P O L S K I
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................................................46
2. Ostrzeżeniaiwskazówkidotyczącebezpieczeństwa .......................................................................................
46
3. Zaletyorazszczególnewłaściwościnowegozasilacza .....................................................................................
47
4. Kompatybilność ...................................................................................................................................................49
5. Instalacja nowego zasilacza ...............................................................................................................................
49
6. Funkcjebezpieczeństwa .....................................................................................................................................
49
7. Usuwanie usterek ................................................................................................................................................
50
8. Akcesoria..............................................................................................................................................................51
9. Wskazówkidotyczącerecyclingu ........................................................................................................................
51
10.Gwarancja,informacjedotycząceproducentaorazprawaautorskie ..............................................................
52
11. Dane techniczne ..................................................................................................................................................62
I TA L I A N O
1. Introduzione .........................................................................................................................................................38
2. Avvisi e indicazioni di sicurezza .........................................................................................................................
38
3. Vantaggi e particolarità del nuovo alimentatore ...............................................................................................
39
4. COMPATIBILITÀ .................................................................................................................................................... 41
5. Installazione del nuovo alimentatore .................................................................................................................
41
6. Funzioni di sicurezza ...........................................................................................................................................
41
7. Riparazione del guasto .......................................................................................................................................
42
8. Accessori ..............................................................................................................................................................43
9. Indicazioni per lo smaltimento ...........................................................................................................................
44
10. Garanzia, dati del produttore e copyright
...............................................................................................................................................44
11.Dati tecnici ...........................................................................................................................................................62
38
1. INTRODUZIONE
Siamolietidellasuadecisionediutilizzareunalimentatorebequiet!dellaserieStraightPowernelsuocompu
-
ter.Perpoterrispondereallesuedomandeinanticipo,abbiamoriassuntoinquestoampiomanualeivantaggi
eleparticolaritàdelStraightPower.
L’ultimagenerazionedellaserieStraightPoweroffremoltiampliamentiedèunconseguentesviluppodella
serie precedente di grande successo.
In caso di ulteriori domande, rivolgersi alla nostra assistenza clienti. Si vedano i riferimenti al punto 9.
IsistemidiPCdiventanosemprepiùefcientierichiedonosempremaggiorecorrenteinparticolaresullelinee
a+12Vacausadell’impiegodischedegracheadalteprestazionieprocessoripiùveloci.Glialimentatoridel-
laserieStraightPowercostituisconol’integrazioneidealerelativamentealleriservediprestazioneancheperil
funzionamentodischedegrachePCIExpressnellaconnessioneSLioppureCrossFire.
GlialimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodiungradodiefcienzaestremamentealtonoall‘87%,
senza rivali sul mercato. Grazie alla costante intensità di utilizzo del computer, il minor consumo di corrente si
potrà vedere probabilmente già alla prossima fattura dell’energia elettrica.
2. AVVISI E INDICAZIONI DI SICUREZZA
Primadellamessainfunzioneleggaattentamenteeosservituttiipuntidellepresentiistruzioni.
Solo allora si garantisce un funzionamento conforme dell’alimentatore e potrà godere di questo
prodotto per molto tempo.
Non aprire mai la copertura dell’alimentatore, poiché i componenti elettrici impiantati producono tensioni
pericolose per l’uomo. Anche dopo lo scollegamento dalla rete, spesso gli elementi trasmettono ancora alta
tensione, quindi un alimentatore può essere aperto solo da personale specializzato autorizzato.
Inoltre, la garanzia decade in caso di apertura dell’alimentatore causando in tal modo il danneggiamento del
sigillo di garanzia.
Non prendere mai l’apparecchio in funzionamento con mani bagnate oppure umide.
Non inserire mai oggetti nelle aperture/ventole dell’alimentatore.
Fareattenzione:lamessainfunzioneèideatasoloperstanzeinterne.L’usoall’apertopuòprovocaregravidan
-
neggiamenti.Noneseguirelavoriall’alimentatorequandoquestositrovasottotensionedirete(inquesticasi,
portarel’alimentazionesu“0”estaccareeventualmentelaspina).
In caso di cortocircuito all’apparecchio, eliminare il cavo d’alimentazione e non mettere di nuovo in funzione.
AlimentatorisenzaingressidicorrentealternatauniversalenonpossonoessereutilizzatiinPaesineiquali
ades.èdisponibileunatensionediretedi100V.L’ingressodell’alimentatorepuòesseredistruttoincasodi
errata tensione CA.
Talealimentatoreèpredispostoperunagammaditensionetra100e240Vequindièutilizzabileinmodo
universale.
AccertarsicheilPCnonvengamessoinfunzionedirettamenteaccantoadunriscaldamentooppureun’altra
fonte di calore, poiché in tal modo viene ridotta la durata di tutti i componenti e
sipossonovericareavarie.
Accertarsichenell’alloggiamentodelcomputersiapresentesufcienteaerazione,ades.conventolesupple-
mentari,inquantononcompeteesclusivamenteadunalimentatoreattualeATXdirimuoveretuttoilcalore
prodottonell’alloggiamentodelPC.
Perlapuliziadell’alimentatore,separarlocompletamentedallareteelettricaenonutilizzarepanniumidiné
detergenti.Pulirel’alimentatoresolodall’esternopermezzodiunpannoasciutto.
Mettere l’alimentatore in funzione solo dopo un’ora in un ambiente aerato, in quanto si potrebbe altrimenti
formare acqua di condensa all’interno dell’alimentatore.
39
3. VANTAGGI E PARTICOLARITÀ DEL NUOVO ALIMENTATORE

GlialimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodiun’efcienzamoltoelevata.Ciòcontribui
-
sce a ridurre le spese elettriche annue dovute ad uso frequente.
Un’elevataefcienzasignicachel’alimentatore
può commutare la corrente alternata in ingres
-
so con una minor perdita di corrente continua.
Ciòcomportachepuòvericarsiminoreperdita
termica il che, a sua volta, ha effetti positivi sul
raffreddamento dell’alimentatore. Alimentatori ad
elevataefcienza,comedimostrainparticolarela
serieStraightPower,possonoessereattivaticon
una ventola a rotazione piuttosto lenta e quindi
molto silenziosa. Questo sviluppo tecnico continuo
offre una rumorosità estremamente bassa.

GlialimentatoridellaserieStraightPowercorrispondonoalleDirettiveattuali2002/95/CE(RoHSeWEEE)
dell’Unione Europea.
Una modalità di produzione ecologica e l’impiego di materiali che non contengono agenti inquinanti pericolosi
per l‘ambiente sono garantiti nei prodotti be quiet!. In tal modo, noi come produttore e lei come consumatore
diamo attivamente un contributo importante alla protezione del nostro ambiente.

AlimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodiun’eccellentestabilitàdialimentazioneditensionedei
suoipreziosicomponenti.Questovieneprodottodall’impiegodielementidiottimaqualità.Letensioniinuscita
vengonointalmodomantenutemoltovicinealvalorenominale,cheèimportanteinparticolareincasodi
elevate richieste di prestazioni.

Glialimentatoribequiet!dellaserieStraightPowerutilizzanounagestionedell’ariaprecisa.Questodispositivo
di controllo automatico regola non solo la ventola nell’alimentatore stesso, ma può anche regolare le ventole
dell’alloggiamentocassachepossonoesserecollegateall’alimentatore.L’utilizzoèoltremodosemplice:Si
devono collegare soltanto le ventole dell’alloggiamento, che normalmente sono dotate di una spina tripolare
e/o quadripolare, con i relativi collegamenti all’alimentatore
Lavelocitàdelleventolevieneregolatainrapportoallosviluppotermiconell’alimentatore.Nonappenala
temperaturasale,leventoleinizianoautomaticamentearuotarepiùvelocemente,pergarantireunraffredda-
mentorapidoedefcacenell’alloggiamento.Ilrapidoraffreddamentocosìottenutocontribuisceinoltreaduna
maggiore durata dei suoi componenti e dell’alimentatore.
Al collegamento delle proprie ventole all’alimentatore, fare attenzione che queste non siano dotate di sensori
termici oppure potenziometri propri.
Effiiency of the Power Supply
Loading /% of rated output power)
Effiziency (%)
40
Lagestionedell’ariadisponediunimpulsodiavviamentoinmododagarantirechetutteleventoledell’allog-
giamento collegate si attivino in ogni caso, poiché un impulso breve con maggiore tensione avvia le ventole.
Importante
Collegare sola una ventola ad ogni cavo.
Ultra Silent Concept
Comprende una serie di ottimizzazioni elettriche e meccaniche che contribuiscono a una maggiore silenziosità
nel funzionamento, una portata d’aria ottimale e un minimo sviluppo di rumore
Vantaggi tecnici

bequiet!offreconlaserieStraightPowerunalimentatorechecorrispondeall’ultimaspecicaATX12V.Offre4
linee12Vseparatechehannoeffettivantaggiosisullafunzioneafdabiledelsistema.

GlialimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodi4acinquespinea6ea8pin,chesononecessarie
perl’utilizzodischedegrachePCI-Express.Ognispinaènellaversionedibaseunaspinaa6poli,checolle-
gandoaltriduepinsipuòtrasformareinunaspinaa8poli..(inbaseaimodelli)
Usaresemprelamedesimanumerazionedispinesullastessaschedagraca.
(PCIe1aVGA1ePCIe2aVGA2)

Conlaspinaprincipaleestensibileda20a24pin,laserieStraightPowerèinoltrecompatibilecontuttele
specicheattualieprecedenti.Vengonosupportatiiseguentistandard:
SpecicheATXV2.2einferiore
BTXV1.0a

GlialimentatoridellaserieStraightPowersonodotatidisufcientispineSATA.Ilnumerodispinevadalle7
spinedialimentazioneSATAnelmodello480Wnoalle7spinedialimentazioneSATAnelmodello680W
Fan control with a gear-up impulse
Normal power adapter
operation and temperature
regulated fan control
Power
supply off
Time
Power
supply on
41
4. COMPATIBILITÀ
Glialimentatoribequiet!dellaserieStraightPowersonocompatibilicontutteleattualispecichedialimenta
-
tori e di mainboard in uso, come tra l’altro:
IntelATX12VPowerSupplyDesignGuideVersione2.3(nonchécompatibileversoilbasso
allaV2.2,V2.01,V2.0)
ATXSystemDesignGuideVersione2.2eVersione2.1
BTXVersione1.0a
ATXServerDualMainboardmedianteconnettorea8pin
EPS12VVersione2.92
Stato Intel C6 dei processori di nuova generazione
DirettiveEnergieStar5(sivedailpunto10)
5. INSTALLAZIONE DEL NUOVO ALIMENTATORE
Leggereilpunto“Avvisieindicazionidisicurezza”primadiiniziareconl‘installazione.
Perilmontaggiodell’alimentatorenelPCoccorreungiravite.Utilizzaresololevitiindotazionecontenute
nellafornitura,inquantoquestedispongonodellagiustalettatura.
1.SeparareilPCdatuttelefontienergeticheesistentiestaccareconattenzionetuttiicavicollegatialPC.
2.AprirelacassadelPCefareeventualmenteattenzionealleistruzionidelproduttore.
3.Separaretuttelespinedallamainboardetuttiglialtricomponentiqualiunitàoppy,unitàdiscorigido
oppure lettori ottici. Fare attenzione che nessuna spina del vecchio alimentatore sia collegata ad uno dei
componenti.
4. Adesso rimuovere le viti sul lato posteriore dell’alimentatore ed estrarlo con attenzione. Fare quindi attenzio-
ne in modo particolare che nessun cavo si impigli nei componenti e quindi li danneggi.
1.Posizionareilnuovoalimentatorenelpostoprestabilitonellacassaeavvitarloallatoposterioreconlequatto
viti fornite. Non usare eccessiva forza.
2. Inserire la spina a 20/24 pin nella presa prestabilita alla mainboard. Se si dispone di un collegamento a 24
pin, portare i 4 pin supplementari nella giusta posizione prima di inserire la spina nella presa. Durante l‘uso
di una spina a 20 pin, ribaltare semplicemente i 4 pin supplementari sul lato.
3.Inserireadessolaspinaa4pin,dettaanchespinaP4,nellapresaprestabilitasullamainboard.Questa
spinaalimenteràinfuturolaCPUconcorrente.
4.Sesidisponediunamainboardcondiversiprocessori,occorreràinaggiuntaunaspinaEPSa8pin.Colle
-
garla semplicemente con la presa sulla mainboard.
Osservazione:DuranteilcollegamentodellaspinaEPS,fareattenzionealleistruzionidelproduttoredella
mainboard. Non tutte le mainboard dispongono di tali collegamenti.
FAN
I 2 collegamenti alla ventola sono segnati con FAN. Qui vengono applicati i cavi per i collegamenti della ventola.
Leventolecollegatevengonoregolatepiùtardidaldispositivodicontrolloautomaticointerno.
Attenzione: solo una ventola per ciascun cavo di collegamento!
Carico massimo per tutti i collegamenti in totale 0,8 A/9,6 W!
6. FUNZIONI DI SICUREZZA
Tutti gli alimentatori be quiet! sono dotati di numerose funzioni di sicurezza. Queste devono proteggere sia
l’operatore sia l’alimentatore e i componenti collegati. Se viene attivata una di queste protezioni, nella maggior
partedeicasisivericaunriavviooppurelospegnimentodelsistema.Inquestocaso,sidovràsubitocontrol
-
larelapresenzadipossibiliguastinelPC.Pertrovareeventualiguastiinmodosistematico,leggereilcapitolo
“Ricercaguasti”nellepagineseguenti.LaserieStraightPowerdisponedelleseguentifunzionidisicurezza:
42

Seilcaricosullesingolelineeèmaggioredellimiteindicato,l’alimentatoresispegneautomaticamente.

Questa protezione si attiva quando la tensione sulle linee scende sotto un determinato limite. In tal caso,
l’alimentatore si spegne automaticamente.

Laprotezionedisovratensionesiattivaincasodieccessivatensionesullelineeedisattival’alimentatore.

Laprotezioneincasodicortocircuitonellapartesecondariadell’alimentatoreimpedisceundannoall’alimenta-
tore e ai suoi componenti.

Se l’alimentatore dovesse essere attivato con una temperatura troppo elevata, si spegne automaticamente. Si
puòriaccenderedopoilraffreddamento.AccertarsicheilPCsiadotatodiunsufcienteraffreddamento.

Questa protezione si attiva quando tutte le prestazioni richieste dall‘alimentatore siano maggiori del carico
massimospecicato.Questopuòsuccederequandol’alimentatorenondisponedisufcientiprestazioniperil
sistema.
7. RIPARAZIONE DEL GUASTO
Fare Attenzione
ConisistemiATX,l’alimentatorericeveilsegnaledallamainboardcollegataperesseremessoinfunzione.
Controllare quindi, con l’aiuto del manuale della mainboard oppure dell’alloggiamento, se l’interruttore di
accensione/spegnimento sia stato collegato correttamente.

Lavoriallefontienergetichepossonoprovocarelesionipericoloseperlavita.Inpresenzaditraccedifumo,cavi
danneggiatieformazionediliquidi,sidevestaccaresubitol‘alimentatoredallareteelettricaenonmetterlopiù
in funzione.
Non svitare mai l’alimentatore. All’interno si trovano componenti che anche in caso di una lunga inattività
possono presentare alte tensioni.
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da personale specializzato autorizzato!
Se il sistema con alimentatore installato non funziona in modo regolare, controllare innanzitutto questi possibili
fonti di guasti:
A. Controllare l‘alloggiamento corretto e stabile del cavo di alimentazione elettrica all‘alimentatore, nonché alla
presa. Nel migliore dei casi utilizzare una presa separata solo per l’alimentatore del computer.
B. Controllare se tutti i collegamenti siano stati effettuati correttamente ed eventualmente sistemarli, ad es. in
caso di errata polarità.
C. Controllare il collegamento dell’interruttore di accensione/spegnimento dalla cassa alla mainboard. Tenere
all’occorrenza pronto il manuale della mainboard! Accendere l’alimentatore portando l’interruttore sulla
posizione“I”eazionarel’interruttorediaccensione/spegnimentosull’alloggiamento.Sel’alimentatoreconti-
nua a non funzionare, procedere con il punto successivo.
D. Controllare nel sistema la presenza di possibili cortocircuiti oppure di hardware difettoso, spegnendo il com-
puter e scollegando tutti gli apparecchi non necessari al sistema per l’accensione del computer. Riaccender-
lo nuovamente.
Ripeterequestoprocedimentoericollegaredopoogniriavviounodegliapparecchinoalritrovamentodel
presunto difetto. Se l’alimentatore non dovesse reagire a causa di un cortocircuito, aspettare almeno 5 minuti
perilriavvio,inquantol‘apparecchioèfornitodiunaprotezionesovraccarico.
43

Quando si controllano le tensioni dell’alimentatore nel Bios della mainboard oppure nel sistema operativo, si
puòvericareun’erratavisualizzazione.Ciòdipendedallamisurazioneimprecisadellamainboardenondeve
corrispondere necessariamente alla realtà.

ad ogni occasione
ÈstatainseritanelsistemaunanuovaschedagracaconmaggioriprestazionieilPCnonsiavviapiùoppure
siarrestasubitoalminimocarico.L’alimentatoreèespostoinmodotroppodeboleperlaschedagraca.Prima
dell’acquistoguardarenelnostroconguratoreWattallapaginawww.be-quiet.net.Quivieneconsigliatoil
giusto alimentatore be quiet! dal nostro assortimento.
Nota importante: In caso di non funzionamento dell’alimentatore accertarsi di aver letto per intero le presenti
istruzioni per l‘uso e di poter escludere i problemi menzionati. Se i problemi persistono, mettersi immediata-
mente in contatto con il nostro servizio clienti.
Tutte le spedizioni di ritorno entranti vengono controllate dal nostro servizio RMA. Se un alimentatore dovesse
risultare privo di errori, viene rimandato al cliente. Inoltre, viene richiesto un importo forfettario per le spese
sorte dal controllo.
Sesidovesserovericaredifettiaicomponentidiretedibe-quiet!entroiprimi12mesidalladatadiacquisto,
rivolgersi alla nostra hotline gratuita per chiarire dettagli e dubbi tecnici.
Perunaprocedurasenzaproblemiabbiamobisognodiriceverequantosegueviafax,e-mailopostaordinaria:
una copia della ricevuta d’acquisto
una breve descrizione del problema
il numero di serie del componente di rete
il suo indirizzo di consegna
AllaconsegnadeidocumentiundipendenteDHL,tramiteunacasellapostale,lemetteràadisposizioneun
componentediretesostitutivo.ConsegniquindialdipendenteDHLilsuocomponentediretedifettoso.Lage-
stione dei cavi, gli accessori e la confezione originale possono essere conservati e non devono essere sostituiti.
IL SERVIZIO DI SOSTITUZIONE IN LOCO È SVOLTO IN GERMANIA E IN FRANCIA.
CONSERVI LA FATTURA; PURTROPPO SENZA LA FATTURA NON È POSSIBILE RICORRERE ALLA GARAN-
ZIA!

Ci serve una copia della ricevuta d‘acquisto e una precisa descrizione del guasto da inviare cortesemente per
fax, posta elettronica oppure posta ordinaria. In seguito, riceverà da noi un nuovo alimentatore. Alla consegna
delnuovoalimentatore,consegnialcollaboratoreDHLl’alimentatoredifettosoperlarestituzioneaListan.Si
accerti che l’alimentatore sia presente nella confezione con tutti gli accessori.
8. ACCESSORI
Lafornituradell’alimentatorecomprendeiseguentiaccessori:
Cavo apparecchio freddo
Istruzioni per l’uso
Fermacavi
Vitiperilssaggiodell’alimentatore
44
9. INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Apparecchielettriciedelettroniciutilizzatinonpossonoesserepiùconsegnatisecondoledirettive*europee
peririutiurbaninonselezionati.Devonoessereraccoltiseparatamente.Ilsimbolodelbidonedeiriutisu
ruote indica la necessità della raccolta differenziata.
Lapreghiamodiaiutarelaprotezioneambientaleefareinmodochequestoapparecchio,quandononlosi
intendapiùutilizzare,siaconsegnatoaisistemidiraccoltadifferenziatadestinatiatalescopo.
InGermaniaesistel’obbligolegale**diportareunapparecchiovecchioadunpuntodiraccoltaseparatodai
riutiurbaninonselezionati.Iresponsabilidellosmaltimentolocaleeconforme(Comuni)hannoallestitoatale
scopo dei centri di raccolta, dove vengono accettati gratuitamente vecchi apparecchi di uso domestico della
regione. È possibile che i responsabili dello smaltimento regolare vengano a prelevare gli apparecchi vecchi
persino a casa.
Siinformianchesulcalendariolocaledeiriutioppurepressol’amministrazionecomunalesullepossibilitàa
disposizione nel territorio per la restituzione o la raccolta di apparecchi vecchi.
*Direttiva2002/96/CEdelParlamentoeuropeoedelConsigliodel27gennaio2003suivecchiapparecchi
elettrici ed elettronici.
**Leggesullamessaincircolazione,sulritiroesullosmaltimentoecologicodiapparecchielettriciedelettroni
-
ci(Leggesugliapparecchielettriciedelettronici–ElektroG)del16marzo2005
10. GARANZIA, DATI DEL PRODUTTORE E COPYRIGHT
3annidigaranziadelproduttorepericonsumatorinali(soloprimoacquistodarivenditori
be-quiet!autorizzati).
Sostituzione in loco: nei primi 12 mesi dalla data di acquisto presso il rivenditore autorizzato be-quiet!.
Lagaranziaèapplicabilesoloconlacomunicazionedelnumerodiserieediunacopiadelloscontrinodi
acquisto di un rivenditore be-quiet! autorizzato.
Il servizio di sostituzione in loco è svolto in Germania e in Francia.
Lagaranziadecadeincasodiaperturadell’apparecchio,dimanipolazionidiqualsiasitipo,dimodichestrut-
turali di qualsiasi tipo, nonché in caso di danni causati da agenti meccanici esterni
Lecondizionicompletedellagaranziasonoconsultabilisullahomepagediwww.be-quiet.de,allasezione
Assistenza/Condizioni di garanzia.
Model description Article Number Serial Number
BQT E7-CM-480W
BN121 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-CM-580W
BN122 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-CM-680W
BN123 S/N(seenameplatefornumber)
45
Tel.+49407367686559
Fax.+4940736768669
Lu-Veore09.00–17.30

Postaelettronicadiassistenza:inf[email protected]

1.SenzaprevioconsensoscrittodiListan,ilcontenutodiquestadocumentazionenonpuòessereinalcun
modo duplicato, ceduto a terzi, diffuso oppure memorizzato, né interamente né parzialmente.
2.bequiet!èunmarchioregistratodellasocietàListanGmbH&Co.KG.Altriprodottionomiaziendalinomina-
ti nella presente documentazione possono essere marchi oppure nomi commerciali dei relativi proprietari.
3.Listansviluppacontinuamenteiprodottiinconformitàallapropriapolitica.Listansiriservaquindiildiritto
dieffettuaremodicheemiglioramentisuogniprodottodescrittonellapresentedocumentazionesenza
precedente annuncio.
4.InnessunacircostanzaListanèresponsabiledellaperditadidatieproventinédialcundannoparticolare,
casuale, indiretto oppure diretto, in qualunque modo sia stato generato.
5.Ilcontenutodiquestadocumentazionevienequindipresentatonelpresentemodo.Listannonsiassumené
in modo esplicito né tacito alcuna garanzia per la correttezza oppure la completezza del contenuto di questa
documentazione, inclusa tra l’altro la tacita garanzia dell’idoneità commerciale e dell’attitudine ad un
determinato scopo, a meno che le leggi oppure la giurisprudenza applicabile prescrivano in modo costrittivo
unaresponsabilità.Listansiriservaquindiildirittodieffettuare,inqualunquemomentoesenzaprecedente
annuncio,modicheallapresentedocumentazioneoppurediritirareladocumentazionestessa.
62
1. LABEL
AC Input
DC Output
BQT
E7-CM-480W
480W
7 - 3,5A
3,3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4
18A 18A 18A
35A
18A
-12V 5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
25A
140W 420W
22A
max. current
max. combine
power
4 80W
100 - 240Vac
50 - 60Hz
AC Input
DC Output
BQT
E7-CM-580W
580W
9 - 4,5A
3,3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4
18A 18A 18A
38A
18A
-12V 5VSB
0,5A 3A
6W 15W
25A
150W 456W
23A
max. current
max. combine
power
5 80W
100 - 240Vac
50 - 60Hz
AC Input
DC Output
BQT
E7-CM-680W
680W
10 - 5A
3,3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4
18A 18A 18A
52A
18A
-12V 5VSB
0,5A 3A
6W 15W
28A
160W 624W
28A
max. current
max. combine
power
6 80W
100 - 240Vac
50 - 60Hz
DC Output 3.3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4 -12V 5VSB
Tolerance +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-10% +/-5%
Ripple/Noise
(max.)
50mV 50mV 120mV 120mV 120mV 120mV 200mV 50mV
2. VOLTAGE REGULATION
Environment Temperature Rel. Humidity
Operation 0~40°C upto85%(non-condensing)
Storage -40~70°C upto95%(non-condensing)
3. OPERATING CONDITIONS
4. MINIMAL LOAD
3,3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4 -12V 5VSB
480W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
580W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
680W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
11. TECHNISCHE DATEN
11. TECHNICAL DATA
11. DONNÉES TECHNIQUE
11. DATOS TÉCNICO
11. DATI TECNICI
11. DANE TECHNICZNE

T E C H N I S C H E DATEN
Te c h n i c a l d a t a , D o n n é e s t e c h n i q u e , D a t o s t é c n i c o , D a t i t e c n i c i , d a n e te c h n i c z n e ,
Те х н и ч е с к и е х а р а к те р и с т и к и
65
680W
12V P4 connector
SLI / Cross Fire
SATA
SATA
SATA
HDD
HDD
HDD
FDD
PCIe 1 (6 pin) / VGA 1
PCIe 1 (6+2 pin) / VGA 1
FDD
HDDHDD
SATASATA
HDD
SATASATA
24/20 pin.
maincable
PCIe 2 (6 pin) / VGA 2
PCIe 2 (6+2 pin) / VGA 2
Fan connectors
HDD
12V P8
550mm 150mm 150mm 150mm 150mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66