Vetus Cooling Water Strainer 330/330M Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Koelwaterfilter
Cooling water strainer
Kühlwasserfilter
Filtre à eau froide
Filtro de agua de enfriamiento
Filtro per acqua di raffreddamento
330
330M
Installatie instructies 2
Installation manual 4
Einbauanleitung 6
Instructions d’installation 8
Instrucciones de instalación 10
Istruzioni per l’installazione 12
Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland
030502.02
12 030502.02
Cooling water strainer model 330
Introduzione
I ltri per acqua di rareddamento della Ve-
tus sono dotati di un coperchio trasparente
che rende possibile ispezionare il ltro senza
aprirlo.
Grazie all’ampiezza della supercie attiva, l’ele-
mento ltrante necessita raramente di essere
pulito. Nella sua sistemazione standard (vd.
esempi di installazione’, disegno 1) il ltro ha
una capacità corrispondente a quella descritta
nei dati tecnici e dipendente dal diametro del
tubo di collegamento.
Collegamento in parallelo
Tramite collegamento in parallelo tra due ltri
(vd. esempi di installazione’, disegno 2), si può
ottenere una maggiore capacità: vd. ‘Dati tec-
nici’.
Collegando due ltri in parallelo con due chiu-
sure extra (vd. esempi di installazione’, disegno
3) è inoltre possibile pulire ciascun ltro sepa-
ratamente, mentre il motore è in funzione.
Installazione
Montare il ltro dell’acqua sempre al di so-
pra del livello dell’acqua. Assicurare il ltro
dell’acqua ad un divisorio verticale.
Installare in ogni caso un sistema di chiusura
esterno sulla valvola di immissione dell’acqua.
Collegare sempre un tubo essibile sia per
il collegamento tra valvola di immissione e
ltro dell’acqua che per quello tra quest’ul-
timo ed il motore.
Usare esclusivamente acqua e/o sapone, e
non prodotti contenenti grasso o olio, per
semplicare l’operazione di collegamento
del tubo alla sua connessione.
Aggiungere a ciascuna connessione del
tubo due pinze apposite in acciaio inossi-
dabile.
Uso e manutenzione
Ispezionare di frequente lelemento ltrante
per vericarne il grado di pulizia.
N.B. Non occorre a tale scopo rimuovere il
coperchio.
In caso di accumulo di sporcizia, pulire l’ele-
mento ltrante. Chiudere la chiusura ester-
na e svitare il coperchio, vd. disegno 5.
Prelevare l’elemento ltrante dall’alloggia-
mento e lavarlo.
Rimetterlo quindi al suo posto, applicare
all’anello ad O e alla lettatura della vite ad
esempio olio-silicone o teon in spray, vd.
disegno 9, e montare nuovamente il coper-
chio.
030502.02 13
Cooling water strainer model 330
Ruotare la vite del coperchio, sia per
chiudere che per aprire, sempre a mano.
Non usare mai utensili, vd. disegni 5 e 10.
Dopo il montaggio del coperchio, controllare
che esso aderisca perfettamente all’alloggia-
mento. In caso contrario, la pompa esterna
dell’acqua del motore aspirerà aria; ciò può
dar luogo ad un innalzamento eccessivo della
temperatura del motore.
Col gelo invernale, allo scopo di evitare rotture
del ltro dell’acqua dovute a congelamento,
occorre svuotare la condotta idrica o, altrimen-
ti, riempire l’impianto con antigelo.
Per lo svuotamento è necessario staccare i
tubi, poichè l’alloggiamento del ltro non di-
spone di un sistema di scarico.
Se si aggiunge antigelo, bisogna evitare che
esso raggiunga l’acqua esterna. Lantigelo è
velenoso!
ITALIANO
Dati tecnici
Con coperchio in plastica Con coperchio in metallo
Materiale - dell’alloggiamento : polipropilene GF Navidurin® (PA66-GF30)
- elemento ltrante : HD polietilene HD polietilene
- del coperchio : stirene/acrilonitrile SAN Alluminio + policarbonato
Peso : 0,45 kg 1,5 kg
Temperatura max. ambiente : 75 °C 75 °C
Temperatura max. dell’acqua : 55 °C 55 °C
Sovrappressione max. : 0,5 bar (50 kPa, 0,5 kgf/cm
2
) 3 bar (300 kPa, 3 kgf/cm
2
)
14 030502.02
Cooling water strainer model 330
ø
148 (5
13
/
16
”)
50
77
(3
1
/
16
”)
70
(2
3
/
4
”)
O.D.
162 (6
3
/
8
”)
9.5 (
3
/
8
”)
O.D.
(2”)
9.5 (
3
/
8
”)
70
(2
3
/
4
”)
ø
152 (6”)
162 (6
3
/
8
”)
M
160 (6
5
/
16
”) 82 (3
1
/
4
”)
53
(2
1
/
16
”)
I.D. 38 (1
1
/
2
”)
O.D. 32 (1
1
/
4
”)
255 (10
1
/
16
”)
FTR330/32
CONN330
Oliebestendige slang
Oil-proof hose
Ölbeständige Schläuch
Tuyau special
Hoofdafmetingen
Overall dimensions
Hauptmaße
Dimensions pricipales
Dimensions generales
Misure pricipali
030502.02 15
Cooling water strainer model 330
Type Aansluiting voor slang Aanbevolen capaciteit tijdens normaal gebruik
Model Connection for hose Recommended capacity in normal use
Typ Anschluß für schlauch Empfohlene Kapazität bei normalem Betrieb
Type Raccord pour tuyau
Capacité recommandée dans les conditions nor-
males de fonctionnement
Tipo Conexión de tubo Capacidad recomendada urante uso normal
Tipo Collegamento tubo Capacità consigliata massima durante il normal uso
l/min
Imp (UK) gal/
min
US gal/min
FTR330/13
FTR33013M
13 mm (1/2”) 23 5.1 6.1
FTR330/16
FTR33016M
16 mm (5/8”) 35 7.7 9.2
FTR330/19
FTR33019M
19 mm (3/4”) 51 11.2 13.5
FTR330/25
FTR33025M
25 mm (1”) 91 20 24
FTR330/32
FTR33032M
32 mm (1 1/4”) 143 31.5 37.8
FTR330/38
FTR33038M
38 mm (1 1/2”) 200 44 53
2x FTR330/32
+ CONN 330
38 mm (1 1/2”) 195 43 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vetus Cooling Water Strainer 330/330M Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione