Sony XS-L122P5 Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2-320-584-11 (1)
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Installation/Anschluss
Montering/Anslutning
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Installazione/Collegamenti
Instalacja/Podłączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подсоединение
2005 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-L152P5/L122P5/L102P5/L82P5
A
D
BC
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
∆ιαστάσεις
Размеры
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μνάδα: mm
Eдиницы: мм
ø 5.5
Низкочастотный громкоговоритель
Cдeлaно в Taилaндe
Dane techniczne
XS-L152P5
Głośnik Woofer 38 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna 1 500 W
Moc znamionowa 450 W
Impedancja 4
Czułość 89 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 15 2 000 Hz
Waga Około 6,2 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-L122P5
Głośnik Woofer 30 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna 1 300 W
Moc znamionowa 380 W
Impedancja 4
Czułość 89 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 18 2 000 Hz
Waga Około 5 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-L102P5
Głośnik Woofer 25 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna 1 200 W
Moc znamionowa 330 W
Impedancja 4
Czułość 88 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 18 2 500 Hz
Waga Około 4 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-L82P5
Głośnik Woofer 20 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna 900 W
Moc znamionowa 220 W
Impedancja 4
Czułość 87 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 30 1 000 Hz
Waga Około 2,7 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Τενικά αρακτηριστικά
XS-L152P5
Ηεί Woofer 38 cm, τύπυ
κώνυ
Μέγιστη ισύς 1.500 W
νµαστική ισύς 450 W
Αντίσταση 4
Ευαισθησία 89 dB/W/m
Απκριση συντητας 15 – 2.000 Hz
Βάρς Περίπυ 6,2 kg ανά ηεί
Παρεµεν α"εσυάρ Ε"αρτηµατα για
εγκατάσταση
XS-L122P5
Ηεί Woofer 30 cm, τύπυ
κώνυ
Μέγιστη ισύς 1.300 W
νµαστική ισύς 380 W
Αντίσταση 4
Ευαισθησία 89 dB/W/m
Απκριση συντητας 18 – 2.000 Hz
Βάρς Περίπυ 5 kg ανά ηεί
Παρεµεν α"εσυάρ Ε"αρτηµατα για
εγκατάσταση
XS-L102P5
Ηεί Woofer 25 cm, τύπυ
κώνυ
Μέγιστη ισύς 1.200 W
νµαστική ισύς 330 W
Αντίσταση 4
Ευαισθησία 88 dB/W/m
Απκριση συντητας 18 – 2500 Hz
Βάρς Περίπυ 4 kg ανά ηεί
Παρεµεν α"εσυάρ Ε"αρτηµατα για
εγκατάσταση
XS-L82P5
εί Woofer 20 cm, τύπυ
κώνυ
Μέγιστη ισύς 900 W
νµαστική ισύς 220 W
Αντίσταση 4
Ευαισθησία 87 dB/W/m
Απκριση συντητας 30 – 1.000 Hz
Βάρς Περίπυ 2,7 kg ανά ηεί
Παρεµεν α"εσυάρ Ε"αρτηµατα για
εγκατάσταση
O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί
να αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.
Технические характеристики
XS-L152P5
Громкоговоритель Вуфер 38 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть 1500 Вт
Hоминaльнaя мощноcть 450 Вт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 89 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
15 – 2000 Гц
Масса Приблизительно 6,2 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
XS-L122P5
Громкоговоритель Вуфер 30 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть 1300 Вт
Hоминaльнaя мощноcть 380 Вт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 89 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
18 – 2000 Гц
Масса Приблизительно 5 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
XS-L102P5
Громкоговоритель Вуфер 25 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть 1200 Вт
Hоминaльнaя мощноcть 330 Вт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 88 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
18 – 2500 Гц
Масса Приблизительно 4 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
XS-L82P5
Громкоговоритель Вуфер 20 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть 900 Вт
Hоминaльнaя мощноcть 220 Вт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 87 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
30 – 1000 Гц
Масса Приблизительно 2,7 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
XS-L152P5 ø389 (15
3
/
8
) ø416 (16
1
/
2
) ø351 (13
7
/
8
) 169 (7
3
/
4
)
XS-L122P5 ø307 (12
1
/
8
) ø328 (13) ø277 (11) 134 (5
3
/
8
)
XS-L102P5 ø258 (10
1
/
4
) ø273 (10
3
/
4
) ø232 (9
1
/
4
) 126 (5)
XS-L82P5 ø206 (8
1
/
8
) ø227 (9) ø179 (7
1
/
8
) 96 (3
7
/
8
)
ABCD
Specifications
XS-L152P5
Speaker Woofer 38 cm (15 in), cone
type
Peak power 1,500 W
Rated power 450 W
Impedance 4
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 15 – 2,000 Hz
Mass Approx. 6.2 kg (13 lb 11 oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L122P5
Speaker Woofer 30 cm (12 in), cone
type
Peak power 1,300 W
Rated power 380 W
Impedance 4
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,000 Hz
Mass Approx. 5 kg (11 lb) per
speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L102P5
Speaker Woofer 25 cm (10 in), cone
type
Peak power 1,200 W
Rated power 330 W
Impedance 4
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,500 Hz
Mass Approx. 4 kg (8 lb 13 oz) per
speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L82P5
Speaker Woofer 20 cm (8 in), cone
type
Peak power 900 W
Rated power 220 W
Impedance 4
Sensitivity 87 dB/W/m
Frequency response 30 – 1,000 Hz
Mass Approx. 2.7 kg (6 lb) per
speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
XS-L152P5
Haut-parleur Haut-parleur des basses
38 cm (15 po),type en cône
Puissance de crête 1 500 W
Puissance nominale 450 W
Impédance 4
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 15 – 2 000 Hz
Poids Env. 6,2 kg (13 lb 11 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L122P5
Haut-parleur Haut-parleur des basses
30 cm (12 po),type en cône
Puissance de crête 1 300 W
Puissance nominale 380 W
Impédance 4
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 000 Hz
Poids Env. 5 kg (11 lb) par haut-
parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L102P5
Haut-parleur Haut-parleur des basses
25 cm (10 po),type en cône
Puissance de crête 1 200 W
Puissance nominale 330 W
Impédance 4
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 500 Hz
Poids Env. 4 kg (8 lb 13 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L82P5
Haut-parleur Haut-parleur des basses
20 cm (8 po),type en cône
Puissance de crête 900 W
Puissance nominale 220 W
Impédance 4
Sensibilité 87 dB/W/m
Réponse en fréquence 30 – 1 000 Hz
Poids Env. 2,7 kg (6 lb) par haut-
parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Especificaciones
XS-L152P5
Altavoz Altavoz de graves de 38 cm,
tipo cónico
Potencia máxima 1 500 W
Potencia nominal 450 W
Impedancia 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 15 – 2 000 Hz
Peso Aprox. 6,2 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L122P5
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima 1 300 W
Potencia nominal 380 W
Impedancia 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 18 – 2 000 Hz
Peso Aprox. 5 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L102P5
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima 1 200 W
Potencia nominal 330 W
Impedancia 4
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 18 – 2 500 Hz
Peso Aprox. 4 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L82P5
Altavoz Altavoz de graves de 20 cm,
tipo cónico
Potencia máxima 900 W
Potencia nominal 220 W
Impedancia 4
Sensibilidad 87 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 30 – 1 000 Hz
Peso Aprox. 2,7 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Technische Daten
XS-L152P5
Lautsprecher Tieftöner 38 cm, Konus
Max. Leistung 1.500 W
Nennleistung 450 W
Impedanz 4
Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m
Frequenzgang 15 – 2.000 Hz
Gewicht ca. 6,2 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-L122P5
Lautsprecher Tieftöner 30 cm, Konus
Max. Leistung 1.300 W
Nennleistung 380 W
Impedanz 4
Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m
Frequenzgang 18 – 2.000 Hz
Gewicht ca. 5 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-L102P5
Lautsprecher Tieftöner 25 cm, Konus
Max. Leistung 1.200 W
Nennleistung 330 W
Impedanz 4
Kennschalldruckpegel 88 dB/W/m
Frequenzgang 18 – 2.500 Hz
Gewicht ca. 4 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-L82P5
Lautsprecher Tieftöner 20 cm, Konus
Max. Leistung 900 W
Nennleistung 220 W
Impedanz 4
Kennschalldruckpegel 87 dB/W/m
Frequenzgang 30 – 1.000 Hz
Gewicht ca. 2,7 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Specifikationer
XS-L152P5
Högtalare Woofer 38 cm, kontyp
Toppeffekt 1 500 W
Uppmätt effekt 450 W
Impedans 4
Känslighet 89 dB/W/m
Frekvensomfång 15 – 2 000 Hz
Vikt Ca 6,2 kg per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för montering
XS-L122P5
Högtalare Woofer 30 cm, kontyp
Toppeffekt 1 300 W
Uppmätt effekt 380 W
Impedans 4
Känslighet 89 dB/W/m
Frekvensomfång 18 – 2 000 Hz
Vikt Ca 5 kg per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för montering
XS-L102P5
Högtalare Woofer 25 cm, kontyp
Toppeffekt 1 200 W
Uppmätt effekt 330 W
Impedans 4
Känslighet 88 dB/W/m
Frekvensomfång 18 – 2 500 Hz
Vikt Ca 4 kg per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för montering
XS-L82P5
Högtalare Woofer 20 cm, kontyp
Toppeffekt 900 W
Uppmätt effekt 220 W
Impedans 4
Känslighet 87 dB/W/m
Frekvensomfång 30 – 1 000 Hz
Vikt Ca 2,7 kg per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för montering
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Technische gegevens
XS-L152P5
Luidspreker 38 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.500 W
Nominaal ingangsvermogen
450 W
Impedantie 4
Gevoeligheid 89 dB/W/m
Frequentiebereik 15 – 2.000 Hz
Gewicht Ca. 6,2 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-L122P5
Luidspreker 30 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.300 W
Nominaal ingangsvermogen
380 W
Impedantie 4
Gevoeligheid 89 dB/W/m
Frequentiebereik 18 – 2.000 Hz
Gewicht Ca. 5 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-L102P5
Luidspreker 25 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.200 W
Nominaal ingangsvermogen
330 W
Impedantie 4
Gevoeligheid 88 dB/W/m
Frequentiebereik 18 – 2.500 Hz
Gewicht Ca. 4 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-L82P5
Luidspreker 20 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
900 W
Nominaal ingangsvermogen
220 W
Impedantie 4
Gevoeligheid 87 dB/W/m
Frequentiebereik 30 – 1.000 Hz
Gewicht Ca. 2,7 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Especificações
XS-L152P5
Altifalante Altifalante de graves 38 cm,
tipo cone
Potência de pico 1.500 W
Potência nominal 450 W
Impedância 4
Sensibilidade 89 dB/W/m
Resposta em frequência 15 – 2.000 Hz
Peso Aprox. 6,2 Kg por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-L122P5
Altifalante Altifalante de graves 30 cm,
tipo cone
Potência de pico 1.300 W
Potência nominal 380 W
Impedância 4
Sensibilidade 89 dB/W/m
Resposta em frequência 18 – 2.000 Hz
Peso Aprox. 5 Kg por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-L102P5
Altifalante Altifalante de graves 25 cm,
tipo cone
Potência de pico 1.200 W
Potência nominal 330 W
Impedância 4
Sensibilidade 88 dB/W/m
Resposta em frequência 18 – 2.500 Hz
Peso Aprox. 4 Kg por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-L82P5
Altifalante Altifalante de graves 20 cm,
tipo cone
Potência de pico 900 W
Potência nominal 220 W
Impedância 4
Sensibilidade 87 dB/W/m
Resposta em frequência 30 – 1.000 Hz
Peso Aprox. 2,7 Kg por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Caratteristiche tecniche
XS-L152P5
Diffusore Woofer 38 cm, tipo a cono
Potenza massima 1.500 W
Potenza nominale 450 W
Impedenza 4
Sensibilità 89 dB/W/m
Risposta in frequenza 15 – 2.000 Hz
Peso circa 6,2 Kg per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-L122P5
Diffusore Woofer 30 cm, tipo a cono
Potenza massima 1.300 W
Potenza nominale 380 W
Impedenza 4
Sensibilità 89 dB/W/m
Risposta in frequenza 18 – 2.000 Hz
Peso circa 5 Kg per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-L102P5
Diffusore Woofer 25 cm, tipo a cono
Potenza massima 1.200 W
Potenza nominale 330 W
Impedenza 4
Sensibilità 88 dB/W/m
Risposta in frequenza 18 – 2.500 Hz
Peso circa 4 Kg per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-L82P5
Diffusore Woofer 20 cm, tipo a cono
Potenza massima 900 W
Potenza nominale 220 W
Impedenza 4
Sensibilità 87 dB/W/m
Risposta in frequenza 30 – 1.000 Hz
Peso circa 2,7 Kg per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Installation/
Installation
/Instalación/Installation/Montering/
Montage/Instalação/Installazione/Instalacja/Εγκατάσταση/
Установка/
Precautions
Do not continuously use speaker system beyond
the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit cards,
etc. with magnetic coding away from the speaker
system to prevent damage caused by the magnets
in the speakers.
When installing the unit, be careful not to damage
the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at least
19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
Ne faites pas fonctionner en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
Gardez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs de manière à
éviter tout dommage causé par les aimants
intégrés dans les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas
endommager le diaphragme avec les mains ou un
outil.
Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
plaque métallique.
Construisez un caisson pour le haut-parleur des
basses à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur
d’au moins 19 mm (3/4 po).
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar
el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder
Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
durch den Magneten im Lautsprecher zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des
Geräts nicht mit den Händen oder einem
Werkzeug zu beschädigen.
Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen
Sie ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
Schallwand oder Metallplatte.
Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke
von mindestens 19 mm.
Försiktighetsåtgärder
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
Håll band, klockor och kreditkort med magnetiskt
kodning borta från högtalarsystemet för att
undvika skador från magneterna i högtalarna.
Var försiktigt när du installerar enheten så att du
inte skadar membranet med dina händer eller
verktyg.
Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att
fästa den ordentligt på en tjock baffelbräda eller
metallskiva.
Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst
19 mm tjocka.
Voorzorgsmaatregelen
Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd cassettes met opnames, horloges en
magnetisch gecodeerde credit cards uit de buurt
van de luidsprekers om beschadiging door de
luidsprekermagneten te vermijden.
Let erop dat het membraan bij het installeren niet
door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.
De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te
worden bevestigd op een dikke houten of metalen
plaat.
Maak een wooferbox met houten panelen van
minstens 19 mm dik.
Precauções
Não utilize o sistema de colunas continuamente
além da capacidade de potência de pico.
Guarde as cassetes gravadas, os relógios os
cartões de crédito, etc. com código magnético
longe dos altifalantes para evitar os danos
provocados pelos ímanes dos altifalantes.
Quando instalar a unidade, tenha cuidado para
não danificar o diafragma com as mãos ou a
ferramenta.
•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
superfície estável e resistente ou numa placa de
metal.
Construa uma caixa de altifalante de graves,
utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
19 mm de espessura.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con
alimentazione superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
Tenere lontano dal sistema diffusori nastri
registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti
con codici magnetici per evitare possibili danni
causati dai magneti dei diffusori.
Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a
non danneggiare la membrana con le mani o altri
oggetti.
Il subwoofer è pesante, installarlo quindi
saldamente su un pannello acustico o una piastra
di metallo spessa e stabile.
Costruire un alloggiamento per il woofer
utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad
almeno 19 mm.
Środki ostrożności
Nie należy używać systemu głośnikowego przy
mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej
ich wydajność.
Ponieważ magnesy znajdujące się wewnątrz
głośników mogą uszkodzić nagrane taśmy,
zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty
zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno
umieszczać wyżej wymienionych przedmiotów w
pobliżu głośników.
Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub
narzędziami nie uszkodzić membrany.
Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy
starannie przymocować go do trwałej, grubej
przegrody lub metalowej płyty.
Obudowę woofera należy wykonać z
drewnianych płyt o grubości co najmniej 19 mm.
1
x
1
Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligações/Collegamenti/Podłączenia/Συνδέσεις/Подсоединение/
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μνάδα: mm
Eдиницы: мм
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
Roter Ring: e
Schwarzer Ring: E
Röd ring: e
Svart ring: E
Rode ring: e
Zwarte ring: E
32
Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves
Tiefsttonlautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль
XS-L152P5
XS-L122P5
XS-L102P5
XS-L82P5
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Τελικς ενισυτής
Усилитель мощности
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Autostereoanlage
Bilstereo
Audiosysteem voor auto
Rádio do automóvel
Autoradio
Samochowy zestaw dźwiękowy
Ραδικασετων αυτκινήτυ
Автостереосистема
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Elektronische Frequenzweiche
Elektroniskt delningsfilter
Elektronisch scheidingsnetwerk
Circuito de separação de frequências electrónico
Circuito separatore di frequenza elettronico
Zwrotnica elektorniczna
Ηλεκτρνικ κύκλωµα crossover
Электронный распределитель
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Τελικς ενισυτής
Усилитель мощности
Right
Droit
Derecho
Rechts
Höger
Rechts
Direito
Destra
Prawy
∆εί
Правый
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Lautsprechersystem
Högtalarsystem
Luidsprekersysteem
Sistema de altifalantes
Sistema diffusori
System głośnikowy
Σύστηµα ηείων
Система громкоговорителей
Left
Gauche
Izquierdo
Links
Vänster
Links
Esquerdo
Sinistra
Lewy
Αριστερ
Левый
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Przewód głośnikowy (nie załączony)
Καλώδι ηείυ (δεν παρέεται)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается)
3
2
3
Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel
(medföljer ej)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante
(não fornecido)
Cavo del diffusore
(non in dotazione)
Przewód głośnikowy
(nie załączony)
Καλώδι ηείυ
(δεν παρέεται)
Шнур для громкоговорителя
(не прилагается)
Anel vermelho: e
Anel preto: E
Anello rosso: e
Anello nero: E
Czerwony pierścień: e
Czarny pierścień: E
Κκκινς δακτύλις: e
Μαύρς δακτύλις: E
Красное кольцо: e
Черное кольцо: E
ø3.2
(
5
/
32
)
11 mm (
7
/
16
)
XS-L152P5: ø352 (13
7
/
8
)
XS-L122P5: ø278 (11)
XS-L102P5: ø233 (9
1
/
4
)
XS-L82P5: ø180 (7
1
/
8
)
Πρυλάεις
Μη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµα
ηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ τη µέγιστη
επιτρεπµενη.
Κρατήστε εγγεγραµµένες κασέτες, ρλγια,
πιστωτικές κάρτες κλπ τα πία έυν
µαγνητική κωδικπίηση µακριά απ τα ηεία
για να απτρέψετε τυν ηµιά η πία
µπρεί να πρκληθεί απ τυς µαγνήτες µέσα
στα ηεία.
ταν εγκαθιστάτε τ ηεί, πρσέ!τε να µην
πρ!ενήσετε ηµιά στν κών µε τ έρι ή µε
εργαλεί.
Τ subwoofer είναι #αρύ, για τ λγ αυτ
συνδέστε τ σταθερά µε µια συµπαγή ντρή
πλάκα εκτρπής ή µεταλλική πλάκα.
Κατασκευάστε ένα κυτί για τ woofer,
ρησιµπιώντας !ύλινα τεµάια πάυς
τυλάιστν 19 mm.
Меры предосторожности
He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
Во избежание размагничивания храните
записанные кассеты, часы, кредитные
карточки и т.п., использующие магнитное
кодирование, подальше от акустической
системы.
• При установке ycтpойcтвa следите за тем,
чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни
инструментом.
• Низкочастотный громкоговоритель тяжелый,
поэтому его надо прикреплять прочно к
массивной толстой перегородке или к
металлической пластине.
• Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля,
иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe
мeнee 19 мм.
Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Ad esempio/Przykład/Παράδειγµα/Пример/
Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Lista över medföljande delar/Onderdelenlijst/Lista de peças/
Elenco dei componenti/Spis części/Λίστα εαρτηµάτων/Комплeктyющиe дeтaли/
12 3
ø5 × 30
(× 10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-L122P5 Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per