Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9378850033-03
[Original instructions]
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
It-1
1. MISURE DI SICUREZZA
Le "PRECAUZIONI DI SICUREZZA" indicate nel manuale con-
tengono informazioni importanti relative alla sicurezza dell'utente.
Rispettarle scrupolosamente.
Per i dettagli del funzionamento, fare riferimento al manuale operativo.
Richiedere all'utente di tenere il manuale a portata di mano per fu-
turi utilizzi quali, ad esempio, spostamento o riparazione dell'unità.
AVVERTIMENTO
Questo segnale indica i metodi che
se male eseguiti, potrebbero causa-
re la morte o provocare serie ferite
all'utente.
Fare eseguire i lavori elettrici da personale di servizio autorizzato
rispettando le istruzioni del manuale d'installazione e rispettando i
regolamenti elettrici di cablaggio o i regolamenti d'installazione locali.
Inoltre, non installare da soli questo apparecchio. Impianti elettrici
male installati rischiano di causare una scarica elettrica o un incendio.
Effettuare i lavori d'installazione seguendo le istruzioni del manua-
le. Chiedere al personale di servizio autorizzato di effettuare questi
lavori. Non installare da soli questo tipo di apparecchio.
Una installazione scorretta potrebbe causare una scarica elettrica,
un incendio, ecc.…
Nel caso si vericasse un difetto di funzionamento (puzza di bru-
ciato, ecc.), interrompere immediatamente le operazioni, spegnere
l'interruttore, e consultate il personale di servizio autorizzato.
Installare un interruttore di fuga sul cavo d'alimentazione rispet-
tando le leggi ed i relativi regolamenti e rispettando le norme della
società elettrica.
Utilizzare la fonte d'alimentazione prevista esclusivamente per
quest'apparecchio. Non condividere mai la fonte d'alimentazio-
ne con un apparecchio interno o qualsiasi altra apparecchiatura
e
lettrica. Si potrebbe rischiare di causare un incendio o una scarica
elettrica.
Non installare l'apparecchio nelle seguenti posizioni:
Vicino ad una fonte di calore, di vapore o in vicinanza di un gas
inammabile.
In un luogo dove ci sia abbondante olio minerale o che contenga
una grande quantità di olio spruzzato o di vapore, come ad esem-
pio in cucina. Tali sostanze deteriorano le parti in plastica, con
c
onseguente malfunzionamento di tali parti o di perdite di acqua
dall'unità.
In un luogo dove vengono prodotte sostanze che compromette-
rebbero l'attrezzatura, ad esempio gas solforico, gas cloridrico,
acidi o alcali. Queste sostanze corroderebbero le parti in rame
ed i giunti saldati causando così una fuga del refrigerante.
In un luogo dove ci sono interferenze elettromagnetiche. Queste
causerebbero un cattivo funzionamento del sistema di comando e
provocherebbero delle operazioni sbagliate.
In un luogo dove si può vericare una fuga di gas combustibile,
un luogo che contiene bre di carbonio in sospensione o della
polvere inammabile o in un luogo dove ci sono sostanze inam-
mabili volatili come diluenti o benzina per vernici. Se rimanesse
d
el gas attorno all'apparecchio si potrebbe vericare un incendio.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi speciali, vedi magazzinag-
gio di prodotti alimentari, allevamento di animali, coltura di piante
o magazzinaggio di strumenti di precisione o di oggetti d'arte. Gli
oggetti conservati si potrebbero deteriorare.
Installare l'apparecchio in un luogo ben ventilato. Evitare la piog-
gia e l'esposizione alla luce diretta del sole.
Non usare questo apparecchio con le mani bagnate. Si ricevereb-
be una scarica elettrica.
Se i bambini hanno la possibilità di venire in contatto con l'unità,
prendere delle misure preventive in modo che non possano rag-
giungere l'unità.
Questo dispositivo è un prodotto di Classe A - CISPR22. In am-
biente domestico, quest'apparecchio può produrre interferenze di
onde radiofoniche. In tal caso, l'utente deve prendere le contromi-
sure adeguate.
ATTENZIONE
Questo segnale signica che i metodi
di utilizzo male applicati, potrebbero
provocare ferite all'utente o danni alla
proprietà.
Fare molta attenzione nel trasportare questo apparecchio. E’ un
apparecchio di precisione ed un trasporto inadeguato potrebbe
creare dei problemi.
Non toccare i commutatori con un oggetto appuntito, in tal caso si
rischia di causare danni, o una scarica elettrica.
Non mettere questo apparecchio a contatto diretto con lacqua si
rischia di causare un danno, una scarica elettrica o un surriscalda-
mento.
Non mettere dei recipienti che contengono liquidi sull’apparecchio,
si rischia di causare un surriscaldamento, un incendio o una scari-
ca elettrica.
Eliminare con cura i materiali d'imballaggio. Strappare e buttare via
i sacchetti di plastica in modo che i bambini non possano giocarci.
C'è rischio di soffocamento.
Non inserire oggetti nelle fessure di quest'apparecchio. Si potrebbe produr-
re un surriscaldamento o una scarica elettrica.
2. UNITÀ PRINCIPALE E ACCESSORI
Fanno parte della dotazione i componenti indicati di seguito. Utiliz-
zarli come prescritto.
Designazione e forma
Quantità
Applicazione
Dispositivo di
controllo di
pannello a
contatto
1
Unità principale
Manuale
d'installazione
1
Questo manuale
Istruzioni
per l'uso
1
Manuale di istruzione
per il funzionamento
CD-ROM
1
Comprendono le
istruzioni per l'uso per
questo dispositivo di
controllo
Piastra di installazione
1
Per l'installazione del
dispositivo di controllo
di pannello a contatto
(è ssata sul retro deldi-
spositivo di controllo di
pannello a contatto)
Vite (M4
x
20 mm)
8
Vite per l'installazione del
dispositivo di controllo di
pannello a contatto
Rosetta
8
Rosetta per l'installa-
zione del dispositivo di
controllo di pannello a
contatto
Fascetta serracavo
4
Impedisce qualsiasi
caduta del cavo
Indice
1. MISURE DI SICUREZZA ……………………………………………… 1
2. UNITÀ PRINCIPALE E ACCESSORI ………………………………… 1
3. CONDIZIONI ELETTRICHE …………………………………………… 2
4. SELEZIONE DI UNA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE ……… 2
4. 1. Dimensioni……………………………………………………… 2
4. 2. Restrizioni per l'installazione …………………………………2
5. INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PAN-
NELLO A CONTATTO ………………………………………………… 2
5. 1. Preparazioni per l'installazione ………………………………3
5. 2. Nome dei terminali …………………………………………… 3
5. 3. Funzione d'entrata esterna ………………………………… 4
5. 4. Metodo di cablaggio …………………………………………5
5. 5. Cablaggio dell'unità …………………………………………… 6
5. 6. Metodo d'installazione ……………………………………… 7
6. AVVIO DELL'ALIMENTAZIONE ……………………………………… 8
MANUALE DI INSTALLAZIONE
PARTE No. 9378850033-03
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
It-2
Penna a contatto
1
Penna per l'operazione
del dispositivo di control-
lo di pannello a contatto
3. CONDIZIONI ELETTRICHE
Per il collegamento del dispositivo di controllo di pannello a contatto,
utilizzare i seguenti cavi.
Utilizzo Dimensioni Tipo di lo
Cavo d'alimenta-
zione
Mass.1,25 mm
2
(16AWG)
Tipo 60245 IEC 57 o
equivalente
Min.0,5 mm
2
(20AWG)
Cavo di
trasmissione (*1)
0,33 mm
2
(22AWG)
22AWG LEVEL4 (NEMA) 2
nuclei non polari, diametro
del nucleo solido paio torto
di 0,65 mm (1/32 poll)
Cavo esterno
d'entrata
0,33 mm
2
(22AWG)
2 centri, paio torto
(lunghezza massima del
cavo: 25 m (0,026piede))
Uso Osservazioni
Cavo d'alimenta-
zione
1 Φ 50/60Hz 100-240V
2 li + messa a terra (apparecchio è sem-
pre messo a terra)
Cavo di
trasmissione
L
ON
W
ORKS
cavo compatibile (*2)
Cavo esterno
d'entrata
Utilizzare il cavo secondo le norme locali
per cavi elettrici
*1. Paio torto con tipo schermato. Utilizzare il lo schermato speci-
cato e collegarlo sempre alla messa a terra su entrambi i lati.
*2.
L
ON
W
ORKS
è un marchio registrato di Echelon Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Capacità di fusibile 5 A
4.
SELEZIONE DI UNA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE
4. 1.
Dimensioni
Unità principale del dispositivo di controllo di pannello a contatto e
placca d'installazione
54(2-1/8)
246 (9-11/16)
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Lato superiore
Lato frontaleLato laterale Lato laterale
Coperchio
anteriore
Pannello
a contatto
Coperchio
posteriore
Penna a
contatto
Porta USB
Apparecchio: mm (poll)
198 (7-13/16)
66 (2-5/8)
167 (6-9/16)
179 (7-1/16)
2-Ø17 (11/16)
Lato posteriore
Placca
d'installazione
* Per le dimensioni di posizione di vite della placca d'installazio-
ne, vedi pagina 4.
4. 2.
Restrizioni per l'installazione
Spazio circostante
Fornire lo spazio necessario quando vengono installati i dispositivi di
controllo di pannello a contatto in una la e prevedere anche uno
spazio per le parti sporgenti nell’ambiente d'installazione.
Spazio necessario nell’ambiente
100 (3-15/16) o più
200 (7-7/8)
o più
200 (7-7/8)
o più
200 (7-7/8)
o più
100 (3-15/16) o più
Apparecchio: mm (poll)
* Si raccomanda di ridurre al minimo le inclinazioni orizzontali e
verticali della scatola del commutatore installandola in antici-
po.
Congurazione d'installazione
Per l'installazione del dispositivo di controllo di pannello a contatto, le
congurazioni d'installazione seguenti sono vietate:
Installazione laterale
da sinistra a destra.
Installazione
piatta.
Installazione
invertita.
5.
INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
AVVERTIMENTO
Utilizzare sempre e solo gli accessori specici per i lavori d'installa-
zione. Vericare lo stato delle varie parti necessarie all’installazione.
Utilizzandone altre, si rischia di causare la caduta dell'apparecchio,
una perdita d'acqua, una scarica elettrica, un incendio, ecc.
Installare l'apparecchio in un luogo che possa sostenerne il peso e
posizionarlo correttamente in modo che non si rovesci o cada.
Durante l'installazione dell'uni, fare attenzione che non siano
presenti bambini nelle vicinanze per evitare lesioni o shock elettrici.
Dopo l'installazione dell’apparecchio, vericare che questo funzio-
ni normalmente. Descrivere quindi al cliente come procedere.
Installare un interruttore per evitare che si produca una scarica
elettrica o un incendio.
ATTENZIONE
Prima di aprire la scatola che contiene l’apparecchio, togliere tutta
l'elettricità statica che si è accumulata sul corpo dell'operatore. In
caso contrario si rischia di causare un incidente.
Se si tolgono le viti di ssaggio del coperchio, fare attenzione a
non farlo cadere.
La caduta causerebbe dei danni.
Le cartelle di circuito stampato dell’apparecchio sono messe sui
coperchi anteriore e posteriore. Se si svita uno dei coperchi, la
cartella di circuito stampato rischia di essere danneggiata dal
cacciavite. In caso contrario si rischia di causare un incidente.
I coperchi anteriore e posteriore sono collegati con un cablaggio.
Durante lo smontaggio, assicurarsi che il cablaggio non sia teso.
Non toccare i circuiti stampati e le parti dei circuiti stampati di
quest'apparecchio direttamente con le mani. Si rischia di causare
una scarica elettrica o un danno.
Stringendo eccessivamente le viti d'appoggio si rischia di danneg-
giare il mobile di quest'apparecchio.
Nel inserire uncini, non forzare. Si rischierebbe di danneggiare o
deformare gli uncini.
Toccare la supercie del pannello a contatto esclusivamente con
la penna a contatto accessorio o con un dito. Altri oggetti rischie-
rebbero di grafare la supercie e causerebbero un danno.
It-3
5. 1.
Preparazioni per l'installazione
Preparare il dispositivo di controllo di pannello a contatto.
Lato laterale Lato frontale Lato laterale
(1) Togliere la vite
su 2 punti sopra i due lati del dispositivo di con-
trollo di pannello a contatto. (Fig. 1)
(2) Separare la parte del coperchio anteriore e la parte del coper-
chio posteriore.
(3) Appoggiare il dito sulla parte intaccata indicata dalla freccia
ed il coperchio posteriore, poi aprire nella direzione della freccia
. (Fig. 1)
(4) Collegare il coperchio anteriore ed il coperchio posteriore, quindi
afferrare e ritirare il connettore del cavo di collegamento
. (Fig. 1)
Fig. 1
Vite
Fascio di cablaggio
di collegamento
* Durante i lavori, atten-
zione a non fare cadere
il coperchio.
Coperchio
posteriore
Coperchio anteriore
Vite
(5) Togliere le viti di ssaggio
della placca d'installazione su 2
punti partendo dall'interno del coperchio posteriore. (Fig. 2)
Fig. 2
Vite di ssaggio
Coperchio
del foro di
cablaggio
Coperchio
del foro di
cablaggio
Vite di ssaggio
* Le viti di ssaggio sono utilizzate per l’installazione. Non
perderle.
Coperchio posteriore (all’interno)
(6) Schema dimensionale della placca d'installazione
Separare la placca d'installazione del coperchio posteriore. (Fig.
3)
Togliere la vite su 2 punti del foro di cablaggio
e togliere il
coperchio del foro di cablaggio. (Fig. 2)
Fig. 3
147 (5-13/16)
84 (3-5/16)
123 (4-13/16)
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) 95 (3-3/4)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
148.5 (5-7/8)
2.5 (1/8)
Apparecchio: mm (poll)
Placca d'installazione
Prolo della copertura
posteriore
Fig. 4
9(3/8)9(3/8)
126(4-15/16)
Posizione dell'an-
coraggio
* Riferirsi allo schema dimensionale e vericare l'uniformi
delle posizioni dei fori delle viti d'installazione della scatola del
commutatore, da installare in anticipo. (Fig. 4)
5. 2.
Nome dei terminali
Nome dei terminali: Nome dei terminali di collegamento all'interno
del coperchio posteriore
Foro di passaggio
del cavo di alimen-
tazione
Terminale di colle-
gamento del cavo
di alimentazione
Foro di passaggio
del cavo di comuni-
cazione
Terminali di giunzione
del cavo di comunica-
zione (TM201)
L N
X1 X2 K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TRANSMISSION
EXTERNAL INPUT
[TM201]
VRF
(
L
ON
W
ORKS
)
Terminale di tra-
smissione Misura
della vite: M3
Terminale di
messa a terra
Dimensioni di vite:
M3
Terminale d'entrata
esterna
Dimensioni di vite:
M3
POWER SUPPLY
Terminale di
alimentazione
1Ø 100-240V
Dimensioni di vite:
M4
Terminale di
messa a terra
Dimensioni di
vite: M4
It-4
CN411
CN412
5. 3.
Funzione d'entrata esterna
(1) Terminali d'entrata esterna
Funzione che utilizza i terminali d'entrata esterna per effettuare
l'operazione “Arresto di emergenza „ o “Avviamento di gruppi/
Arresto di gruppi„ partendo dall'esterno.
(2) Contatto d'entrata esterna
CH1 e CH2 del TM201 della parte posteriore della copertura
passano a "terminale di contatto a secco" e "tensione applicata
al terminale" connettendo il CN201 sulla copertuta anteriore
PCB al CN411 o al CN412.
TM201- CH1, CH2 Connessione con il CN201
Terminale di contatto a secco CN411 *
Tensione applicata al terminale CN412
* :Impostazioni di fabbrica
Terminale di contatto a secco
Se l'alimentazione del dispositivo in entrata che si desidera
connettere non è necessaria, connettere il CN201 e il CN411.
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*1
EXTERNAL INPUT
CN411
(Bianco)
CN412
(Rosso)
CN201
Esempio di connessione 1:
Quando l'interruttore è collegato
PCB
PCB
*3. Resistenza di rivelazione di cortocircuito (R ON):≤ 500 (Ω)
Resistenza di rivelazione di circuito aperto (R OFF) ≥ 100 (kΩ)
* Un cavo con paio torto 0,33mm
2
(22AWG) dovrebbe essere
utilizzato. La lunghezza massima del cavo è 25 m (82piede).
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
EXTERNAL INPUT
CN411
(Bianco)
CN412
(Rosso)
CN201
Contatore elettricità
Esempio di connessione 2:
Quando il contatore elettricità è collegato
PCB
PCB
* Collegare il contatore elettricità di CH1. In questo caso, è vietato
l'uso di CH2.
Tensione applicata al terminale
Se invece l'alimentazione è necessaria per il dispositivo in
entrata, collegare il CN201 e il CN412.
CN201
*4
*3
*2
*4
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
CN201
*2
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*3
Alimentazione di c.c.
di 12 - 24V
Alimentazione di c.c.
di 12 - 24V
EXTERNAL INPUT EXTERNAL INPUT
Contatore elettricità
PCB
PCB
PCB
PCB
CN412
(Rosso)
CN412
(Rosso)
Esempio di connessione 1:
Quando l'interruttore è collegato
Esempio di connessione 2:
Quando il contatore elettricità è collegato
CN411
(Bianco)
CN411
(Bianco)
*4. Regolare l'alimentazione di c.c. 12 a 24 V. Scegliere una
capacità d'alimentazione con un'eccedenza sufciente per il
carico collegato.
*5. Non applicare una tensione che supera 24 V attraverso K1-
K2.
*6. La corrente ammissibile è c.c da 10 mA o meno. (c.c da 5 mA
raccomandata)
Fornire una resistenza di carico tale che la corrente diventi c.c
da 10 mA o meno.
Scegliere i contatti di intensità d’uso molto debole (utilizzabili
a c.c da 12V, a c.c da 1mA o meno).
Un cavo con paio torto 0,33m
2
(22AWG) dovrebbe essere utiliz-
zato. La lunghezza massima del cavo è di 25 m (82piede).
(3) Selezionando la funzione
La funzione dei terminali d'entrata esterna viene disabilitata in
fabbrica.
Selezionare la funzione da utilizzare (tabella seguente) per
eseguita dall’installatore di applicazione.
* Ristabilire la corrente scelta durante la messa a punto esegui-
ta dall’installatore dopo avere iniziato l'applicazione
Arresto d'emergenza Bordo
Avviamento/Arresto di gruppi Impulso
Contatore elettricità
(4) Tipo di segnale d'entrata
Bordo
Arresto d'emergenza o
avviamento di gruppi
CH1
L
H
300 ms
o più
Riavvio di arresto di
emergenza o arresto di
gruppi
CH1
300 ms
o più
L
H
Impul-
so
Arresto d'emergenza o
avviamento di gruppi
CH1
L
H
300 ms
o più
Riavvio di arresto di
emergenza o arresto di
gruppi
CH2
L
H
300 ms
o più
Segnale di contatore
elettricità
CH1
L
H
50 ms o
più
H: Stato energizzato L: Stato di arresto
Quando Bordo è stato scelto, solo CH1 può essere utilizzato. CH2
non può essere scelto.
It-5
5. 4.
Metodo di cablaggio
AVVERTIMENTO
Prima di iniziare i lavori d'installazione dell’apparecchio, staccare
la corrente e la destinazione di collegamento. Non riattaccare la
corrente no a quando l'installazione non sarà terminata. In caso
contrario si potrebbe provocare una scarica elettrica o un incendio.
Utilizzare gli accessori o il cavo di alimentazione e i cavi di connessione
specicati. Non utilizzare un cavo di alimentazione o cavi di connes-
sione diversi da quelli specicati, non usare prolunghe né derivazioni
i
ndipendenti. Utilizzando una corrente con voltaggio superiore a quello
consentito si causerà una scarica elettrica o un incendio.
Installare i cavi di connessione in modo sicuro sulla morsettiera.
Vericare che non ci sia una forza esterna applicata al cavo.
Utilizzare solo i cavi di collegamento specicati. Se il collegamento
intermedio o il ssaggio d'inserimento è imperfetto, si causerà un
problema, una scarica elettrica, un incendio, ecc.
Quando si collega il cavo d'alimentazione ed il cavo di comunica-
zione, installare il cablaggio in modo che il coperchio di quest'appa-
recchio sia ssato fermamente. Qualora il coperchio fosse ssato in
modo scorretto, si potrebbe causare uno incendio o un surriscalda-
mento dei terminali.
Effettuare correttamente la messa a terra. Non collegare il cavo di
terra ad un cavo di telefono, ad una condotta d'acqua o ad un bar-
ra di conduzione. Qualora questa condizione non venga rispettata
si vericherà un problema o un incendio.
Attaccare sempre il rivestimento esterno del cavo con fascetta
serracavo. Se l'isolante si surriscalda con l’attrito, una perdita
elettrica si produrrà.
Eseguire tutti i lavori di cablaggio facendo in modo che l'utente
non tocchi mai il cablaggio. In caso contrario si potrebbe vericare
lesioni o shock elettrici.
Qualora un cavo qualunque venisse danneggiato, non ripararlo o non
modicare nulla da soli. Un lavoro male eseguito potrebbe causare
una scarica elettrica o un incendio.
ATTENZIONE
Non collegare il cavo d'alimentazione con il cavo di comunicazio-
ne o il cavo di telecomando. Si vericherebbe un funzionamento
sbagliato.
Quando si effettua il cablaggio, fare attenzione a non danneggiare
il cavo o a provocarsi delle ferite. Attenzione, in oltre, a collegare i
connettori fermamente. I connettori staccati potrebbero causare un
problema, un riscaldamento, un incendio o una scarica elettrica.
Installare le unità interna ed esterna, il cavo di alimentazione, il
cavo di trasmissione e il cavo del telecomando a 1m (40 poll) di di-
stanza da televisione e radio, per evitare distorsioni delle immagini
e dei suoni.
Effettuare il cablaggio in modo che dell’acqua non possa penetrare
all’interno di questo apparecchio lungo il cablaggio esterno. Installare
sempre uno scaricatore sul cablaggio o adottare altre contromisure. In
caso contrario si potrebbe vericare un problema, una scarica elettrica
o un incendio.
Confermare il nome di ogni unità e il nome di ogni morsettiera
dell'unità, quindi collegare i li in conformità con le indicazioni
fornite nel manuale, in modo da evitare cablaggi errati che potreb-
bero danneggiare le parti elettriche e causare fumo e incendi.
Quando si installano i cavi di connessione vicino ad una fonte di
onde elettromagnetiche, usare cavi protetti. Altrimenti potrebbero
vericarsi delle interruzzioni di elettricità o malfunzionamenti.
Qualora si effettui il cablaggio tra l'unità esterna, l'unità interna ed il disposi-
tivo di controllo di pannello a contatto, fare riferimento ai manuali d'installa-
zione delle unità interne ed esterne.
Collegare sempre le due estremità della presa di terra del cavo di
comunicazione.
Installare l'interruttore di sconnessione nel luogo di più facile ac-
cesso
Installare il fusibile (5A) sulla linea L del cavo di alimentazione.
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
1Ø 50/60Hz
100-240V
L N
X1 X2
1Ø 50/60Hz
100-240V
L N
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Unità esterna
(Master)
Dispositivo
di controllo
di pannello
a contatto
Unità inter-
na
Alimenta-
zione
A
limenta-
zione
A
limenta-
zione
A
limenta-
zione
A
limenta-
zione
A
limenta-
zione
Transmission
Power
Supply
Transmission
Telecomando
cablato
Telecomando
cablato
Dispositivo di con-
trollo di pannello a
contatto
Fusibile (5A)
Interruttore
(interruttore di sconnessione)
2 telecomandi
Teleco-
mando
senza lo
Fusibile (5A)
Interruttore
(interruttore di
sconnessione)
Unità inter-
na
Unità inter-
na
Unità inter-
na
Unità inter-
na
Unità inter-
na
2 telecomandi
Tra n-
smission
T
ra n-
smission
T
ra n-
smission
T
ra n-
smission
T
ra n-
smission
T
ra n-
smission
T
ra n-
smission
T
ra n-
smission
R
emote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Alimentazio-
ne
Collegare il cavo di comunicazione ad uno qualunque dei seguenti
articoli:
Morsettiera di trasmissione nell'unità interna (Fig. 1)
Blocco terminale esterno (Acquistato in loco) (Fig. 2)
Morsettiera di trasmissione nell'unità esterna (Fig. 3)
Fig. 1
Dispositivo di
controllo di pan-
nello a contatto
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Fig. 2
Blocco terminale esterno
Dispositivo di controllo di
pannello a contatto
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Fig. 3
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Dispositivo di controllo
di pannello a contatto
It-6
5. 5.
Cablaggio dell'unità
5. 5. 1 Cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di terra sia più lungo rispetto agli
altri.
Cavo di alimentazione
Cavo di messa a
terra
20 mm
(13/16 poll)
30 mm
(1-3/16 poll)
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello
con guaine isolanti come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un
apposito attrezzo, onde evitare che i cavi si allentino.
(3) Utilizzare i cavi specicati, collegarli saldamente e ssarli in
modo da non creare sollecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale.
Non utilizzare un cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di
danneggiare le teste delle viti e di non riuscire a serrarle adegua-
tamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che
si spezzino.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la
tabella.
(7) Non ssare 2 o più cavi dalimentazione con 1 vite.
Spelare 10 mm
(3/8 poll)
Mani-
cotto
Vite con rondella
speciale
Vite con
rondella
speciale
Terminale ad anello
Cavo
Cavo
Morsettiera
Terminale ad
anello
Termi-
nale ad
anello
AVVERTENZA
Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle
coppie speci cate; altrimenti potrebbe veri carsi un surriscalda-
mento anomalo, con il rischio di gravi danni all'interno dell'unità.
Coppia di serraggio
Vite M4
(Alimentazione/L, N, messa a
terra)
Da 1,2 a 1,8 N·m
(da 12 a 18 kgf·cm)
(11 a 16 lbf·poll)
5. 5. 2 Cavo trasmissione
30 mm
(1-3/16 poll)
40 mm
(1-9/16 poll)
Cavo schermato
(Nessuna guaina)
CORRETTO VIETATO
Diametro diverso
Collegare a 1 lato
AVVERTENZA
Serrare le viti dei terminali alle coppie specicate; può altrimenti
vericarsi un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi dan-
ni all'interno dell'unità.
Coppia di serraggio
Vite M3
(Trasmissione/X1, X2)
Da 0,5 a 0,6 N·m
(da 5 a 6 kgf·cm)
(4,4 a 5,3 lbf·poll)
ATTENZIONE
Per staccare la guaina al cavo sotto piombo, utilizzare un apposito
attrezzo che non danneggi il cavo conduttore.
Nell'installare le viti sulla morsettiera, non tagliare il cavo serrando
eccessivamente la vite. D'altro canto, una vite non sufcientemen-
te serrata può provocare problemi di contatto, con conseguenti
problemi di comunicazione.
It-7
5. 6.
Metodo d'installazione
Installare la scatola del commutatore alla parete prima che su di
essa venga montato il dispositivo di controllo del pannello a contat-
to.
(1) Metodo d'installazione
Vericare che il cavo d'alimentazione ed il cavo di comunicazio-
ne siano cablati nella scatola del commutatore.
Staccare il rivestimento del cavo.
Stabilire il percorso che devono seguire il cavo d'alimentazione ed
il cavo di comunicazione ai terminali del dispositivo di controllo del
pannello a contatto.
Dopo avere fatto passare il cavo d'alimentazione ed il cavo di
comunicazione attraverso i fori specici della placca d'instal-
lazione, ssare la placca nella scatola del commutatore con le
relative viti.
Regolare la pendenza della placca d'installazione utilizzando le
rosette accessorie.
Inoltre, far passare il cavo d'alimentazione ed il cavo di comuni-
cazione attraverso il foro di cablaggio del coperchio posteriore
e ssarlo per mezzo delle viti autolettanti (M4 x 8 mm, 2 viti)
fornite con la placca d'installazione.
Quindi, ssare il coperchio posteriore alla parete utilizzando le 2
viti (M4 x 20 mm) e le rosette accessorie.
7
Fissare i cavi su 2 posizioni con fascette serracavi.
8
Si raccomanda di lasciare uno spazio di 5 mm o più a partire
dall'estremità del rivestimento del cavo ed attaccare la parte che
è  ssata con fascette serracavi.
9
Fissare il cavo d'alimentazione ed il cavo di comunicazione ai
rispettivi terminali in modo che non ci siano errori.
Stuccare i fori del cavo per impedire l'ingresso di piccoli animali.
Inserire il connettore del cavo di collegamento.
@
Chiudere il coperchio anteriore ed il coperchio posteriore. Alli-
neare la graffa del fondo del coperchio anteriore, poi adattare la
parte superiore al coperchio posteriore.
A
Stringere le 2 viti sul lato dell'unità principale.
Quando è collegato un cavo LAN, collegare i li come indicato nella
gura di seguito.
Cavo di comu-
nicazione
Cavo di co-
municazione
Cavo d'alimentazione
Cavo d'ali-
mentazione
Rosetta
Fascio di cablaggio
Cavo di collegamento
Vista posteriore
Cavo LAN
Fascetta
serracavo
Piatto di penna a
contatto
Scatola del commutatore
Foro nella parete
Placca d'installazione
Vite
Vite
(a) Cavo LAN
(b) Terminale LAN
(C) Scheda CF
(a) (b) (c)
Descrizione dettagliata del collegamento del cavo d’ali-
mentazione
Vite
Cavo d’alimentazione
Coperchio terminale di
alimentazione
Terminale cavo d’ali-
mentazione
Fascetta serracavi
Rimuovere la vite.
Rimuovere il coper-
chio del terminale di
alimentazione.
Collegare il cavo d’ali-
mentazione al termina-
le di alimentazione.
Montare il coperchio
del terminale di alimen-
tazione. Quindi, fare
attenzione che il cavo
d’alimentazione non
rimanga intrappolato
nel bordo del coper-
chio del terminale di
alimentazione.
Serrare la vite.
(2) Installazione della penna a contatto
Dispositivo di controllo
del pannello a contatto
Foro per la
cinghia
Foro per la
cinghia
Cinghia
Penna a
contatto
Ci sono dei fori per una cinghia
sui due lati del corpo dell’unità
principale.
Fare in modo che la penna a
contatto non cada o non vada
persa.
*
Il cablaggio del cavo di
alimentazione e cavo di
trasmissione del dispositivo
di controllo di pannello a con-
tatto è terminato? Installarla
nel foro di più facile utilizzo.
It-8
6. AVVIO DELL'ALIMENTAZIONE
AVVERTENZA
Controllare che il voltaggio sia compreso nell'intervallo specicato.
L'uso di un voltaggio fuori intervallo potrebbe causare problemi.
Ricontrollare il cablaggio. Un cablaggio errato potrebbe causare
problemi.
Dopo avere completato i lavori d'installazione, vericare i seguenti
punti:
Il cablaggio del cavo di comunicazione e quello del dispositivo di
controllo di pannello a contatto è terminato?
L'alimentazione corrisponde al valore nominale del dispositivo di
controllo di pannello a contatto?
Ristabilire la corrente del corpo dell’unità principale del dispo-
sitivo di controllo di pannello a contatto. Poiché non c'è nessun
commutatore d'alimentazione sull'unità principale, ristabilire la
corrente attraverso il pannello d'alimentazione elettrica.
Se sullo schermo del dispositivo di controllo del pannello a
contatto appare la stessa immagine che appare sullo schermo di
messa a punto dell’installatore, l’installazione è terminata.
Per l'impostazione e il funzionamento del dispositivo di controllo di
pannello a contatto, fare riferimento al manuale operativo separato.
* Qualora sullo schermo
di messa a punto dell'in-
stallatore non appare
nulla siamo di fronte ad un
problema., in tal caso veri-
care nuovamente i lavori
eseguiti.
Quindi, controllare
che la scheda CF sia inserita
saldamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per