Dometic FL1600, FL2200 (Freshlight) Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

FL1600, FL2200
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dachklimaanlage
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .42
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 61
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 81
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . 101
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . .120
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . .139
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .158
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 212
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Tető klíma-ber e nde zés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
FRESHLIGHT
FreshLight-I-16s.book Seite 1 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight
101
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
3 Destinatari di queste istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
4 Volume di consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
6 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7 Targhetta di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
8 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
9 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
FreshLight-I-16s.book Seite 101 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Spiegazione dei simboli FreshLight
102
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Durante l’uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali
descritte qui di seguito per proteggersi da:
scosse elettriche
pericolo di incendio
lesioni
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
FreshLight-I-16s.book Seite 102 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Indicazioni di sicurezza e montaggio
103
2.1 Utilizzo dell’apparecchio
!
AVVERTENZA!
I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore a tetto devono
essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi
e che conosca le relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono
eseguite in maniera corretta possono causare ingenti pericoli. In caso
di riparazioni, rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese
(l’indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli con-
nessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi
elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e
scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare il prodotto in modo
sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le
istruzioni di una persona per loro responsabile.
In caso di incendio non rimuovere la copertura superiore del climatiz-
zatore a tetto, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non
tentare di estinguere l’incendio con acqua.
!
ATTENZIONE!
Installare il climatizzatore a tetto in modo tale che non possa cadere.
Mettere in esercizio il climatizzatore a tetto solo se il corpo e i cavi non
sono danneggiati.
Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi infiam-
mabili oppure in locali chiusi.
Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano collocati o
montati oggetti infiammabili. La distanza minima è di 50 cm.
Non intervenire nell’area delle bocchette di aerazione e non intro-
durre nessun corpo estraneo nell’impianto.
A
AVVISO!
Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua desti-
nazione.
Il climatizzatore a tetto non è adatto all’impiego su macchine agricole
ed edili.
Non eseguire alcuna modifica all’apparecchio.
FreshLight-I-16s.book Seite 103 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Destinatari di queste istruzioni FreshLight
104
Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in
una stazione di lavaggio automatica.
Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante
dell’impianto, occorre farlo controllare e riparare correttamente da un
tecnico specializzato. Non scaricare in nessun caso il refrigerante libe-
ramente nell’atmosfera.
I
NOTA
Informarsi presso il produttore del veicolo di riferimento se, una volta
installato il climatizzatore a tetto (altezza del climatizzatore a tetto
210 mm), si debba effettuare un collaudo secondo le norme prescritte
dal codice della strada e modificare eventualmente la registrazione
dell’altezza del veicolo sulla carta di circolazione.
2.2 Uso dei cavi elettrici
!
AVVERTENZA!
L’allacciamento elettrico può essere eseguito solo da un tecnico spe-
cializzato (p. es. in Germania VDE 0100, parte 721).
!
ATTENZIONE!
Posare e fissare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciam-
pamento e che si possano evitare danni al cavo.
A
AVVISO!
Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare
tubi vuoti o canaline per cavi.
Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali
che conducono elettricità (metalli).
Non tirare i cavi.
3 Destinatari di queste istruzioni
Queste istruzioni si rivolgono ai tecnici specializzati delle officine a conoscenza delle
direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
FreshLight-I-16s.book Seite 104 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Volume di consegna
105
4 Volume di consegna
5Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
I
N. in fig. 1 Totale Denominazione
1 1 Climatizzatore a tetto
2 1 Unità di fuoriuscita dell’aria
3 3 Staffa di fissaggio
4 4 Filtro dell’aria
5 2 Copertura del filtro
6 4 Guarnizione
7 3 Connettori per cavi
8 6 Vite di fissaggio lunga
9 6 Vite di fissaggio corta
10 4 Cappuccio di protezione
11 1 Controllo remoto
Denominazione pezzi Numero articolo
Kit di ampliamento per CC DC-Kit2 9100300001
Kit di ampliamento per CC DC-Kit3 9100300002
Kit di ampliamento per CC DC-Kit5 9100300073
NOTA
Grazie al kit di ampliamento per CC (accessorio), è possibile utilizzare il
climatizzatore a tetto Dometic FreshLight anche durante la marcia.
FreshLight-I-16s.book Seite 105 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Uso conforme alla destinazione FreshLight
106
6 Uso conforme alla destinazione
Il climatizzatore a tetto Dometic FreshLight con oblò integrato è in grado di climatiz-
zare gli interni di roulotte e camper con aria fresca e calda.
Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac-
chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili. In caso di vibrazione eccessiva
non è più garantito un funzionamento corretto.
Non utilizzare il climatizzatore a tetto con temperature ambiente superiori ai 52 °C.
Far funzionare il climatizzatore a tetto nella modalità di climatizzazione “Riscalda-
mento” non a temperature ambiente superiori a 30 °C.
Si consiglia il modo riscaldamento con una temperatura esterna superiore a +2 °C.
I
7 Targhetta di identificazione
Il climatizzatore a tetto Dometic FreshLight presenta targhette di identificazione.
Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche
dell’apparecchio.
NOTA
Ulteriori informazioni sul climatizzatore a tetto, come la descrizione
tecnica o il suo utilizzo, si trovano nelle istruzioni per l’uso.
FreshLight-I-16s.book Seite 106 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Montaggio
107
8Montaggio
!
8.1 Indicazioni relative al montaggio
Prima del montaggio del climatizzatore a tetto, leggere interamente le presenti indi-
cazioni di montaggio.
I seguenti consigli e indicazioni devono venire osservati al momento del montaggio
del climatizzatore a tetto:
D
!
A
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
Il montaggio del climatizzatore a tetto può essere eseguito solo da
tecnici specializzati. Le seguenti informazioni si rivolgono al personale
specializzato che dispone di una perfetta conoscenza delle norme e
delle misure di sicurezza da adottare.
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
In caso di operazioni al climatizzatore a tetto, interrompere tutte le
alimentazioni di tensione.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
Se il climatizzatore viene montato in maniera errata, possono
derivarne danni irreparabili e la sicurezza dell’utente può esserne
pregiudicata.
Se il climatizzatore a tetto non viene installato come previsto nelle
presenti indicazioni di montaggio, il produttore non si assume
nessuna responsabilità per guasti o per la sicurezza del climatizza-
tore a tetto, in modo particolare per danni alle persone o materiali.
Per tutte le operazioni, indossare l’abbigliamento di protezione
previsto (p. es. occhiali di protezione, guanti di protezione).
AVVISO! Pericolo di danni!
Al momento del montaggio del climatizzatore a tetto, osservare
sempre la statica del veicolo e isolare tutte le aperture che si sono
create durante il montaggio.
Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le
persone vi possono camminare sopra. Eventualmente rivolgersi al
produttore del veicolo per sapere il carico ammesso sul tetto.
FreshLight-I-16s.book Seite 107 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Montaggio FreshLight
108
Indicazioni relative al trasporto
Sorreggere sempre il climatizzatore a tetto in due.
Per la movimentazione del climatizzatore a tetto, sollevarlo sempre e non trasci-
narlo mai sul tetto (fig. 2 A).
Non sollevarlo mai per la feritoia di areazione posteriore (fig. 2 B).
Indicazioni relative al luogo di montaggio
Prima del montaggio del climatizzatore a tetto, controllare se questa operazione
potrebbe danneggiare il climatizzatore stesso o i componenti del veicolo (p. es.
luci, armadi, porte).
Prima del montaggio, assicurarsi presso il produttore del veicolo se il veicolo in
questione è adatto al peso statico e ai carichi del climatizzatore a veicolo in movi-
mento. Il produttore del climatizzatore a tetto non si assume alcuna responsabi-
lità.
Il produttore del veicolo ha probabilmente già previsto dei punti in cui è possibile
inserire le aperture per il montaggio del climatizzatore a tetto senza pericoli per
la statica del veicolo e che non comportino il taglio dei cavi.
Per il montaggio scegliere una zona piana e sufficientemente piatta posta al cen-
tro fra i due profili longitudinali del tetto del veicolo.
La pendenza della superficie di montaggio del tetto non può essere superiore a
10°.
Il climatizzatore a tetto deve essere installato a un'altezza di almeno 2 metri.
Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano stati collocati o montati
oggetti infiammabili. La distanza deve essere di almeno 50 cm.
Assicurarsi che nell’abitacolo del veicolo non siano presenti ostacoli per il fissag-
gio dell’unità di fuoriuscita dell’aria e per dell’uscita dell’aria raffreddata
mediante i bocchettoni orientabili di distribuzione dell’aria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del climatizzatore a tetto (in
caso di perforazioni ed avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi
preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti
situati nell’area di installazione!
FreshLight-I-16s.book Seite 108 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Montaggio
109
Indicazioni relative al sistema elettrico
L’allacciamento elettrico del climatizzatore a tetto deve essere eseguito da per-
sonale specializzato.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e
degli attacchi disponibili.
Se si desidera accendere le luci anche senza alimentazione di tensione da
230 Vw, assicurarsi che sia presente un cavo di alimentazione da 12 Vg dalla
batteria al climatizzatore a tetto.
Non posare i cavi da 230 Vw e da 12/24 Vg nella stessa canalina (guaina).
Non posare le linee in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che condu-
cono elettricità (metalli).
Montare sul lato di montaggio un interruttore onnipolare con una distanza di
apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Per il montaggio del climatizzatore a tetto è possibile scegliere due soluzioni:
Creazione di una nuova apertura (capitolo “Creazione di una nuova apertura” a
pagina 109). In questo caso, la nuova apertura deve venire rafforzata con il mon-
taggio di un telaio adatto.
Usare il portello presente sul tetto del veicolo (tettuccio di areazione) (capitolo
“Montaggio in una apertura del portello del tetto preesistente” a pagina 110).
8.2 Creazione di una nuova apertura
Vedi fig. 3
Scegliere un’area del tetto al centro fra i due profili longitudinali.
Contrassegnare il luogo e le dimensioni dell’apertura con la dima in dotazione
(A e B).
In alternativa potete eseguire due piccole aperture (C).
Vedi fig. 4
Levare gli angoli con il trapano (A).
Tagliare con cura l’apertura sul tetto con un gattuccio o uno strumento simile (B).
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici.
FreshLight-I-16s.book Seite 109 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Montaggio FreshLight
110
Vedi fig. 5
Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata.
Rimuovere la schiuma a seconda della larghezza dei listelli di rinforzo (non in
dotazione) (A).
Adattare i listelli di rinforzo (B).
8.3 Montaggio in una apertura del portello del tetto
preesistente
I
Vedi fig. 6
Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell’oblò del tetto.
Rimuovere l’oblò del tetto.
Vedi fig. 7
Con un raschietto o simile rimuovere il materiale di guarnizione situato intorno
all’apertura.
Vedi fig. 8
A
Chiudere i fori per vite e le cavità con un sigillante butilico plastico non indurente
(p. es. Sika Lastomer 710).
NOTA
Il montaggio del climatizzatore a tetto può venire eseguito nelle
aperture preesistenti del portello. Per le dimensioni, osservare
fig. 3.
Smaltire separatamente tutti i residui di materiali, colla, silicone e
guarnizioni. Attenersi alla normativa sullo smaltimento.
Il costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in
dotazione. In caso di montaggio dell’impianto con pezzi non
originali decade la garanzia.
AVVISO!
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
FreshLight-I-16s.book Seite 110 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Montaggio
111
8.4 Posa dei cavi di collegamento
D
Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado
di fornire la corrente necessaria (vedi capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 118).
Scegliere la sezione del cavo a seconda della sua lunghezza:
–Lunghezza < 7,5m: 1,5mm²
Lunghezza > 7,5 m: 2,5 mm²
Vedi fig. 9
Eseguire su un lato un’apertura per il passaggio del cavo di collegamento elet-
trico.
Far passare il cavo da 230 Vw attraverso l’apertura all’interno dell’abitacolo.
Se si intende inserire l’illuminazione senza tensione da 230 V:
Collegare un cavo al polo positivo della batteria del veicolo, e l’altro cavo al polo
negativo.
Far passare i cavi da 12 Vw attraverso l’apertura all’interno dell’abitacolo.
8.5 Montaggio del climatizzatore a tetto
A
Vedi fig. 0
Collocare il climatizzatore a tetto sul tetto del veicolo.
Collocare il climatizzatore a tetto sull’apertura di montaggio.
Osservare la direzione di marcia.
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che
non vi sia tensione!
AVVISO! Pericolo di danni!
Prestare attenzione alla statica del tetto del veicolo. Il tetto del veicolo
deve poter supportare il peso del climatizzatore a tetto. Il tetto non deve
cedere sotto il peso dell’impianto, né deformarsi anche dopo che è
trascorso molto tempo.
FreshLight-I-16s.book Seite 111 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Montaggio FreshLight
112
Fissaggio del climatizzatore a tetto
Vedi fig. a
Montare le staffe di fissaggio ognuna con due lunghe viti di fissaggio.
Iniziare con entrambe le staffe di fissaggio esterne.
Vedi fig. b
A
Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una coppia di serraggio di
2,5 Nm.
Allacciamento elettrico
Vedi fig. c
Cavo da 230 Vw
Collegare il climatizzatore a tetto a un’alimentazione di tensione da 230 V.
Collegare i relativi cavi (1) al rispettivo connettore per cavi (2).
Interruttore remoto delle luci (non incluso nella fornitura)
È possibile collegare le luci a un interruttore remoto delle luci. In questo modo è pos-
sibile accendere le luci da lontano.
A questo scopo procedere come segue.
Estrarre la spina a 2-poli (3) dalla presa sulla piastra dell’uscita dell’aria raffred-
data.
Collegare i due cavi dell’interruttore remoto delle luci con la spina a 2-poli (3).
Inserire la spina a 2-poli (3) nella presa sulla scheda.
AVVISO! Pericolo di danni!
Rispettare la coppia di serraggio specificata!
FreshLight-I-16s.book Seite 112 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Montaggio
113
Cavo da 12 Vg
È possibile collegare le luci alla batteria. In questo modo è possibile accendere le luci
anche se non è stata collegata la tensione a 230 V.
A questo scopo procedere come segue.
Estrarre la spina a 2-poli (4) dalla presa sulla piastra principale.
Collegare il cavo positivo (5) alla spina.
Collegare il cavo negativo (6) alla spina.
Collegamento delluni di uscita dellaria col climatizzatore a tetto
Vedi fig. d
Rimuovere le coperture del filtro premontate (1).
Rimuovere i filtri dell’aria premontati (2).
Montaggio delle guarnizioni
Vedi fig. e
Montare le guarnizioni (1).
Determinare lo spessore secondo la seguente tabella:
Spessore del tetto Spessore h della guarnizione
25 mm 20 mm
25 – 30 mm 25 mm
30 – 35 mm 30 mm
35 – 40 mm 35 mm
40 – 45 mm 40 mm
45 – 50 mm 45 mm
50 – 55 mm 50 mm
55 – 60 mm 55 mm
FreshLight-I-16s.book Seite 113 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Montaggio FreshLight
114
Collegamento della scheda
Vedi fig. f
Inserire la spina a 12 poli (1) nella presa (4) sulla piastra dell’uscita dell’aria raffred-
data.
Inserire la spina a 2 poli (2) nella presa (3) sulla piastra.
8.6 Montaggio dell’uscita dell’aria raffreddata
Vedi fig. g
Fissare l’unità di fuoriuscita dell’aria con le viti di fissaggio corte (1) alle staffe di fis-
saggio.
Infilare il cappuccio di protezione (2) nei fori sopra il telaio di fissaggio.
Vedi fig. h
Montare il filtro dell’aria nell’ordine indicato.
Vedi fig. i
Montare le coperture del filtro.
Fare registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di circolazione.
FreshLight-I-16s.book Seite 114 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Eliminazione dei disturbi
115
9 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Causa Eliminazione
Il climatizzatore a
tetto si spegne in
continuazione
Il rilevatore di congelamento si è attivato. La temperatura esterna è troppo
bassa o tutte le bocchette dell’aria
sono chiuse.
Nessuna capacità
di raffreddamento
Il climatizzatore a tetto non è impostato
sulla modalità di raffreddamento.
Impostare il climatizzatore a tetto
sulla modalità di raffreddamento.
La temperatura ambiente è superiore a
52 °C.
Il climatizzatore a tetto è adatto sola-
mente a temperature ambiente fino a
52 °C.
La temperatura impostata è superiore alla
temperatura ambiente.
Selezionare una temperatura infe-
riore.
La temperatura ambiente è inferiore a
16 °C.
Il climatizzatore a tetto è adatto sola-
mente a temperature ambiente a par-
tire da 16 °C.
Un sensore di temperatura è difettoso. Rivolgersi a un’officina specializ-
zata e autorizzata.
Il ventilatore dell’evaporatore è danneg-
giato.
Il ventilatore del condensatore è danneg-
giato.
Nessuna capacità
di riscaldamento
La temperatura ambiente è superiore
a3C.
Utilizzare la funzione di riscalda-
mento del climatizzatore a tetto
solo ad una temperatura inferiore
a 30 °C.
La temperatura ambiente è superiore
a2°C.
La funzione di riscaldamento del cli-
matizzatore a tetto è adatta solamente
a temperature ambiente fino a 2 °C.
La temperatura impostata è superiore a
30 °C.
Selezionare una temperatura infe-
riore.
Il climatizzatore a tetto non è impostato
sulla modalità riscaldamento.
Impostare l’impianto sulla moda-
lità riscaldamento.
Un sensore di temperatura è difettoso. Rivolgersi a un’officina specializ-
zata e autorizzata.
Cattiva capacità di
aerazione
Laspirazione d’aria è intasata. Rimuovere le foglie e lo sporco
dalle lamelle di ventilazione sul
climatizzatore a tetto.
Il ventilatore è difettoso. Rivolgersi a un’officina specializ-
zata e autorizzata.
FreshLight-I-16s.book Seite 115 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Smaltimento FreshLight
116
10 Smaltimento
Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento
corretto
Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere,
valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service
ecc.) hanno sull’ambiente.
In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i
seguenti fattori:
Uso di materie prime e risorse naturali
Emissioni atmosferiche
Fuoriuscita di liquidi
Smaltimento e riciclaggio
Contaminazione del suolo
Per ridurre al minimo gli effetti sull’ambiente, il produttore indica di seguito una serie
di simboli che devono considerare tutti coloro che (per qualsiasi ragione) utilizzano
il dispositivo.
Infiltrazione di
acqua nel veicolo
Le aperture di scarico per l’acqua di con-
densazione sono intasate.
Pulire le aperture di scarico per
l’acqua di condensazione.
Le guarnizioni sono danneggiate. Rivolgersi a un’officina specializ-
zata e autorizzata.
Il climatizzatore a
tetto non si
accende
Non è presente la tensione di alimenta-
zione (230 V).
Controllare l’alimentazione di
tensione.
La tensione è troppo bassa (inferiore
a 200 V).
Il trasformatore di tensione è difettoso.
Rivolgersi a un’officina specializ-
zata e autorizzata.
Un sensore di temperatura è difettoso.
La protezione elettrica dell’alimenta-
zione di tensione è troppo bassa.
Controllare la protezione elettrica
dell’alimentazione di tensione.
Il climatizzatore a
tetto non si spegne
Un sensore di temperatura è difettoso. Rivolgersi a un’officina specializ-
zata e autorizzata.
La protezione elettrica dell’alimenta-
zione di tensione è troppo bassa.
Controllare la protezione elettrica
dell’alimentazione di tensione.
Disturbo Causa Eliminazione
FreshLight-I-16s.book Seite 116 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Smaltimento
117
Il materiale di imballaggio deve venire smaltito in conformità alle norme vigenti
nel Paese in cui avviene lo smaltimento (meglio se riciclato).
Tutti i componenti del prodotto devono venire smaltiti in conformità alle norme
vigenti nel Paese in cui avviene lo smaltimento (meglio se riciclati).
Per smaltimento corretto si intende la consegna dell’apparecchio in un centro di
riciclaggio autorizzato. In questo modo si è sicuri che tutti i componenti riciclabili
possano venire riutilizzati e che i materiali rimanenti vengano smaltiti corretta-
mente.
Per evitare il ristagno di aria viziata, che è dannoso alla salute dell’utente, durante
l’installazione assicurarsi che l’ambiente sia sufficientemente ventilato.
Durante l’esercizio e la manutenzione, assicurarsi che i prodotti di scarto perico-
losi (olio, grasso, ecc.) vengano smaltiti correttamente.
Mantenere un livello di intensità acustica basso per ridurre l’inquinamento acu-
stico.
Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro-
vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com.
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare
attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire
il liquido refrigerante. Esso funziona come un gas a effetto serra e pertanto non
deve venire rilasciato nell’ambiente.
M
Quando si disinserisce definitivamente il prodotto, informarsi presso il
centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializ-
zato sulle norme relative allo smaltimento.
Smaltire il prodotto attenendosi alle norme relative al riciclaggio e allo smalti-
mento presso un’azienda di smaltimento autorizzata.
B
Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti
domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o
presso un centro di raccolta.
FreshLight-I-16s.book Seite 117 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
Specifiche tecniche FreshLight
118
11 Specifiche tecniche
Dometic FreshLight
1600 2200
N. art.: 9102900207 9102900165
Capacità di raffreddamento in riferimento
alla norma ISO 5151:
1500 W 2050 W
Capacità di riscaldamento: max 2050 W max 2700 W
Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz
Corrente assorbita nella modalità
raffreddamento
Fusibile necessario:
2,7 A
3 A
4,1 A
5 A
Corrente assorbita nella modalità
riscaldamento:
Fusibile necessario:
3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
Intervallo di variazione della temperatura di
esercizio:
Da 0 °C a +52 °C
Refrigerante: R-407c
Quantità di refrigerante: 0,41 kg 0,56 kg
Equivalente CO
2
: 0,7273t 0,9934t
Potenziale di riscaldamento globale (GWP): 1774
Ventilatore: 4 livelli di ventilazione
1 modalità automatica
Classe di protezione: IP X4
Volume max. dell’abitacolo del veicolo
(con pareti isolate):
20 m³ 25 m³
Dimensioni Lu x La x H (mm): 1105 x 758 x 210
(altezza sopra al tetto del veicolo)
FreshLight-I-16s.book Seite 118 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
IT
FreshLight Specifiche tecniche
119
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
Peso: ca. 40 kg ca. 42 kg
Certificati di controllo:
Dometic FreshLight
1600 2200
1105
196 684
174 931
210
53
25 – 60
880
758
550
FreshLight-I-16s.book Seite 119 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Dometic FL1600, FL2200 (Freshlight) Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per