anno) riportata sulle pile.
Per verificare la durata rimanente delle pile
Premere POWER per accendere la fotocamera, quindi verificare la durata sullo schermo LCD.
È possibile che, in determinate circostanze, la durata residua visualizzata non sia corretta.
Se vengono utilizzate pile alcaline/una Oxy Nickel Primary Battery, l’indicatore della durata rimanente
potrebbe non visualizzare le informazioni corrette.
Tipo di pile in dotazione supportate ricaricabili
Pile alcaline LR6 (formato AA) aa
Pile all’idruro di nichel metallico HR 15/51:HR6
(formato AA)*
aa
Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (formato AA) a
Pile al manganese**
Pile al litio**
Pile al nichel cadmio**
Indicatore della
durata
rimanente delle
pile
Descrizione
dell’indicatore
di carica
residua
Carica
residua
sufficiente
Pile
parzialmente
cariche
Livello di
carica basso;
la
registrazione/
riproduzione
verrà
arrestata in
breve tempo.
Sostituire le
pile con pile
nuove.
L’indicatore
di avviso
lampeggia.
Preparazione
IT
9
Durata delle pile e numero di immagini che possono essere registrate (quando si
riprendono fermi immagine)
Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA (CIPA: Camera & Imaging Products Association).
I valori riportati relativamente alle pile alcaline si basano su norme commerciali e non sono applicabili a
tutte le pile di questo tipo in tutte le condizioni. I valori possono variare, in base al tipo/produttore delle
pile, alle condizioni ambientali, all’impostazione del prodotto e così via.
La pila alcalina (in dotazione) è destinata unicamente all’uso di prova. Per il normale uso della macchina
fotografica, potrebbe essere necessario acquistare una pila aggiuntiva.
Per rimuovere una “Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio delle pile/della “Memory Stick Duo”,
quindi premere una volta la “Memory Stick Duo” verso
l’interno.
Se la spia di accesso è illuminata
Non aprire il coperchio delle pile/della “Memory Stick
Duo” né disattivare l’alimentazione, onde evitare che i
dati vengano danneggiati.
La fotocamera è dotata di una memoria interna da circa 25 MB. Si consiglia, tuttavia, di
acquistare una “Memory Stick Duo”. È possibile utilizzare solo una “Memory Stick Duo”.
Nella tabella seguente, da utilizzare come riferimento prima dell’acquisto, sono riportati il
numero totale approssimativo di fermi immagine e il tempo approssimativo di registrazione di
filmati che è possibile registrare sui vari tipi di “Memory Stick Duo” con diverse capacità.
Pila N. di immagini (approssimativo) Durata della pila (min.)
(approssimativa)
Alcalina 60 30
NH-AA-DB (Ni-MH) 350 170
Inserimento di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)
2
1
1
2
Lato dei terminali
Inserire la “Memory Stick Duo” fino a
quando non scatta in posizione.
Spia di accesso
IT
10
Numero totale di fermi immagine (qualità dell’immagine impostata su [Fine])
(Unità: immagini)
Tempo di registrazione di filmati (Unità: ore: minuti: secondi)
Accensione/spegnimento della fotocamera
Per accendere la fotocamera, premere POWER (A). La spia POWER si illumina.
Per spegnere la fotocamera, premere di nuovo POWER. La spia POWER viene disattivata.
Quando si accende la fotocamera, assicurarsi di non toccare la sezione dell’obiettivo, poiché il coperchio
si apre e tale sezione fuoriesce. Inoltre, assicurarsi di non lasciare la fotocamera spenta con la parte
dell’obiettivo estesa per un periodo di tempo prolungato, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
Se la fotocamera è alimentata dalle pile e non viene utilizzata per circa tre minuti, si spegne
automaticamente per motivi di risparmio energetico (funzione di spegnimento automatico).
Impostazione/modifica di data e ora
Innanzitutto, accedere al menu (Imposta) per selezionare [Impost. orol.].
1 Premere MENU (B) per visualizzare il menu.
2 Dopo avere premuto B sul tasto di controllo (
C), passare alla voce
(Imposta), quindi premere di nuovo B.
Capacità
Dimensioni
Memoria
interna
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
6 M 7 21 42 77 157
3:2 7 21 42 77 157
3 M 15 41 82 148 302
2 M 25 66 133 238 484
VGA (E-Mail) 152 394 790 1428 2904
Capacità
Dimensioni
Memoria
interna
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
320 × 240 0:01:20 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20
Operazioni preliminari
A
B
C
D
Spia POWER
Preparazione
IT
11
3 Selezionare (Impostazione 2) mediante V, quindi premere B.
4 Selezionare [Impost. orol.] mediante V, quindi premere B.
5 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
A questo punto è possibile regolare la data e l’ora.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data desiderato mediante v/V, quindi premere z.
2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi premere z.
3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.
Per annullare l’operazione, selezionare [Annul.] e premere z.
Per disattivare la schermata del menu (Imposta)
Premere MENU.
Modifica dell’impostazione della lingua
Aprire la schermata (Imposta) dopo avere eseguito i punti 1 e 2 della sezione
“Impostazione/modifica di data e ora”. Selezionare [Lingua] in (Impostazione 1), quindi
selezionare la lingua desiderata.
Selezione delle dimensioni dei fermi immagine
L’impostazione predefinita delle dimensioni delle immagini è [6M]. Poiché tale impostazione
richiede una capacità di memoria superiore, il numero di immagini che è possibile riprendere
risulta ridotto. Impostare le dimensioni dell’immagine in base alle proprie esigenze.
1 Premere (Dimensione di immagine) (D).
2 Selezionare le dimensioni mediante v/V (
C).
3 Premere (Dimensione di immagine) per completare
l’impostazione.
2
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
123
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Annul.
Impost. orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
OK
Annul.
Impost. orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
OK
Annul.
Impost. orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
1
IT
12
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di formato 3:2 della carta da stampa per foto o
cartoline e così via.
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare varia in base alle dimensioni dell’immagine
selezionate.
Dimensioni
dell’immagine
Descrizione N. di immagini Stampa
6M (2816 × 2112)
(impostazione
predefinita)
Per la stampa delle immagini nel
formato A4 o ad alta densità nel formato
A5
Inferiore
Superiore
Fine
Scadente
3:2 (2816
× 1872)*
3M (2048
× 1536)
2M (1632
× 1224) Per la stampa nel formato cartolina
Per la registrazione di un elevato
numero di immagini
Per allegare le immagini ai messaggi
e-mail o creare pagine Web
VGA (E-Mail)
(640
× 480)
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
IT
13
Ripresa facile delle immagini
(Modo di regolazione automatica)
Come afferrare la fotocamera
Ripresa di un’immagine
1 Selezionare un modo (A).
2 Riprendere utilizzando il pulsante di scatto (
B).
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
Tenere saldamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia lungo i fianchi. Inoltre, è
possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad una pianta o ad un edificio
adiacenti. Luso di un treppiede potrebbe risultare utile. Si consiglia inoltre di utilizzare
anche il flash in luoghi scarsamente illuminati.
Fermo immagine: selezionare .
Filmato: selezionare .
Fermo immagine:
Tenere premuto
parzialmente per
mettere a fuoco.
Indicatore di blocco AE/AF
Lampeggia t si illumina/
emette un segnale acustico
Premere a fondo.
Viene emesso il suono
dello scatto.
B
A
Inquadrare il soggetto in modo
che si trovi al centro della
cornice della messa a fuoco
Cornice del telemetro AF
IT
14
Per riprendere un’immagine utilizzando lo zoom
Premere T (teleobiettivo) per ingrandire o W (grandangolo) per ridurre l’immagine durante la
preparazione della ripresa.
Non è possibile modificare il rapporto di zoom durante la ripresa di un filmato.
Se il rapporto di zoom è superiore a 3×, la fotocamera utilizza la funzione [Zoom digitale].
1 Impostare la manopola di selezione del modo sul modo di ripresa di fermi immagine desiderato.
2 Riprendere utilizzando il pulsante di scatto.
Modo di regolazione automatica ( )
Consente di regolare le impostazioni in modo automatico per semplificare la ripresa.
Modi di selezione della scena ( , , , , , )
Consentono di effettuare una ripresa utilizzando il valore preimpostato appropriato per una
scena.
I modi riportati di seguito si adattano alle condizioni delle varie scene.
Filmato:
Premere a fondo.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo a fondo il pulsante di scatto.
Per riprendere un’immagine utilizzando la manopola di
selezione del modo
Crepuscolo*
Consente di catturare ambienti
scarsamente illuminati in riprese
notturne distanti.
Spiaggia
Consente di catturare il colore blu
dell’acqua in scene riprese in spiaggia
e così via.
Ritratto al crepuscolo*
Per riprendere ritratti in luoghi
scarsamente illuminati.
Panorama
Per la ripresa di panorami e così via
con soggetti distanti.
REGISTR.
T
W
T
W
30
VGA
30
VGA
1.1
5.0
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
IT
15
* Poiché la velocità dell’otturatore risulta ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Modo di ripresa programmata automatica (P)
Consente di effettuare riprese con l’esposizione automatica (regolando sia velocità
dell’otturatore che l’apertura). È inoltre possibile effettuare varie impostazioni utilizzando il
menu.
Selezione di un modo flash per i fermi immagine ( )
Prima di procedere alla ripresa, premere più volte
v ()
sul tasto di controllo fino a quando non
viene selezionato il modo desiderato.
Raggio d’azione del flash (quando [ISO] è impostato su [Autom.])
Lato W: circa da 0,5 a 2,5 m
Lato T: circa da 0,5 a 2 m
Il flash lampeggia due volte. La prima volta per regolare l’intensità del flash.
Durante il caricamento del flash, viene visualizzato .
Ripresa di primi piani (Macro) ( )
Prima di avviare la ripresa, premere B ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare l’operazione, premere di nuovo B.
Si consiglia di impostare lo zoom sul lato W.
La gamma della messa a fuoco si restringe ed è possibile che non tutto il soggetto venga messo a fuoco.
La velocità AF diminuisce.
Distanza di ripresa minima dalla superficie dell’obiettivo
Impostazione sul lato W: circa 5 cm
Impostazione sul lato T: circa 35 cm
Candela*
Consente di catturare atmosfere di
scene illuminate da candele.
Ripresa morbida
Per riprese di ritratti delicati di
persone, fiori e così via.
Per riprendere un’immagine utilizzando il tasto di
controllo
Nessun
indicatore
Lampeggia in condizioni di scarsa illuminazione o di illuminazione diretta
(impostazione predefinita)
Flash forzato acceso
Sincronizzazione lenta (flash forzato acceso)
La velocità dell’otturatore viene ridotta in luoghi scarsamente illuminati
per riprendere i dettagli dello sfondo non illuminato dalla luce del flash.
Flash forzato spento
SL
IT
16
Uso dell’autoscatto ( )
Prima di procedere alla ripresa, premere più volte
V ()
sul tasto di controllo fino a quando non
viene selezionato il modo desiderato.
Premere il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia, quindi viene emesso un segnale
acustico fino a quando non viene eseguito lo scatto.
Per annullare l’operazione, premere di nuovo V.
Utilizzare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi per ridurre il fenomeno delle immagini sfocate.
Nessun indicatore Autoscatto non in uso
Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
1
1
010
22
Visione/cancellazione delle immagini
IT
17
Visione/cancellazione delle
immagini
Per visualizzare le immagini
1 Selezionare (A).
2 Selezionare un’immagine mediante b/B (
B).
3 Solo per i filmati: premere z (
B).
Per eliminare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera eliminare, quindi premere
(Cancella) (C).
2 Selezionare [Cancella] mediante v, quindi premere z (B).
Per annullare l’eliminazione, selezionare [Uscita], quindi premere z al punto 2.
Premere b ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare l’operazione, premere di nuovo b.
È possibile che, immediatamente dopo l’avvio della riproduzione, l’immagine visualizzata non sia nitida.
Per eliminare un’immagine, premere (Cancella), selezionare [Cancella] mediante v sul tasto di
controllo, quindi premere z.
Riavvolgimento/avanzamento rapido: b/B (per tornare al modo di riproduzione
normale: z)
Arresto della riproduzione: z
Durante la riproduzione di filmati mediante questa fotocamera, l’audio non viene emesso. È
possibile ascoltare l’audio di un filmato riproducendo quest’ultimo su un computer o su un
televisore.
Per visualizzare un’immagine utilizzando il tasto di controllo (Controllo
rapido)
È possibile controllare l'ultima immagine ripresa.
A
C
B
IT
18
Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Durante la visualizzazione di un fermo immagine, premere per ingrandire l’immagine.
Per annullare lo zoom, premere .
Per regolare la porzione: v/V/b/B
Per annullare lo zoom di riproduzione: z
Visualizzazione di una schermata di indice
Durante la visualizzazione di un fermo immagine, premere (Indice), quindi selezionare
un’immagine mediante v/V/b/B.
Per tornare alla schermata a immagine singola, premere z. Per visualizzare la schermata di
indice successiva (precedente), premere b/B.
Per eliminare le immagini nel modo di indice
1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere , selezionare [Selez.] mediante
v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
2 Selezionare l’immagine che si desidera eliminare mediante v/V/b/B, quindi premere z per visualizzare
l’indicatore (Cancella) sull’immagine selezionata.
3 Premere .
4 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.
Per eliminare tutte le immagini contenute in una cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] mediante v/V al
punto 1 invece di [Selez.], quindi premere z.
Per annullare una selezione, selezionare l’immagine scelta in precedenza per l’eliminazione, quindi
premere z per cancellare l’indicatore dall’immagine al punto 2.
Per visualizzare le immagini sullo schermo di un televisore
È possibile visualizzare le immagini sullo schermo di un televisore collegando la fotocamera
al televisore.
Per visualizzare/eliminare un’immagine utilizzando il tasto
dello zoom
Alle prese di ingresso
audio/video
Cavo A/V
Alla presa A/V OUT
Stampa di immagini
IT
19
Stampa di immagini
Stampa di immagini utilizzando una stampante compatibile con
PictBridge
Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare le immagini riprese utilizzando
la fotocamera collegando quest’ultima direttamente a una stampante compatibile con
PictBridge.
“PictBridge” si basa sullo standard CIPA (CIPA: Camera & Imaging Products Association).
Note:
Non è possibile stampare i filmati.
Se l’indicatore lampeggia sul display della fotocamera per circa cinque secondi (notifica di errore),
controllare la stampante collegata.
Per ulteriori informazioni sull’uso della stampa PictBridge e sulla stampa delle immagini copiate in un
computer, consultare la “Guida all’uso Cyber-shot”.
Preparare la fotocamera per il collegamento alla stampante tramite un collegamento USB.
Si consiglia di utilizzare pile sufficientemente cariche per evitare che la fotocamera si spenga mentre è in
corso la stampa.
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Premere B sul tasto di controllo per selezionare (Imposta).
3 Selezionare (Impostazione 2) mediante V, quindi selezionare [Collegam.
USB] mediante v/V/B.
4 Selezionare [PictBridge] mediante B/v, quindi premere z.
Viene impostato il modo USB.
Fase 1: Preparazione della fotocamera
2
IT
20
1 Collegare la fotocamera alla stampante.
2 Accendere la fotocamera e la stampante.
Poiché la fotocamera è impostata sul modo di riproduzione, sullo schermo vengono
visualizzati un’immagine e il menu di stampa.
Al completamento della fase 2 viene visualizzato il menu di stampa, indipendentemente
dall’impostazione della manopola di selezione del modo.
La procedura riportata di seguito illustra come stampare l’immagine visualizzata sullo
schermo dopo il collegamento del cavo USB.
1 Selezionare [Qs. immag.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi
premere z.
2 Selezionare le impostazioni di stampa mediante v/V/b/B.
3 Selezionare [OK] mediante V/B, quindi premere z.
L’immagine viene stampata.
Se sullo schermo è visualizzata l’icona (collegamento PictBridge), non scollegare il cavo USB.
Fase 2: Collegamento della fotocamera alla stampante
Fase 3: Stampa
Cavo USB
2Alla presa (USB)
1Alla presa USB
Stampa di immagini
IT
21
Per stampare altre immagini
Selezionare [Selez.] al punto 1.
È possibile selezionare le immagini desiderate e stamparle.
1 Selezionare l’immagine da stampare mediante b/B, quindi premere z.
Sull’immagine selezionata appare il segno .
Per selezionare altre immagini, ripetere questa procedura.
2 Selezionare [Stampa] mediante V, quindi premere z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony Cyber-Shot DSC S500 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue