Wacker Neuson ARFU 36/6/230 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l'uso
Vibratori esterni
ARFU
0109968it 006
09.2010
Produttore
Wacker Neuson SE
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca
3
1 Premessa ...................................................................................................................4
2 Sicurezza ...................................................................................................................5
2.1 Aspetti di base.................................................................................................... 5
2.2 Qualifica del personale di servizio...................................................................... 9
2.3 Attrezzatura di protezione................................................................................. 10
2.4 Trasporto .......................................................................................................... 10
2.5 Sicurezza funzionale ........................................................................................ 11
2.6 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici............................... 13
2.7 Sicurezza durante il funzionamento di vibratori esterni.................................... 15
2.8 Manutenzione................................................................................................... 15
3 Adesivi di sicurezza e avvertenza .........................................................................17
4 Entità della fornitura ...............................................................................................18
5 Descrizione ..............................................................................................................19
5.1 Campi d’impiego............................................................................................... 19
5.2 Fissaggio .......................................................................................................... 19
5.3 Dimensioni........................................................................................................ 19
5.4 Avvertimento..................................................................................................... 20
5.5 Allacciamento ................................................................................................... 20
6 Manutenzione ..........................................................................................................21
6.1 Scheda di manutenzione.................................................................................. 21
7 Eliminazione delle anomalie ..................................................................................22
7.1 Apparecchio...................................................................................................... 22
7.2 Bodyguard
®................................................................................................................................. 22
7.3 Convertitore...................................................................................................... 23
8 Eccentrici .................................................................................................................24
9 Smaltimento ............................................................................................................26
9.1 Smaltimento di apparecchi vecchi elettrici ed elettronici .................................. 26
10 Dati tecnici ...............................................................................................................27
10.1 Apparecchio...................................................................................................... 27
10.2 Convertitore...................................................................................................... 28
10.3 Prolunga ........................................................................................................... 29
11 Glossario .................................................................................................................30
Dichiarazione di incorporazione ............................................................................33
Contenuto
1 Premessa
4
1 Premessa
Il presente manuale dell'operatore contiene informazioni e procedure per l'eser-
cizio sicuro e la manutenzione sicura del vostro apparecchio Wacker Neuson.
Per la propria sicurezza personale e per evitare lesioni è necessario leggere con
attenzione tutte le note di sicurezza, prendervi dimestichezza e osservarle sem-
pre.
Il presente manuale dell'operatore non rappresenta una guida per lavori di ma-
nutenzione o riparazione di ampia portata. Questo tipo di lavori deve essere ese-
guito dall'assistenza Wacker Neuson o da personale specializzato abilitato.
Durante la fabbricazione di questo apparecchio si è posta grande attenzione alla
sicurezza dell'utilizzatore. Un uso improprio o una manutenzione non conforme
alle disposizioni possono tuttavia essere fonte di pericoli. Utilizzare ed eseguire
la manutenzione del proprio apparecchio Wacker Neuson come indicato in que-
sto manuale dell'operatore. Quest'attenzione sarà ricompensata da un esercizio
ineccepibile e da un'alta disponibilità.
I componenti dell'apparecchio guasti devono essere prontamente sostituiti!
Per domande relative all'esercizio o alla manutenzione si prega di rivolgersi al
proprio referente Wacker Neuson.
Tutti i diritti riservati, in particolare il diritto di riproduzione e diffusione.
Copyright 2010 Wacker Neuson SE
Il presente manuale dell'operatore non può essere copiato, rielaborato, riprodot-
to o diffuso, nemmeno parzialmente, senza previa autorizzazione scritta esplicita
da parte di Wacker Neuson.
Qualsiasi tipo di riproduzione, diffusione o memorizzazione su supporti dati in
qualsiasi forma non autorizzato da Wacker Neuson rappresenta una violazione
del diritto d'autore vigente e verrà perseguito legalmente.
Ci riserviamo espressamente di apportare modifiche tecniche funzionali al mi-
glioramento dei nostri apparecchi o che ne aumentino il livello di sicurezza, an-
che senza annunciarle separatamente.
2 Sicurezza
5
2 Sicurezza
2.1 Aspetti di base
Livello della tecnica
L'apparecchio è costruito secondo il più recente livello della tecnica e le regole
tecniche per la sicurezza conosciute. In caso di un suo uso non conforme si pos-
sono tuttavia creare dei pericoli per il corpo e la vita dell'utente o di terzi o danni
all'apparecchio o ad altri beni materiali.
Uso conforme
L'apparecchio può essere utilizzato solo per le seguenti finalità:
Eccitazione di forme e casseforme di ogni tipo.
Eccitazione di tavole vibranti, di cavalletti vibranti e assi vibranti.
Utilizzare l'apparecchio solo dopo il montaggio su forme, casseforme, tavole vi-
branti e cavalletti vibranti.
L'apparecchio non può essere utilizzato in particolare per le seguenti finalità:
Immersione nel calcestruzzo fresco.
Altre speciali applicazioni devono essere verificate e approvate da Wacker
Neuson.
Anche l'osservanza di tutte le avvertenze di questo manuale per l'operatore e il
rispetto delle indicazioni prescritte per la cura e la manutenzione fanno parte di
un uso conforme.
Qualsiasi utilizzo diverso o derivante da questo vale come non conforme. Per i
danni che ne risultano decadono la responsabilità e la garanzia del produttore. Il
rischio è a carico totale dell'utente.
Attenersi anche ai manuali dell'operatore di tavole vibranti e convertitori di fre-
quenza, nonché ai manuali di montaggio dei dispositivi di serraggio eventual-
mente utilizzati.
2 Sicurezza
6
Modifiche costruttive
In nessun caso effettuare modifiche costruttive senza approvazione scritta del
produttore. In tal modo si mette in pericolo la propria sicurezza e quella di altre
persone! Decadono inoltre la responsabilità e la garanzia del produttore.
Una modifica costruttiva può presentarsi in particolare nei casi seguenti:
Apertura dell'apparecchio e rimozione duratura di componenti che hanno ori-
gine da Wacker Neuson.
Montaggio di nuovi componenti che non hanno origine da Wacker Neuson o
non sono equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Applicazione di accessori che non hanno origine da Wacker Neuson.
Si possono montare senza esitazione le parti di ricambio che hanno origine da
Wacker Neuson.
È possibile montare senza esitazione l'accessorio contenuto nel programma di
fornitura Wacker Neuson per il vostro apparecchio. Osservare le regole per l'ap-
plicazione in questo manuale dell'operatore.
Non forare la scatola per esempio per montare targhette. L'acqua potrebbe pe-
netrare nella scatola e danneggiare l'apparecchio.
Premessa per l'azionamento
Quanto segue è la premessa per un azionamento ineccepibile e sicuro dell'ap-
parecchio:
Trasporto, immagazzinamento, collocamento conformi.
Utilizzo accurato.
Cura e manutenzione accurate.
Montaggio conforme.
Azionamento
Azionare l'apparecchio solo in modo conforme alle prescrizioni e in condizioni
tecniche ineccepibili.
Operare sull'apparecchio soltanto con coscienza della sicurezza e dei pericoli e
con tutti i dispositivi di protezione. Non modificare né bypassare alcun dispositivo
di sicurezza.
Verificare l'efficacia degli elementi e dei dispositivi di sicurezza prima di iniziare
il lavoro.
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
Controllo visivo
Non lasciare mai incustodito un apparecchio in funzione!
2 Sicurezza
7
Manutenzione
Per il funzionamento ineccepibile e duraturo dell'apparecchio sono necessari la-
vori di manutenzione regolari. Una manutenzione trascurata riduce la sicurezza
dell'apparecchio.
È assolutamente indispensabile osservare gli intervalli di manutenzione pre-
visti.
Non utilizzare l'apparecchio se sono necessarie manutenzioni e riparazioni.
Anomalie
In caso di anomalie di funzionamento spegnere immediatamente e mettere in si-
curezza l'apparecchio.
Eliminare immediatamente le anomalie che potrebbero danneggiare la sicurez-
za!
Far sostituire immediatamente componenti danneggiati o difettosi!
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Eliminazione delle anomalie.
Parti di ricambio, accessori
Utilizzare solo parti di ricambio di Wacker Neuson o parti che, per costruzione e
qualità sono equivalenti alle parti originali.
Utilizzare solamente accessori di Wacker Neuson.
In caso di mancata osservanza decade qualsiasi responsabilità.
Esclusioni
In presenza di una delle seguenti violazioni Wacker Neuson declina qualsiasi re-
sponsabilità per danni a persone o per danni materiali:
Modifica costruttiva.
Uso non conforme.
Mancata osservanza del presente manuale dell'operatore.
Manovra impropria.
Utilizzo di parti di ricambio che non hanno origine da Wacker Neuson o non
sono equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Utilizzo di accessori che non hanno origine da Wacker Neuson.
2 Sicurezza
8
Manuale dell'operatore
Conservare il manuale dell'operatore sull'apparecchio o nel luogo di utilizzo
dell'apparecchio sempre a portata di mano.
In caso di perdita del manuale operatore o di necessità di un altro esemplare, ri-
volgersi al proprio referente Wacker Neuson o scaricarlo da Internet
(www.wackerneuson.com).
Passare questo manuale operatore a ogni altro utente o al proprietario succes-
sivo dell'apparecchio.
Prescrizioni specifiche del paese
Si osservino anche prescrizioni, norme e direttive specifiche del paese per l'an-
tinfortunistica e la protezione dell'ambiente, per esempio per trattare sostanze
pericolose o per indossare un'attrezzatura di protezione personale.
Completare il manuale dell'operatore con ulteriori avvertenze circa l'osservanza
di direttive di sicurezza per l'azionamento, istituzionali, nazionali o valide in ge-
nerale.
Elementi
Mantenere gli elementi dell'apparecchio sempre asciutti, puliti, privi di olio e
grasso.
Gli elementi di azionamento, ad esempio gli interruttori on/off, le impugnature di
accelerazione ecc., non devono essere bloccati, manipolati o modificati in modo
illecito.
Verifica dei danni
Verificare l'apparecchio spento almeno una volta per turno di lavoro per rilevare
danni e difetti riconoscibili esternamente.
Non utilizzare l'apparecchio se ci sono danni o difetti riconoscibili.
Eliminare immediatamente danni e difetti.
2 Sicurezza
9
2.2 Qualifica del personale di servizio
Qualifica dell'operatore
Solo personale specializzato e istruito può mettere in funzione e lavorare con
l'apparecchio. Sono inoltre valide le seguenti condizioni:
Sono in possesso delle adeguate caratteristiche fisiche e mentali.
Hanno acquisito le conoscenze per un esercizio indipendente dell'apparec-
chio.
Hanno acquisito le conoscenze per l'uso conforme dell'apparecchio.
Sono a conoscenza dei dispositivi di sicurezza necessari.
Hanno il diritto di mettere in funzione autonomamente gli apparecchi ed i si-
stemi secondo gli standard della tecnica di sicurezza.
Sono destinati dall'azienda o dal gestore a lavorare autonomamente con l'ap-
parecchio.
Comando sbagliato
In caso di comando sbagliato, uso errato o comando da parte di personale non
istruito aumentano i pericoli per la salute dell'operatore o di terzi nonché per l'ap-
parecchio o altri beni materiali.
Doveri dell'esercente
L'esercente deve rendere accessibile il manuale operatore all'utente e deve as-
sicurarsi che l'utente lo abbia letto e compreso.
Suggerimenti per il lavoro
Seguire i seguenti suggerimenti:
Lavorare soltanto in buona condizione corporale.
Lavorare concentrati, soprattutto alla fine del tempo di lavoro.
Non lavorare con l'apparecchio se siete stanchi.
Eseguire tutti i lavori con calma, circospezione e cautela.
Non lavorare mai sotto l'influsso di alcool, droghe o medicinali. La capacità
visiva, di reazione e di giudizio possono essere danneggiate.
Lavorare in modo che non vengano danneggiati terzi.
Assicurarsi che nessuna persona e nessun animale sosti nell'area di perico-
lo.
2 Sicurezza
10
2.3 Attrezzatura di protezione
Abbigliamento da lavoro
L'abbigliamento deve essere adeguato allo scopo, deve cioè essere attillato ma
non impedire i movimenti.
Non portare capelli lunghi sciolti, abiti larghi o gioielli anelli compresi in generale
in cantiere. C'è pericolo di agganciarsi o penetrare nelle parti dell'apparecchio
che si muovono e questo può provocare ferite.
Attrezzatura di protezione personale
Utilizzare un'attrezzatura personale di protezione per evitare ferite e danni per la
salute:
Scarpe di sicurezza.
Guanti da lavoro di materiale resistente.
Completo da lavoro di materiale resistente.
Casco.
Protezione per l'udito.
Protezione per l'udito
Impiegando tale apparecchio, può succedere di superare il livello di rumore mas-
simo ammesso nel paese di riferimento (livello di valutazione riferito all’esposi-
zione delle persone al rumore). Pertanto si dovranno portare eventualmente dei
dispositivi di protezione per l'udito. Il valore esatto è riportato al capitolo Dati tec-
nici.
Quando si indossa una protezione per l'udito, prestare sempre particolare cau-
tela e circospezione durante il lavoro, poiché i rumori, ad esempio grida o segnali
di allarme, vengono percepiti solo in modo limitato.
Wacker Neuson raccomanda di portare sempre dei dispositivi di protezione per
l'udito.
2.4 Trasporto
Spegnere l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio prima di trasportarlo e sfilare la spina dalla presa. La-
sciare raffreddare il motore.
Trasporto dell'apparecchio
Assicurare l'apparecchio sul mezzo di trasporto contro ribaltamento, caduta o
scivolamento.
2 Sicurezza
11
Sollevare l'apparecchio
Pericolo di lesioni acute in caso di caduta dell'apparecchio.
L'apparecchio non presenta punti di sollevamento o di ancoraggio.
Durante il sollevamento fissare l'apparecchio onde evitarne il ribaltamento, la ca-
duta o lo scivolamento, ad es. chiudendolo in un apposito contenitore per il tra-
sporto.
Nuova messa in funzione
Prima della nuova messa in funzione montare e fissare apparecchi, componenti
dell'apparecchio, accessori o utensili che erano stati smontati per il trasporto.
Procedere solo in conformità con il manuale dell'operatore.
2.5 Sicurezza funzionale
Ambiente soggetto a pericolo d'esplosione
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
Ambiente di lavoro
Familiarizzare con l'ambiente di lavoro prima dell'inizio dei lavori. Considerare
per esempio i seguenti punti:
Impedimenti nella zona di lavoro e di movimento.
Capacità di carico del pavimento.
Assicurazione necessaria del cantiere, in particolare per la zona di movimen-
to all'aperto.
Assicurazione necessaria di pareti e soffitti.
Possibilità di aiuto in caso di incidenti.
Verifica prima dell'inizio dei lavori
Verificare i seguenti punti prima dell'inizio dei lavori:
Potenza allacciata dell'apparecchio.
Coppia di serraggio delle viti di fissaggio.
Mettere in funzione l'apparecchio
Osservare le note sulla sicurezza e di avvertimento sull'apparecchio e il manuale
dell'operatore.
Non mettere mai in funzione un apparecchio che necessita di manutenzione o di
riparazioni.
Mettere in funzione l'apparecchio in base al manuale dell'operatore.
Evitare il contatto fisico con le parti collegate a terra.
2 Sicurezza
12
Stabilità
Assicurarsi sempre di essere in una condizione stabile lavorando con l'apparec-
chio. Questo vale in particolare lavorando su impalcature, scale, superfici irrego-
lari o scivolose, ecc.
Attenzione alle parti calde
Non avvicinarsi alla bottiglia calda durante il funzionamento o immediatamente
dopo il funzionamento. La bottiglia può scaldarsi notevolmente, causando ustio-
ni.
Non utilizzare componenti dell'apparecchio come mezzi di sollevamento o di fissag-
gio
Non utilizzare mai la guaina di protezione, il cavo di allacciamento o altri compo-
nenti dell'apparecchio come mezzi di sollevamento o di fissaggio.
Spegnere l'apparecchio
Nelle situazioni seguenti spegnere l'apparecchio e sfilare la spina dalla presa:
Prima delle pause.
Durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Collocare o disporre l'apparecchio in modo che non possa ribaltare, cadere o sci-
volare via.
Smontaggio dell'apparecchio
Prima di procedere allo smontaggio, attendere il raffreddamento completo
dell'apparecchio.
Magazzinaggio
Collocare o disporre l'apparecchio in modo che non possa ribaltarsi, cadere o
scivolare via.
Luogo di magazzinaggio
Collocare l'apparecchio raffreddato dopo l'azionamento in un luogo bloccato, pu-
lito e asciutto, al riparo dal gelo e inaccessibile ai bambini.
2 Sicurezza
13
2.6 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici
Prescrizioni specifiche per apparecchi elettrici
Osservare le istruzioni per la sicurezza nella broschüre Istruzioni di sicurezza ge-
nerali contenuta nella fornitura del proprio apparecchio.
Osservare anche prescrizioni specifiche del paese, norme e direttive antiinfortu-
nistiche in relazione agli impianti e agli apparecchi elettrici.
AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza.
Omissioni nell'adempimento delle indicazioni e istruzioni di sicurezza potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il futuro.
Alimentazione per apparecchi elettrici della classe di protezione I
Nota: Rilevare la tensione nominale dalla targhetta del proprio apparecchio.
Collegare l'apparecchio ad una presa con contatto di protezione 15 A/16 A con
adeguata assicurazione da sovracorrente.
È necessario uno dei seguenti Interruttori differenziali:
Interruttore differenziale standard (sensibile alla corrente a impulsi, tipo A).
Interruttore differenziale sensibile a tutte le correnti (tipo B).
Allacciare l'apparecchio solo alle alimentazioni se tutti i componenti si trovano in
uno stato tecnicamente ineccepibile. Fare particolare attenzione ai seguenti
componenti:
Connettore.
Cavo di allacciamento nella lunghezza totale.
Membrana dell'interruttore on/off, se presente.
Prese.
È necessario collegare l'apparecchio solo all'alimentazione con collegamento in-
tegro di messa a terra (PE).
Al momento dell'allacciamento ad un gruppo elettrogeno fisso o mobile deve es-
sere presente almeno uno dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Interruttore differenziale.
Controllore ISO.
Rete IT.
Se si allaccia l'apparecchio ad un distributore per cantiere, questo deve essere
collegato a terra.
Nota: Osservare le rispettive direttive nazionali!
2 Sicurezza
14
Prolunga
Far funzionare l'apparecchio solo con prolunghe non danneggiate e controllate!
Utilizzare solo prolunghe con conduttore di protezione e collegamento corretto
di messa a terra sulla spina e sul giunto (solo per apparecchi della classe di pro-
tezione I, vedere il capitolo Dati tecnici).
Utilizzare solo prolunghe controllate, adatte per l'impiego in cantiere: Tubazione
in gomma media H05RN-F o meglio – Wacker Neuson suggerisce H07RN-F, un
cavo SOW oppure una versione equivalente specifica del paese.
Sostituire immediatamente una prolunga danneggiata (per esempio con fessure
sul rivestimento) o connettori e giunti lenti.
Le bobine per cavi e le prese multiple devono soddisfare gli stessi requisiti dei
cavi di prolunga.
Proteggere i cavi di prolunga, le prese multiple, le bobine per cavi e i connettori
di collegamento da pioggia, neve o altri liquidi.
Avvolgere completamente le bobine per cavi
Pericolo di incendio a causa di bobine per cavi non avvolte.
Avvolgere completamente le bobine per cavi prima del funzionamento.
Proteggere il cavo di allacciamento
Non utilizzare il cavo di allacciamento per tirare o sollevare l'apparecchio.
Non sfilare la spina del cavo di allacciamento dalla presa prendendola per il ca-
vo.
Proteggere il cavo di allacciamento da calore, olio e spigoli affilati.
Far sostituire il cavo di allacciamento in caso di danno o di connettore lento di-
rettamente dal proprio referente Wacker Neuson.
Proteggere dall'umidità
Proteggere l'apparecchio da pioggia, neve o altri liquidi. Sono possibili danni o
funzionamento difettoso.
Proteggere dalle temperature troppo alte o troppo basse
Non esporre l'apparecchio a temperature troppo alte o troppo basse. L'isolamen-
to delle parti che conducono corrente può essere altrimenti danneggiato.
2 Sicurezza
15
2.7 Sicurezza durante il funzionamento di vibratori esterni
Fissare la cintura di sicurezza
Se si impiega un vibratore esterno in collegamento con un fermaglio di serraggio,
fissare sempre il fermaglio al guscio con la cintura di sicurezza fornita.
Portare la cintura di sicurezza al di sopra del vibratore esterno sicuro sul guscio.
La cintura di sicurezza deve essere tesa e non penzoloni, affinché il fermaglio di
serraggio ed il vibratore esterno in caso di una caduta possano essere afferrati
dalla cintura di sicurezza e non possano cadere lontano.
Utilizzare un guscio stabile
Utilizzare soltanto forme e gusci stabili per il fissaggio del vibratore esterno. Ser-
rare a fondo le viti di fissaggio.
Le forme e gli stampi che non sono abbastanza tesi o i collegamenti allentati pos-
sono portare al sovraccarico del motore o essere danneggiati essi stessi.
Verificare se il guscio è adatto a contenere i vibratori esterni:
Possibilità di montaggio.
Stabilità sufficiente per il tipo di vibratore esterno utilizzato (in funzione della
potenza).
Il Wacker Neuson vostro referente vi consiglierà volentieri.
Utilizzare i fermagli di serraggio giusti
Fissare il vibratore esterno con il fermaglio di serraggio adatto per il vibratore
esterno ed il guscio.
2.8 Manutenzione
Lavori di manutenzione
I lavori di cura e manutenzione devono essere eseguiti solo come sono descritti
in questo manuale operatore. Tutti gli altri lavori devono essere effettuati dal re-
ferente Wacker Neuson.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Manutenzione.
Staccare dall'alimentazione
Sfilare la spina dalla presa prima dei lavori di cura e manutenzione per staccare
l'apparecchio dall'alimentazione.
2 Sicurezza
16
Pulizia
Mantenere l'apparecchio sempre pulito e pulirlo dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcun carburante o solvente. Pericolo di esplosione!
Non utilizzare macchine pulitrici ad alta pressione. L'acqua potrebbe penetrare
e danneggiare l'apparecchio. In caso di apparecchi elettrici sussiste inoltre un
elevato pericolo di lesioni derivanti da folgorazioni.
3 Adesivi di sicurezza e avvertenza
17
3 Adesivi di sicurezza e avvertenza
Sull'apparecchio si trovano adesivi che contengono importanti indicazioni e istru-
zioni di sicurezza.
Mantenere tutti gli adesivi leggibili.
Sostituire gli adesivi mancanti o illeggibili.
I numeri di articolo degli adesivi sono riportati sul catalogo delle parti di ricam-
bio.
Pos. Adesivo Descrizione
1
Avvertenza: superfici che scottano.
Prima della messa in funzione leggere il
manuale dell'operatore.
Apparecchi USA Cautela.
2
Attenzione: rischio di folgorazioni.
Non aprire il corpo dell'apparecchio.
Leggere il manuale dell'operatore.
Apparecchi USA
Avvertenza.
0219173
CAUTION
VORSICHT
ATENCIÓN
ATTENTION
0219262
0219413
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
Entità della fornitura
18
4 Entità della fornitura
La fornitura include:
Apparecchio.
Manuale dell'operatore.
Catalogo parti di ricambio.
Istruzioni di sicurezza generali.
Descrizione
19
5 Descrizione
5.1 Campi d’impiego
Nei lavori in stabilimenti di prefabbricati per la vibrazione delle
casseforme di ogni specie come pure per l’equipaggiamento di tavole
e cavalletti vibranti macchine per la cementazione. Per costruzioni edili
e lavori stradali, per la vibrazione di casseforme, per ogni tipo di
prefabbricato nonché ad equipaggiamento di tavole e piastre vibranti
ecc.
5.2 Fissaggio
Per il fissaggio dell’apparecchio alla forma o alla cassaforma è
disponibile un fermo di serraggio come accessorio.
5.3 Dimensioni
Descrizione
20
5.4 Avvertimento
Il materiale per la cassaforma dovrà offrire accoppiamenti e dispositivi
di chiusura in perfetto stato che in caso di necessità, onde permettere
una trasmissione delle vibrazioni ottimale, potranno essere rinforzati
adeguatamente. Altrimenti potrà insorgere un sovraccarico per il
vibratore esterno dovuto all’eccessivo assorbimento di corrente o a
guasti meccanici.
5.5 Allacciamento
Verificare prima dell’allacciamento:
Se la tensione utilizzata corrisponde ai dati indicati sulla targhetta
d’identificazione.
L'apparecchio va collegato a una rete di alimentazione idonea.
Indicazione di montaggio nel caso di versioni senza connettore
Rischio di folgorazioni, pericolo di morte!
Il montaggio del connettore e la relativa verifica di sicurezza devono
essere effettuati da elettricisti qualificati nel rispetto delle norme
vigenti.
Attenersi all’indicazione di montaggio fornita!
Pericolo di
morte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson ARFU 36/6/230 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per