Cyber Shot DSC-H100

Sony Cyber Shot DSC-H100 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber Shot DSC-H100 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-439-008-21(1)
DSC-H100
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-H100
4-439-008-21(1)
DSC-H100
IT
2
Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
Fotocamera (1)
Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4)
Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)/Cordino del copriobiettivo (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Italiano
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Cyber-
shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle molte funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina di supporto Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare il paese o la regione.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella
pagina di supporto.
Controllare il nome del modello nella parte inferiore della
fotocamera.
Controllare le parti in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
A Selettore di modalità:
(Selezione scena)/
(Intelligente autom.)/
(Programm. automatica)/
(Ripresa con esposizione
man.)/ (Panorama in
movimento)/ (Modo filmato)
B Pulsante di scatto
C Per la ripresa: leva W/T (zoom)
Per la visualizzazione: leva
(zoom di riproduzione)/leva
(indice)
D Spia dell’autoscatto/Spia
Otturatore sorriso/Illuminatore
AF
E Obiettivo
F Altoparlante
G Gancio per tracolla
H Tasto (fuoriuscita flash)
Se non si desidera attivare il
flash, abbassare manualmente
l’unità flash per ritrarla.
I Flash
J Microfono
K Presa USB / A/V OUT
L Schermo LCD
M Tasto / (Guida nella
fotocamera/Canc.)
N Spia di accesso
O Tasto di controllo
MENU attivato: v/V/b/B/z
MENU disattivato: DISP/ /
/ /Messa a fuoco con
inseguim.
P Tasto MENU
Q Tasto (Riproduzione)
R Tasto ON/OFF (Alimentazione)/
Spia ON/OFF (Alimentazione)
S Coperchio della batteria/scheda
di memoria
T Slot per scheda di memoria
U Slot di inserimento della batteria
Identificazione delle parti
IT
6
V Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Diversamente, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
IT
7
IT
Inserimento di batterie/scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella
direzione mostrata in figura, fino a udire lo scatto in posizione.
3
Abbinare +/– e inserire le batterie.
4
Chiudere il coperchio.
Assicurarsi che l’angolo spuntato sia
rivolto nella direzione corretta.
IT
8
x
Schede di memoria utilizzabili
Nel presente manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente definiti
come segue:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Scheda SD
D: Scheda di memoria microSD
Quando si utilizzano le schede di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con
questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore corretto.
x
Per rimuovere la scheda di memoria/le batterie
Scheda di memoria: premere una volta la scheda di memoria.
Batterie: accertarsi di non fare cadere le batterie.
Non aprire il coperchio delle batterie/scheda di memoria né rimuovere le batterie/
scheda di memoria se la spia di accesso (pagina 5) è accesa. Diversamente, si
potrebbero danneggiare i dati contenuti nella scheda di memoria o nella memoria
interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo aa (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (solo Mark2)
C
Scheda di memoria SD aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria SDHC aa (Classe 4 o
superiore)
D
Scheda di memoria microSD aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria microSDHC aa (Classe 4 o
superiore)
Nota
Nota
IT
9
IT
x
Batterie da utilizzare e non utilizzare con la
fotocamera
Nella tabella seguente, a indica la batteria che può essere utilizzata, mentre —
indica la batteria che non può essere utilizzata.
* Non è possibile garantire le prestazioni operative se i cali di tensione o altri
problemi sono causati dalla natura della batteria.
Le prestazioni della fotocamera variano in base al produttore e al tipo di batteria in
uso. Inoltre, le prestazioni della batteria possono diminuire drasticamente in
presenza di basse temperature. In particolar modo, con temperature inferiori ai
5° C la fotocamera può spegnersi all’improvviso durante l’accensione o passare
dalla modalità di riproduzione a quella di ripresa.
Per ulteriori dettagli sulle batterie, vedere “Batterie” in “Cyber-shot Manuale
dell’utente”.
Si prega di notare che le prestazioni ottimali della fotocamera non sono garantite
quando si utilizzano batterie non contrassegnate dalla dicitura “supportata” nella
tabella in alto.
Tipo di batteria In dotazione Supportato Cella secca
Batterie alcaline LR6
(formato AA)
aa
HR15/51: batterie al nichel-
metallo idruro HR6
(formato AA)
aa
Batterie al litio*
Batterie al manganese*
Batterie al Ni-Cd*
Note
IT
10
x
Durata della batteria e numero di immagini
registrabili/visualizzabili
Il numero di immagini che è possibile registrare durante la ripresa con batterie
nuove è approssimativo. Il numero potrebbe essere inferiore a seconda delle
circostanze.
Il numero di immagini registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate
di seguito:
– Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente).
– Le nuove batterie sono utilizzate a una temperatura ambiente di 25 °C.
Il numero di fermi immagine registrabili è basato sullo standard CIPA e si riferisce
alla ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminos. pannello] è impostato su [3].
– Ripresa una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash viene attivato una volta ogni due.
– L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
La durata della batteria per i filmati fa riferimento alla ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Modo di registrazione: 720 FINE
– Quando la ripresa continua si interrompe a causa dei limiti impostati (pagina 19),
premere nuovamente il pulsante di scatto per continuare la ripresa. Le funzioni
di ripresa, come ad esempio lo zoom, non funzionano.
I valori indicati per la batteria alcalina sono basati su normative commerciali e non
si applicano a tutte le batterie alcaline in tutte le condizioni. I valori possono
variare a seconda di produttore/tipo di batteria, condizioni ambientali,
impostazione del prodotto, ecc.
Durata della batteria
(min.)
Numero di immagini
Ripresa di fermi immagine Circa 175 Circa 350
Visualizzazione di fermi
immagine
Circa 400 Circa 8000
Ripresa di filmati Circa 150
Note
IT
11
IT
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il
tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta.
L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero
richiedere qualche istante.
2
Selezionare la lingua desiderata.
3
Selezionare la località geografica desiderata seguendo
le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
4
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e
[Data & ora], quindi premere [OK].
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
5
Attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
Tasto di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
IT
12
Ripresa di fermi immagine
Ripresa di filmati
Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di
zoom durante la ripresa di un filmato.
Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della
modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato
[360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire
la messa a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e
l’indicatore z si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
iniziare la registrazione.
Utilizzare la levetta W/T (zoom) per modificare la scala di zoom.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per fermare la registrazione.
Note
Selettore di modalità
: Intelligente autom.
: Panorama in movimento
: filmato
Pulsante di
scatto
W/T (Zoom)
W: zoom
indietro
T: zoom avanti
IT
13
IT
x
Selezione dell’immagine precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati.
x
Eliminazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Canc.).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Se le immagini in una scheda di memoria registrate con altre fotocamere
vengono riprodotte su questa fotocamera, viene visualizzata la schermata
di registrazione del file di dati.
/ (Canc.)
Tasto di controllo
(Riproduzione)
W: zoom indietro
T: zoom avanti
Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente)
Impostare: z
IT
14
La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Guida nella fotocamera
1
Premere il tasto MENU.
2
Selezionare la voce desiderata e premere il tasto
/ (Guida nella fotocamera) per visualizzarne la
descrizione.
Viene visualizzata la guida per la funzione selezionata.
È possibile cercare una funzione attraverso una o più parole chiave o
un’icona premendo il tasto / (Guida nella fotocamera) quando
MENU non viene visualizzato.
/ (Guida nella fotocamera)
MENU
IT
15
IT
Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere
attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla
fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di
selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della
guida è possibile provare le diverse funzioni.
x
Tasto di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): consente di cambiare la visualizzazione
dello schermo.
(Autoscatto): consente di utilizzare l’autoscatto.
(Otturatore sorriso): consente di utilizzare la modalità Otturatore sorriso.
(Flash): consente di selezionare la modalità del flash per i fermi immagine.
z (Messa a fuoco con inseguim.): consente di continuare a mettere a fuoco un
soggetto anche se questo è in movimento.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione alle altre funzioni
Selezione scena
Selezionare le impostazioni predefinite in base alle
condizioni delle diverse scene.
Effetto immagine
Riprendere fermi immagine con una texture originale in
base all’effetto desiderato.
Modo facile
Riprendere fermi immagine utilizzando funzioni
minime.
MENU
Tasto di
controllo
Guida funzioni
IT
16
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato
Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle
immagini panoramiche o dei file di filmato.
Tonalità del colore
Impostare la tonalità di colore quando [Toy camera] è
selezionato in Effetto immagine.
Colore estratto
Impostare il colore da estrapolare quando [Colore
parziale] è selezionato in Effetto immagine.
Impostazioni
Ripresa continua
Selezionare la modalità a immagine singola o a raffica.
EV Regolare manualmente l’esposizione.
ISO Regolare la sensibilità alla luce.
Bil. bianco Regolare i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Selezionare la modalità di misurazione esposimetrica,
che stabilisce quale parte del soggetto misurare per
determinare l’esposizione.
Identificazione
scena
Impostare il rilevamento automatico delle condizioni di
ripresa nella modalità Intelligente autom.
Effetto pelle
morbida
Impostare l’Effetto pelle morbida e il livello dell’effetto.
Sensibilità sorrisi
Impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per il rilevamento dei sorrisi.
Rilevamento visi
Selezionare per rilevare i volti e regolare
automaticamente le diverse impostazioni.
DRO
Impostare la funzione DRO per correggere la luminosità
e il contrasto, migliorando la qualità dell’immagine.
Riduz. occhi chiusi
Impostare la ripresa automatica di due immagini e
selezionare quella senza occhi chiusi.
Guida nella
fotocamera
Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base
alle proprie esigenze.
IT
17
IT
Visione
x
Impostazioni
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione
finale si ottiene (Impostazioni). È possibile modificare le impostazioni
predefinite nella schermata (Impostazioni).
*1 [Eye-Fi] è visualizzato solo quando viene inserita una scheda di memoria
compatibile nella fotocamera.
*2 Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento
Memoria interna) ed è possibile selezionare soltanto [Formatta].
Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua.
Modo visione
Selezionare il formato di visualizzazione per le
immagini.
Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti.
Canc. Eliminare un’immagine.
Proteggi Proteggere l’immagine.
Stampa (DPOF)
Aggiungere un contrassegno dell’ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruotare un fermo immagine a sinistra o a destra.
Guida nella
fotocamera
Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base
alle proprie esigenze.
Impostazioni
Ripresa
Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/Zoom
digitale/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura
data
Impostazioni
principali
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore
del display/Inizializza/Guida funz./Uscita video/Impost.
colleg. USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota
Musica/Eye-Fi*
1
/Risparmio energia
Strumento Scheda
memoria
*
2
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora
IT
18
Utilizzando il software integrato “PlayMemories Home” è possibile importare
e visualizzare le immagini in un computer, modificarle o elaborarle.
È possibile registrare/riprodurre immagini sulla telecamera senza installare il
software “PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Per la riproduzione di
immagini su Mac, utilizzare le applicazioni installate sul Mac.
Per maggiori dettagli consultare http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Funzioni utili in “PlayMemories Home
“PlayMemories Home” comprende le seguenti funzionalità di base, e offre
accesso a un’ampia gamma di ulteriori opzioni effettuando il collegamento a
Internet e installando “Funzione aggiuntiva”.
Importare e visualizzare le immagini registrate con questa fotocamera.
Visualizzare le immagini su un computer organizzandole su calendario in base alla
data di registrazione.
Correggere i fermi immagine (Correzione degli occhi rossi, ecc.), stampare,
inviare immagini tramite e-mail e modificare la data/ora di registrazione.
Salvare e stampare le immagini con la data di acquisizione inserita.
Installazione dell’applicazione per PC
(Windows)
1
Collegare la fotocamera a un computer.
2
[Computer] (in Windows XP, [Risorse del computer]) t
[PMHOME] t doppio clic [PMHOME.EXE].
3
Attenersi alle istruzioni sullo schermo per completare
l’installazione.
Nota
IT
19
IT
Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle
condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.
x
Fermi immagine
(Unità: immagini)
x
Filmati
La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi.
Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. Le dimensioni massime
di un file di filmato sono circa 2 GB.
(h (ora), m (minuto))
Il numero tra ( ) è il tempo minimo registrabile.
Il tempo registrabile dei filmati varia in quanto la fotocamera è dotata di
tecnologia VBR (Variable Bit Rate), che consente di regolare automaticamente la
qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un
soggetto che si muove velocemente, l’immagine è più nitida ma il tempo di ripresa
è minore perché serve una maggiore memoria di registrazione.
Inoltre, il tempo di ripresa varia a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto
o delle impostazioni relative alle dimensioni dell’immagine.
Numero di fermi immagine e tempo di
registrazione dei filmati
Capacità
Formato
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
Capacità
Formato
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 55 MB 2 GB
1280×720(Fine) 25m (20m)
1280×720(Standard) 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
IT
20
Utilizzo e conservazione
Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non
sottoporre il prodotto a impatti violenti o cadute; non calpestare il prodotto. Prestare
particolare attenzione all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile.
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di acqua
nella fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento. Talvolta, tali
problemi sono irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole o di altre luci forti. Si potrebbero
verificare problemi di funzionamento della stessa.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. La fotocamera potrebbe avere problemi di
funzionamento e non essere in grado di registrare le immagini. Ciò potrebbe
inoltre rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o causare il
danneggiamento dei dati di immagine.
Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi
In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi
In luoghi come un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e causare problemi di funzionamento.
Alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando eventuali
problemi di funzionamento.
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
In luoghi in cui vengono generate forti onde radio, in cui vengono emesse
radiazioni o in presenza di un forte campo magnetico. La fotocamera potrebbe non
essere in grado di registrare o riprodurre correttamente le immagini.
In luoghi polverosi o sabbiosi
Prestare attenzione che sabbia o polvere non penetrino all’interno della
fotocamera. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della
fotocamera, in alcuni casi impossibili da riparare.
Note sull’uso della fotocamera
/