Metabo KHE 2650 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
ITALIANOit
22
Mes, prisiimdami atsakomybę, deklaruojame: šie
perforatoriai, identifikuojami pagal tipą ir serijos
numerį *1), atitinka visas atitinkamas direktyvų *2) ir
standartų *3) nuostatas. Techninė dokumentacija
yra *4) – žr. psl. 3.
Questo trapano a percussione, con i relativi acces-
sori, è adatto per i lavori con punte a percussione e
scalpelli nel calcestruzzo, nella pietra e in materiali
analoghi, nonché per eseguire fori senza percus-
sione nel metallo, nel legno, ecc. e per avvitare.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'elettroutensile sono di esclusiva responsabilità
dell'operatore.
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la
prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla
sicurezza allegate.
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'elettroutensile
stesso, attenersi alle parti di testo
contrassegnate con questo simbolo!
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze
sulla sicurezza e le relative istruzioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Indossare protezioni acustiche. Il rumore può
provocare la perdita dell'udito.
Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita
con l'utensile. Perdere il controllo dell'utensile può
provocare infortuni.
Tenere l'utensile dalle superfici di presa isolate
quando si eseguono lavori durante i quali è
possibile che l'utensile entri in contatto con
cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di
alimentazione. Il contatto con un cavo sotto
tensione può mettere sotto tensione anche i
componenti metallici dell'utensile e provocare così
una scossa elettrica.
Lavorare esclusivamente con l'impugnatura
supplementare montata.
Afferrare sempre saldamente l'utensile per le
impugnature previste usando entrambe le mani,
assumere una postura stabile e lavorare
concentrati.
Le polveri di materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli
possono essere nocive per la salute. Il contatto
oppure l'inalazione delle polveri possono causare
reazioni allergiche e/o patologie delle vie
respiratorie dell'utilizzatore oppure delle persone
che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere di legno di faggio
o di quercia sono considerate cancerogene, in
particolare in combinazione con additivi per il
trattamento del legname (cromato, sostanze
preservanti del legno). Il materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente da
personale specializzato.
- Utilizzare, se possibile, un sistema di aspirazione
delle polveri.
- Provvedere ad una buona aerazione del posto di
lavoro.
- Si consiglia di indossare una mascherina
protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel proprio Paese per
i materiali in lavorazione.
Quando si lavora con il proprio utensile elettrico
indossare sempre occhiali protettivi, guanti da
lavoro, e calzature antinfortunistiche rigide!
Accertarsi che in corrispondenza del punto in cui
deve essere eseguito il lavoro
non ci siano cavi
elettrici, tubazioni dell'acqua o del gas (ad
esempio utilizzando un metal detector).
Quando interviene la frizione di sicurezza
disattivare immediatamente l'utensile!
Non afferrare l'utensile dalla parte dell'utensile ad
innesto.
Rimuovere i trucioli e simili solo con l'utensile
elettrico spento.
Fare attenzione in caso di avvitamento in materiale
duro (avvitamento di viti nell'acciaio con filettatura
metrica o in pollici)! La testa della vite può rompersi,
o possono verificarsi coppie di contraccolpo elevate
sull'impugnatura.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o
manutenzione estrarre la spina elettrica dalla presa.
Fissare il pezzo in lavorazione in modo che non
possa spostarsi o girare insieme all'utensile (p.e.
fissandolo con morse o morsetti da falegname).
Frizione di sicurezza:Se l'utensile si blocca o
rimane bloccato, il flusso di forze del motore viene
limitato. A causa delle forze elevate che possono
intervenire in casi simili, tenere sempre saldamente
l'utensile elettrico con entrambe le mani
afferrandolo per le impugnature previste, assumere
una posizione stabile e lavorare concentrati.
Vedere pagina 2.
1 Mandrino autoserrante*
Istruzioni originali
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di
sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezza
5. Panoramica generale
ITALIANO it
23
2 Mandrino per foratura a percussione
3 Bloccaggio utensile
4 Boccola del mandrino autoserrante *
5 Bloccaggio mandrino
6Alberino
7
Vite ad alette (per regolazione dell'astina di
profondità)
8 Asta di profondità
9 Rotella di regolazione per preselezione del
numero giri *
10 Indicatore di segnalazione elettronico *
11 Commutatore direzione di rotazione
12 Blocco
13 Pulsante interruttore
14 Manopola (per regolare il tipo di modalità di
funzionamento)
15 Blocco
16 Impugnatura supplementare
17 Frizione di sicurezza
* in funzione della dotazione
Prima della messa in funzione, verificare che
la tensione e la frequenza di alimentazione
elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici
riportati sulla targhetta di identificazione.
Applicare sempre a monte un interruttore di
sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto
max. di 30 mA.
6.1 Montaggio dell'impugnatura
supplementare
Per motivi di sicurezza, utilizzare sempre
l'impugnatura supplementare in dotazione.
Aprire l'anello di fissaggio ruotando verso sinistra
l'impugnatura supplementare (16). Infilare
l'impugnatura supplementare nel collare di
serraggio dell'utensile elettrico. Serrare
l'impugnatura supplementare all'angolazione
desiderata, a seconda dell'applicazione.
6.2 Montaggio dell'astina di profondità
Allentare la vite ad alette (7). Inserire la battuta
di profondità foratura (8). Riavvitare la vite ad
alette (7).
7.1 Impostazione dell'astina di profondità
foratura
Allentare la vite ad alette (7). Regolare l'astina di
profondità foratura (8) alla profondità desiderata.
Riavvitare la vite ad alette (7).
7.2 Attivazione/disattivazione
Per attivare il trapano, premere il pulsante
interruttore (13).
Per modificare la velocità, avvalersi dell'apposito
pulsante interruttore.
Mediante l'avviamento elettronico "morbido", la
macchina accelera in modo continuo fino a
raggiungere il numero di giri preselezionato (non
UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, KHE 2650).
Per far funzionare il trapano di continuo, bloccare il
pulsante interruttore con l'apposito blocco (12). Per
spegnere il trapano, basta premere di nuovo il
pulsante.
Con il funzionamento continuo, la macchina
continua a funzionare anche se viene liberata
dalla presa. Pertanto, tenere sempre saldamente la
macchina con entrambe le mani afferrandola per le
impugnature previste, assumere una posizione
sicura e concentrarsi durante il lavoro.
7.3 Preselezione del numero di giri (solo con
UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi,
UHE 2850 Multi)
Preselezionare il numero di giri ottimale in base
all'utilizzo mediante la rotella di regolazione (9).
7.4 Selezione della modalità di
funzionamento
Selezionare la modalità di funzionamento
desiderata ruotando l'interruttore a manopola (14).
Per ruotare l'interruttore, premere il blocco (15) per
sganciarlo.
Foratura - 1
a
velocità
(coppia elevata)
Solo con UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi,
UHE 2850 Multi
Foratura 2ª velocità (numero di giri elevato)
Foratura a percussione
(da impostare solo con il mandrino per
foratura a percussione (2))
Impostazione posizione scalpello
In questa posizione, ruotare lo scalpello
nella posizione desiderata. Impostare quindi
"Scalpellatura" e bloccare lo scalpello in
modo che non possa ruotare.
Scalpellatura
(impostare solo con il mandrino per foratura
a percussione (2))
A scalpello inserito utilizzare l'utensile
esclusivamente nella modalità
Scalpellatura .
Non fare leva sull'utensile con lo scalpello
inserito.
7.5 Selezione del senso di rotazione
Azionare il commutatore del senso di
rotazione (11) solo a motore fermo.
Scelta della direzione di rotazione
R = Destrorsa
L = Sinistrorsa
7.6 Sostituzione del mandrino
Quando si sostituisce il mandrino, fare
attenzione che l'alberino sia pulito. Ingrassare
lievemente l'alberino. (Grasso speciale vedere
capitolo Accessori: cod. d'ord. 6.31800)
6. Messa in funzione
7. Utilizzo
ITALIANOit
24
Applicare soltanto il mandrino Metabo fornito.
Rimozione del mandrino:
Ruotare il bloccaggio mandrino (5) nella direzione
della freccia fino a battuta (a) ed estrarre il mandrino
(b).
Inserimento del mandrino:
Inserire il mandrino (a) sull'alberino (6). Ruotare il
bloccaggio mandrino (5) nella direzione della
freccia (b) fin quando il mandrino non risulta
completamente inserito sull'alberino, quindi
rilasciare il bloccaggio mandrino.
Verificare che il mandrino sia saldamente in sede.
Avvertenza: per evitare la rotazione dell'alberino
durante la sostituzione del mandrino, impostare
l'interruttore a manopola (14) su "Scalpellatura".
7.7 Sostituzione dell'utensile nel mandrino
per foratura a percussione
Prima dell'inserimento, pulire il codolo
dell'utensile e lubrificarlo con il grasso
speciale (disponibile come accessorio: codice
d'ordine 6.31800)! Utilizzare solo utensili SDS-Plus!
Inserimento dell'utensile:
ruotare l'utensile e inserirlo fino a farlo scattare in
sede. L'utensile viene bloccato automaticamente.
Estrazione dell'utensile:
Ruotare il bloccaggio utensile (3) in direzione della
freccia (a) ed estrarre l'utensile (b).
7.8 Sostituzione dell'utensile nel mandrino
autoserrante
Utilizzare il mandrino autoserrante per eseguire
forature senza percussione in metallo, legno, ecc. e
per operazioni di avvitatura.
Serraggio dell'utensile
Ruotare la boccola (4) in direzione "AUF, OPEN"
(a). Inserire l'utensile il più a fondo possibile (b) e
ruotare la boccola in direzione contraria fino a
vincere la resistenza meccanica residua.
Attenzione! A questo punto l'utensile non è
ancora fissato!
Continuare a ruotare con forza (per essere
inserito correttamente deve fare "clic"), finché
non è più possibile ruotarle la boccola - solo a
questo punto l'utensile è bloccato in modo
sicuro.
Eventualmente, nel caso di codolo dell'utensile
morbido, serrare nuovamente dopo un breve
periodo di foratura.
Estrazione dell'utensile:
Ruotare la boccola (4) in direzione "AUF, OPEN" ed
estrarre l'utensile.
Avvertenza: lo scatto che può essere avvertito
dopo l'apertura del mandrino (a seconda della
modalità di funzionamento) viene rimosso ruotando
la boccola in senso contrario.
In caso di mandrino serrato con molta forza:
estrarre la spina dalla presa. Tenere fermo il
mandrino con una chiave fissa e ruotare con forza la
boccola (4) in direzione "AUF, OPEN".
In caso di foratura a percussione e scalpellatura è
sufficiente esercitare solo una pressione moderata.
Esercitando una pressione maggiore non
aumentano le prestazioni.
b
a
b
a
8. Suggerimenti pratici
b
a
b
a
ITALIANO it
25
Per le forature di profondità, di tanto in tanto estrarre
la punta dal foro per rimuovere la polvere di
foratura.
Per forare piastrelle e altri materiali fragili non usare
la percussione.
Frizione di sicurezza ad incastro (17) tenerla
sempre pulita e senza polvere.
Alberino (6) tenerlo sempre pulito e ingrassare
leggermente. (Grasso speciale vedere capitolo
Accessori: cod. d'ord. 6.31800)
Pulizia del mandrino (1) autoserrante:
Dopo un uso prolungato, tenere il mandrino in
verticale con l'apertura verso il basso e aprirlo e
chiuderlo completamente più volte. La polvere
accumulata all'interno cade dall'apertura. Si
consiglia l'uso regolare di spray detergente sulle
ganasce e sulle relative aperture.
Feritoie di ventilazione:
pulire occasionalmente le feritoie di ventilazione
dell'utensile.
Qualora non risulti possibile premere il pulsante
interruttore (13), controllare se il commutatore di
direzione (11) sia, o meno, ben posizionato sulla R
o sulla L.
Visualizzazione elettronica del segnale (10):
Lampeggiamento rapido - protezione contro il
riavvio accidentale
In caso di ristabilimento della tensione dopo un
black-out, per motivi di sicurezza, la macchina -
anche se ancora inserita - non si rimetterà
automaticamente in funzione. Per continuare a fare
funzionare l'utensile disinserirlo e inserirlo
nuovamente.
Lampeggiamento lento - spazzole di carbone
usurate
Le spazzole di carbone sono quasi completamente
consumate. Con le spazzole di carbone
completamente consumate, l'utensile elettrico si
spegne automaticamente. Far sostituire le spazzole
di carbone dal Servizio clienti.
f
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l'uso.
Applicare gli accessori in modo sicuro. Se l'utensile
viene azionato all'interno di un supporto: fissare
saldamente l'utensile. La perdita di controllo
dell'utensile può provocare lesioni.
Il programma completo degli accessori è
disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure
nel catalogo principale.
Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici
possono essere fatte esclusivamente da elettricisti
specializzati!
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante
Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti-
mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili
fuori servizio, confezioni ed accessori.
Solo per Paesi UE: Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici! Secondo la Direttiva europea
2002/96/CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati
e l'applicazione della Direttiva stessa nel diritto
nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere
smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di
riciclaggio eco-compatibile.
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per il
miglioramento tecnologico.
P
1
= Assorbimento nominale
P
2
=Potenza erogata
n
1
= Numero di giri a vuoto
n
2
= Numero di giro sotto carico
ø
max
= diametro foro max
s
max
= numero di colpi max
W = Energia di percussione singola
S=Potenza del colpo
m=Peso
D = Diametro del collare di serraggio
b = Capacità di serraggio del mandrino
Valore complessivo delle vibrazioni (somma
vettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la
norma NE 60745:
a
h, HD
= Valore emissione vibrazioni
(foratura a percussione nel
calcestruzzo)
a
h, Cheq
= Valore emissione vibrazioni
(scalpellatura)
a
h, D
= Valore emissione vibrazioni
(foratura nel metallo)
K
h,HD/Cheq/D
= Incertezza (vibrazione)
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni
è stato rilevato seguendo una procedura di
misurazione conforme alla norma NE 60745 e può
essere utilizzato per mettere a confronto gli utensili
elettrici. Tale procedura è idonea anche per una
valutazione temporanea della sollecitazione da
vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli
impieghi principali dell'utensile elettrico. Qualora
l'utensile elettrico venisse utilizzato per altri
impieghi, con accessori diversi oppure con
9. Manutenzione
10. Eliminazione dei guasti
11. Accessori
12. Riparazione
13. Tutela dell'ambiente
14. Dati tecnici
ITALIANOit
26
manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibilmente
la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in
cui l'utensile è spento oppure è acceso senza pe
essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente
la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di
tempo operativo.
Applicare misure di sicurezza aggiuntive per
proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle
oscillazioni, come ad esempio: manutenzione di
utensile elettrico e accessori, tenere calde le mani,
organizzare le sessioni di lavoro.
Livello sonoro di grado A tipico:
L
pA
= Livello di pressione acustica
L
WA
= Livello di potenza sonora
K
pA
, K
WA
= Incertezza (livello sonoro)
Durante il lavoro è possibile che venga superato il
livello di rumorosità di 80 dB(A).
Indossare protezioni acustiche.
Valori rilevati secondo EN 60745.
Utensile in classe di protezione II
~ Corrente alternata
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze
(in funzione dei rispettivi standard validi).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Metabo KHE 2650 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario