1 Unità di fonte
2 Cavo di prolunga RCA (venduto separatamente)
3 Amplificatore di potenza a 4 canali
4 Altoparlanti anteriori
5 Altoparlanti posteriori
6 Cavo di prolunga CeNET
7 Unità di telecomando collegato via cavo
8 Ricevitore Satellitare XM
9 Sintonizzatore Sirius SC-C1
! Cambiatore CD
" AUX1 Bluetooth BB (BLT370)/Unità esterna
1 Appareil pilote
2 Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
3 Amplifícateur de puissance 4 canaux
4 Haut-parleurs avant
5 Haut-parleurs arrière
6 Câble d'extension CeNET
7 Télécommande à fil
8 Récepteur Satellite XM
9 Syntoniseur Sirius SC-C1
! Changeur de CD
" AUX1 Bluetooth BB (BLT370)/Appareil externe
WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXIÓN DE CABLES / CONEXIONES
6.
Clarion Co., Ltd.
Français
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the
wires.
Keep them well away from the engine,
exhaust pipe, etc. Heat may damage the
wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring
is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with
the same amperage rating as the original one.
4. To replace the fuse, open the lock on the
source unit side, remove the old fuse and
insert the new one. (Figure 6)
* There are various types of fuse cases. Do
not let the battery side terminal touch other
metal parts.
5. Remove the sticker before connecting a
CeNET device. (Figure 7)
CAUTIONS ON WIRING / PRÉCAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS
PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CABLES / PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL CABLAGGIO
4.
EspañolFrançaisEnglish
Italiano
1. Assicuratevi di spegnere la corrente prima di
collegare i fili.
2. Fate particolare attenzione quando sistemate i
fili.
Teneteli lontani dal motore, dalla marmitta,
ecc. Il calore potrebbe danneggiare i fili.
3. Nel caso in cui il fusibile dovesse saltare,
controllate che il cablaggio sia corretto.
4. Per sostituire il fusibile, aprire il blocco sul lato
dell’unità di fonte, rimuovere il fusibile vecchio
e inserire uno nuovo. (Figura 6)
* Esistono vari tipi di portafusibile. Evitare che
il terminale del lato batteria venga in contatto
con parti metalliche.
5. Rimuovere l’adesivo prima di collegare un
dispositivo CeNET (Figura 7).
SAMPLE SYSTEMS / EXEMPLES DE SYSTÉMES / EJEMPLOS DE SISTEMAS / ESEMPIO DEL SISTEMA
5.
EspañolFrançaisEnglish
Italiano
1 Source unit
2 RCA extension cable (sold separately)
3 4-Channel power amplifier
4 Front speakers
5 Rear speakers
6 CeNET extension cable
7 Wired remote control unit
8 XM Satellite Receiver
9 Sirius SC-C1 tuner
! CD changer
" AUX1 Bluetooth BB (BLT370)/External unit
English
!
"
6
2
2
3
4
8
1
9
5
EspañolFrançaisEnglish
Italiano
Español
1 Unidad fuente
2 Cable de extensión RCA (se vende por separado)
3 Amplificador de potencia de 4 canales
4 Altavoces delanteros
5 Altavoces traseros
6 Cable prolongador CeNET
7 Unidad de control remoto alámbrica
8 Receptor vía Satélite XM
9 Sintonizador Sirius SC-C1
! Cambiador de discos compactos
" AUX1 Bluetooth BB (BLT370)/Unidad externa
Italiano
To external amplifier
∗1 Leave the protective caps on wire terminals which are not connected.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the
boat chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source
unit may happen.
Vers l’amplificateur externe
∗1 Laisser les capuchons de protection sur les bornes qui ne sont pas connectées.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à mettre
correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la bateau. Sinon, vous
risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
Hacia el amplificador externo
∗1 Deje el capuchón protector en los cables que no estén conectados.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su bote. Si no lo hiciese, la unidad fuente
podría dañarse seriamente.
All’amplificatore esterno
∗1 Lasciare i cappucci protettivi sui terminali filo non utilizzati.
CAUTELA: Assicurarsi, quando si collega l’amplificatore esterno, di collegare correttamente a
massa l’amplificatore esterno al telaio della barca. Altrimenti si possono verificare seri
danni all’unità di fonte.
■ Rear Layout
■ Disposition arrière
■ Disposición trasera
■ Disposizione sul retro
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l’amplificateur.
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Collegare al cavo di accensione telecomandata dell’amplificatore.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
Collegare alla massa telaio del veicolo.
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Filo giallo (cavo di sostegno memoria)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d’alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
Filo rosso (cavo di alimentazione)
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l’amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
Filo blu/bianco (cavo di accensione amplificatore)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
Filo nero (filo di massa)
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Collegare direttamente alla batteria.
Accessory 12 V
Accessoire 12 V
Accesorio 12 V
Accessorio 12 V
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Fusibile (15 A)
Fuse (1A)
Fusible (1A)
Fusible (1A)
Fusibile (1 A)
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Anteriore destro
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Anteriore sinistro
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Posteriore destro
Rear Left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Posteriore sinistro
Right
Droit
Derecho
Destro
Left
Gauche
Izquierdo
Sinistro
Grey / Gris / Gris / Grigio
White / Blanc / Blanco / Bianco
Purple / Pourpre / Púrpura / Viola
Green / Vert / Verde / Verde
Grey/ Black / Gris/noir / Gris/negro /
Grigio/Nero
Purple/Black / Pourpre/noir / Púrpura/negro /
Viola/Nero
Green/Black / Vert/noir/ Verde/negro /
Verde/Nero
Grey / Gris / Gris / Grigio
Grey/Black / Gris/noir / Gris/negro /
Grigio/Nero
White / Blanc / Blanco / Bianco
White/Black / Blanc/noir / Blanco/negro /
Bianco/Nero
Purple / Pourpre / Púrpura / Viola
Purple/Black / Pourpre/noir / Púrpura/negro /
Viola/Nero
Green / Vert / Verde / Verde
Green/Black / Vert/noir/ Verde/negro /
Verde/Nero
Not used.
Insulate each wire.
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aísle todos los conductores.
Non usato.
Isolare ciascun filo.
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l’appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Cavo di prolunga connettore a 16 piedini
(applicato all’unità di fonte)
White/Black / Blanc/noir / Blanco/negro /
Bianco/Nero
4-Speaker system
Système à 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
Sistema a 4 diffusori
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Sistema a 2 diffusori
or
ou
o
o
Brown wire (Phone mute lead)
Fil marron (fil de sourdine de téléphone)
Conductor marrón (Conductor de silenciamiento de teléfono)
Filo marrone (cavo disattivazione audio telefono)
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au fil de sourdine du téléphone mobile.
Conéctelo al conductor de silenciamiento del teléfono modular.
Collegare al cavo per la disattivazione dell'audio del telefono cellulare.
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminación)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter à la borne d'alimentation de l'éclairage de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación del automóvil para iluminación.
Filo arancio/bianco (cavo di illuminazione)
Collegare al terminale della fonte di alimentazione per l'illuminazione.
AUX1 AUX2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
$
%
&
ANTENNA
CeNet input
ANTENNE
Entrée CeNET
ANTENA
Entrada de CeNET
ANTENNA
Ingresso CeNET
English Français Español
Italiano
Note:
• Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length.
Remarque:
• Utiliser un câble d'extension CeNET inférieur à 20 m de long (en comptant aussi l'adaptateur Y CCA-519).
• CeNET Bluetooth BB (BLT433) est disponible pour les modèles européens uniquement.
Nota:
• Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en Y CCA-519).
• CeNET Bluetooth BB (BLT433) sólo está disponible para modelos europeos.
Nota:
• Usare un cavo di prolunga CeNET di lunghezza inferiore a 20 metri (incluso l’adattatore a Y CCA-519).
• CeNET Bluetooth BB (BLT433) è disponibile solo per i modelli per l’Europa.
English Français
No. Description
1 ARRIERE GAUCHE Noir (Blanc)
2 ARRIERE DROIT Noir (Rouge)
3 AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
4 AVANT DROIT Gris (Rouge)
5 NON FADER GAUCHE Pourpre (Blanc)
6 NON FADER DROIT Pourpre (Rouge)
7 ENTRÉE AUX1 GAUCHE Rouge (Blanc)
8 ENTRÉE AUX1 DROITE Rouge (Rouge)
9 ENTRÉE AUX2 GAUCHE Rouge (Blanc)
! ENTRÉE AUX2 DROITE Rouge (Rouge)
"
CORDON SSP PIN (se connecte directement au
syntoniseur Sirius SC-C1)
#
CORDON DIN (se connecte à la télécommande
raccordée externe)
$ SORTIE AUDIO FIXE GAUCHE Vert (Blanc)
% SORTIE AUDIO FIXE DROITE Vert (Rouge)
&
Câble USB (se connecte à la mémoire USB/au
périphérique MTP/au iPod)
Español
No. Descripción
1 TRASERO IZQUIERDA Negro (Blanco)
2 TRASERO DERECHO Negro (Rojo)
3 DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
4 DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
5
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
IZQUIERDO Púrpura (Blanco)
6
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
DERECHO Púrpura (Rojo)
7
Entrada auxiliar (AUX1 INPUT) del canal izquierdo
Rojo (Blanco)
8
Entrada auxiliar (AUX1 INPUT) del canal derecho
Rojo (Rojo)
9
Entrada auxiliar (AUX2 INPUT) del canal izquierdo
Rojo (Blanco)
!
Entrada auxiliar (AUX2 INPUT) del canal derecho
Rojo (Rojo)
"
Cable de contactos SSP (conéctelo directamente
al sintonizador Sirius SC-C1)
#
Cable DIN (conéctelo a la unidad de control
remoto alámbrica externa)
$
SALIDA DE AUDIO FIJA IZQUIERDA Verde
(Blanco)
% SALIDA DE AUDIO FIJA DERECHA Verde (Rojo)
&
Cable USB (conéctelo a la memoria USB/MTP/
dispositivo iPod)
No. Descrizione
1 POSTERIORE SINISTRO Nero (bianco)
2 POSTERIORE DESTRO Nero (rosso)
3 ANTERIORE SINISTRO Grigio (bianco)
4 ANTERIORE DESTRO Grigio (rosso)
5 NON FADER sinistro, viola (bianco)
6 NON FADER destro, viola (rosso)
7 INGRESSO AUX1 SINISTRO Rosso (Bianco)
8 INGRESSO AUX1 DESTRO Rosso (Rosso)
9 INGRESSO AUX2 SINISTRO Rosso (Bianco)
! INGRESSO AUX2 DESTRO Rosso (Rosso)
"
CAVO A SPINOTTO SSP (collegato direttamente
al sintonizzatore Sirius SC-C1)
#
CAVO DIN (Collegare a telecomando cablato
esterno)
$ USCITA AUDIO FISSA SINISTRA Verde (Bianca)
% USCITA AUDIO FISSA DESTRA Verde (Rossa)
&
Cavo USB (collegare a dispositivo di memoria
USB/MTP/iPod)
Italiano
Fuse case
Boîtier à fusible
Caja de fusible
Port a fusibile
Figure 6 / Figure 6 / Figura 6 / Figura 6
Fuse
Fusible
Fusible
Fusibile
1. S’assurer de mettre l’appareil hors circuit
avant de faire le câblage.
2. Faire particulièrement attention lors de
l’acheminement des fils.
Les éloigner du moteur, des tuyaux
d’échappement, etc. La chaleur risque
d’endommager ces fils.
3. Si le fusible saute, vérifier si le câblage est
correct.
Si le fusible est grillé, le remplacer par un
fusible neuf de même ampérage que le fusible
d’origine.
4. Pour remplacer le fusible, ouvrir le loquet sur
le côté de l’appareil pilote, retirer l’ancien
fusible et insérer le fusible neuf. (Figure 6)
* Il existe plusieurs types de boîtiers à
fusibles. Ne pas laisser la borne de batterie
entrer en contact avec les autres pièces
métalliques.
5. Retirez l’étiquette avant de connecter un
périphérique CeNET. (Figure 7)
1. Antes de hacer las conexiones, asegúrese de
desconectar la alimentación de la unidad.
2. Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar
los cables.
manténgalos alejados del motor, tubo de
escape, etc. El calor puede dañar los cables.
3. Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si está quemado, reemplace el fusible por otro
nuevo con el mismo valor de amperaje que el
original.
4. Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la
unidad fuente, retire el fusible antiguo e instale
otro nuevo. (Figura 6)
* Existen distintos tipos de cajas de fusibles.
no permita que el terminal del lado de la
batería quede en contacto con otras partes
metálicas.
5. Retire la etiqueta adhesiva antes de conectar
un dispositivo CeNET. (Figura 7)
Sticker
Etiquette
Etiqueta adhesiva
Adesivo
Figure 7 / Figure 7 / Figura 7 / Figura 7
No. Description
1 REAR LEFT Black (White)
2 REAR RIGHT Black (Red)
3 FRONT LEFT Grey (White)
4 FRONT RIGHT Grey (Red)
5 NON FADER LEFT Purple (White)
6 NON FADER RIGHT Purple (Red)
7 AUX1 INPUT LEFT Red (White)
8 AUX1 INPUT RIGHT Red (Red)
9 AUX2 INPUT LEFT Red (White)
! AUX2 INPUT RIGHT Red (Red)
"
SSP PIN CORD (connect to Sirius SC-C1 tuner
directly)
#
DIN CORD (Connect to external wired Remote
Control Unit)
$ FIXED AUDIO OUTPUT LEFT Green (White)
% FIXED AUDIO OUTPUT RIGHT Green (Red)
&
USB cable (connect to USB memory/MTP/iPod
device)