Samsung AR09MSPXAWKXEU Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PER DOMANDE E COMMENTI
NAZIONE CHIAMATE
OPPURE VISITATE LA PAGINA
ONLINE ALL'INDIRIZZO
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
Republicof
Macedonia
023 207 777 -
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
DB68-06728A-02
DB68-06728A-01.indd 54 5/2/2017 2:52:41 PM
Condizionatore
Manuale d’Uso
ARTTMSPXTT, ARTTMSWXTT
Grazie per aver acquistato questo condizionatore Samsung.
Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente il manuale e
conservarlo per riferimento futuro.
DB68-06728A-01.indd 1 5/2/2017 2:52:43 PM
2
Italiano
Contenuto
Informazioni di sicurezza 4
Informazioni di sicurezza 4
Panoramica 12
Panoramica dell'unità interna 12
Display
Panoramica del telecomando 13
Inserimento delle batterie
Funzionamento del telecomando 14
Modalità di funzionamento • Controllo della temperatura
Controllo della velocità della ventola • Controllo della direzione del flusso d'aria
Caratteristiche Funzionali 16
Raffreddamento 16
Modalità Cool • Funzione di raffreddamento 2-Step • Funzione Wind-free Cooling
Deumidificazione 18
Modalità Dry
Purificazione dell'aria 18
Funzione Virus Doctor
Riscaldamento 19
Modalità Heat
Funzioni Quick Smart 20
Modalità Auto • Modalità Fan • Funzione Fast • Funzione Comfort •
Segnale acustico• Funzione Quiet • Display
Funzione Wi-Fi (applicazione Smart A/C)
Funzioni di risparmio energetico 24
Risparmio energetico 24
Verifica del consumo energeticoFunzione Single user
Timer • Funzione good’sleep
Pulizia e manutenzione 27
Panoramica della pulizia 27
Risoluzione dei problemi 30
App Smart Home 32
DB68-06728A-01.indd 2 5/2/2017 2:52:44 PM
3
Italiano
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni allambiente o alla salute causati dallo smaltimento
dei rifiuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati,
i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità
superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66.
Per informazioni sull’impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi
relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DB68-06728A-01.indd 3 5/2/2017 2:52:45 PM
4
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Prima di usare il nuovo condizionatore, leggere attentamente questo
manuale per accertarsi di sapere come usare in modo sicuro ed
efficiente le numerose funzioni e caratteristiche del nuovo apparecchio.
Poiché le seguenti istruzioni coprono diversi modelli, le caratteristiche
del vostro condizionatore d’aria possono differire leggermente da
quelle descritte in questo manuale. In caso di domande, chiamare il
centro di assistenza più vicino oppure consultare la pagina
www.samsung.com.
AVVERTENZA
Rischi o pratiche poco sicure che possono comportare lesioni personali
gravi o morte.
ATTENZIONE
Rischi o pratiche poco sicure che possono comportare lesioni personali
lievi o danni a proprietà.
Seguire le indicazioni. NON tentare.
Accertarsi che la macchina sia messa a terra per evitare scosse
elettriche.
Scollegare l'alimentazione. NON smontare.
PER L’INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Utilizzare un cavo di alimentazione con le specifiche di
alimentazione di questo prodotto o superiori e utilizzarlo solo per
questo apparecchio. Inoltre, non utilizzare prolunghe.
Lallungamento del cavo di alimentazione può comportare il
pericolo di scosse o incendio.
Non utilizzare un trasformatore elettrico. Questo può
comportare il pericolo di scosse o incendio.
Informazioni di sicurezza
DB68-06728A-01.indd 4 5/2/2017 2:52:52 PM
5
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Condizioni di tensione/frequenza/corrente nominale diverse
possono comportare il rischio di incendio.
L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da
un tecnico qualificato o da una società di assistenza.
In caso contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione, problemi del prodotto o lesioni e la garanzia sul
prodotto installato potrebbe essere invalidata.
Installare un interruttore di isolamento vicino al condizionatore
(ma non sui pannelli del condizionatore) e un interruttore
magnetotermico dedicato sul condizionatore.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o incendio.
Fissare saldamente l’unità esterna affinché la parte elettrica
non sia esposta.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse, incendio,
esplosione o problemi del prodotto.
Non installare l’apparecchiatura nei pressi di un calorifero o di
materiale infiammabile. Non installare l’apparecchiatura in un luogo
umido, oleoso o polveroso oppure esposto a luce solare diretta e
acqua (o pioggia). Non installare l’apparecchiatura in un luogo dove
possono essere presenti perdite di gas.
Questo può comportare il pericolo di scosse o incendio.
Non installare l’unità esterna su un muro esterno alto o in un
luogo simile, dal quale potrebbe cadere.
La caduta dell’unità esterna potrebbe causare lesioni, morte o
danni alla proprietà.
Lapparecchiatura deve essere messa a terra correttamente. Non
eseguire la messa a terra dell’apparecchiatura su una tubatura
del gas, una tubatura dell’acqua in plastica o una linea telefonica.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse, incendio o
esplosione.
Accertarsi di utilizzare una presa di corrente con messa a terra.
DB68-06728A-01.indd 5 5/2/2017 2:52:52 PM
6
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Dopo l’installazione il climatizzatore deve essere avvolto nel
sacco di polietilene che va rimosso prima dellavviamento
dell’apparecchio.
Installare lapparecchiatura su un pavimento piano e duro, in
grado di supportarne il peso.
In caso contrario, può sussistere il rischio di vibrazioni anomale,
rumore o problemi del prodotto.
Installare il tubo di scarico correttamente, affinché l’acqua venga
scaricata in modo appropriato.
In caso contrario, può sussistere il rischio di fuoriuscita di acqua
e danni alla proprietà. Evitare di aggiungere scarico ai tubi dei
rifiuti poiché potrebbero emanare odori.
Durante l’installazione dell’unità esterna, accertarsi di collegare il
tubo di scarico affinché funzioni correttamente.
Lacqua generata durante il riscaldamento dall’unità esterna può
fuoriuscire e generare danni alla proprietà.
In particolare, in inverno, la caduta di un blocco di ghiaccio può
comportare lesioni, morte o danni alla proprietà.
PER LALIMENTAZIONE
AVVERTENZA
Se l’interruttore magnetotermico è danneggiato, contattare il
centro di assistenza più vicino.
Non tirare o piegare eccessivamente la linea di alimentazione.
Non torcere o legare la linea di alimentazione. Non agganciare
la linea di alimentazione su un oggetto metallico, collocare un
oggetto pesante su di essa, inserirla tra oggetti o spingerla nello
spazio dietro l’apparecchiatura.
Questo può comportare il pericolo di scosse o incendio.
DB68-06728A-01.indd 6 5/2/2017 2:52:52 PM
7
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Quando non si utilizza il condizionatore per un lungo periodo
di tempo o durante un temporale, staccare la corrente
all’interruttore magnetotermico.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o incendio.
PER L’UTILIZZO
AVVERTENZA
Se vi è acqua eccessiva nellapparecchiatura, contattare il più
vicino centro di assistenza.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o incendio.
Se lapparecchiatura emette un rumore anomalo, odore di
bruciato o fumo, scollegare immediatamente lalimentazione e
contattare il più vicino centro di assistenza.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o incendio.
In caso di perdita di gas (ad esempio propano, gas LP ecc.) aerare
immediatamente i locali senza toccare la linea di alimentazione.
Non toccare l’apparecchiatura o la linea di alimentazione.
Non utilizzare una ventola.
Una scintilla può causare un’esplosione o un incendio.
Per installare nuovamente il condizionatore, contattare il più
vicino centro di assistenza.
In caso contrario, possono verificarsi problemi con il prodotto,
perdita di acqua, scosse elettriche o incendi.
Il servizio di consegna del prodotto non viene fornito. Se si
installa nuovamente il prodotto in un altro luogo, saranno
addebitate spese di costruzione aggiuntive e un costo di
installazione.
In particolar modo, se si desidera installare il prodotto in un
luogo insolito, ad esempio in un’area industriale o nei pressi del
mare, dove è esposto al sale presente nell’aria, contattare il più
vicino centro di assistenza.
DB68-06728A-01.indd 7 5/2/2017 2:52:52 PM
8
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Non toccare l’interruttore magnetotermico con le mani bagnate.
Questo può comportare il pericolo di scosse.
Non spegnere il condizionatore con l’interruttore
magnetotermico mentre è in funzione.
Lo spegnimento e la successiva accensione del condizionatore
con l’interruttore magnetotermico può provocare una scintilla
causa di scosse o incendi.
Dopo aver disimballato il condizionatore, tenere tutti i materiali
di imballaggio fuori dalla portata dei bambini, poiché potrebbero
rappresentare un pericolo.
Se un bambino inserisce la testa in una busta, corre il rischio di
soffocamento.
Non toccare aletta del flusso d’aria con le mani o con le dita
durante il riscaldamento.
Questo può comportare il pericolo di scosse o ustioni.
Non inserire le dita o oggetti estranei nella presa di ingresso/
uscita dellaria del condizionatore.
Prestare particolare attenzione ai bambini, affinché non si
procurino lesioni inserendo le dita nel prodotto.
Non scuotere o tirare il condizionatore applicando forza
eccessiva.
Questo può provocare incendi, lesioni o problemi del prodotto.
Non collocare un oggetto nei pressi dell’unità esterna che
consenta a un bambino di arrampicarsi sulla macchina.
In caso contrario, il bambino può provocarsi lesioni gravi.
Non usare il condizionatore per periodi di tempo prolungati in
luoghi mal ventilati o vicino persone inferme.
Poiché il pericolo deriva dalla mancanza di ossigeno, aprire una
finestra almeno una volta lora.
Se nellapparecchiatura entrano sostanze esterne, ad esempio
acqua, scollegare lalimentazione e contattare il centro di
assistenza più vicino.
DB68-06728A-01.indd 8 5/2/2017 2:52:53 PM
9
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o incendio.
Non tentare di riparare, smontare o modificare l’apparecchiatura
autonomamente.
Non utilizzare fusibili (rame, filo di acciaio) diversi da quelli
standard.
In caso contrario, può sussistere il rischio di scosse, incendio,
problemi del prodotto o lesioni.
ATTENZIONE
Non collocare oggetti o dispositivi sotto l’unità interna.
La caduta di acqua dall’unità interna può causare incendi o danni
alla proprietà.
Verificare a cadenza almeno annuale che la struttura di
installazione dell’unità esterna non sia rotta.
In caso contrario, può sussistere il rischio di lesioni, morte o
danni alla proprietà.
La corrente massima è misurata secondo lo standard IEC per la
sicurezza e la corrente è misurata secondo lo standard ISO per
l’efficienza energetica.
Non stare in piedi sull’apparecchiatura e non collocarvi sopra
oggetti come indumenti, candele accese, sigarette accese, piatti,
sostanze chimiche, oggetti in metallo ecc.
Ciò può comportare il rischio di scosse, incendio, problemi del
prodotto o lesioni.
Non mettere in funzione lapparecchiatura con le mani bagnate.
Questo può comportare il pericolo di scosse.
Non spruzzare sostanze volatili, come insetticida, sulla superficie
dell’apparecchiatura.
Oltre a essere dannose per l’uomo, queste sostanze possono
comportare il rischio di scosse, incendio o problemi del prodotto.
DB68-06728A-01.indd 9 5/2/2017 2:52:54 PM
10
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Non bere lacqua che esce dal condizionatore.
Tale acqua può essere nociva per l’uomo.
Non applicare forza eccessiva al telecomando e non smontarlo.
Non toccare i tubi collegati al prodotto.
Questo può comportare ustioni o lesioni.
Non utilizzare il condizionatore per conservare apparecchiature di
precisione, alimenti, animali, piante o cosmetici o per altri scopi
insoliti.
Questo può causare danni alla proprietà.
Evitare lesposizione diretta di persone, animali o piante al flusso
d’aria del condizionatore per periodi prolungati.
Ciò può comportare danni a persone, animali o piante.
Questa apparecchiatura non è destinata all’uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate o con mancanza di esperienza e conoscenze,
senza la supervisione o la direzione relativa all’uso
dell’apparecchiatura di persone responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati affinché non giochino con
l’apparecchiatura.
Per l’uso in Europa: Questo apparecchio non è inteso per l’uso
da parte di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi)
che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano
prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite
loro istruzioni per un uso sicuro dellapparecchio e dei pericoli
che esso comporta. Non consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non
devono essere svolte da bambini senza la supervisione di un
adulto.
DB68-06728A-01.indd 10 5/2/2017 2:52:54 PM
11
Italiano
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
PER LA PULIZIA
AVVERTENZA
Non pulire lapparecchiatura spruzzandovi acqua direttamente.
Non utilizzare benzene, diluenti o alcool per pulire
l’apparecchiatura.
Questo può causare scolorimento, deformazione, danni, scosse o
incendi.
Prima di pulire lapparecchiatura o effettuare manutenzione,
scollegare lalimentazione e attendere che la ventola si fermi.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o incendio.
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si pulisce la superficie dello
scambiatore di calore dell’unità esterna poiché presenta bordi
appuntiti.
Loperazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato;
contattare l’installatore o il centro di assistenza.
Non pulire la parte interna del condizionatore autonomamente.
Per la pulizia della parte interna dellapparecchiatura, contattare
il centro di assistenza più vicino.
Quando si pulisce il filtro, fare riferimento alle descrizioni
contenute nella sezione “Panoramica sulla pulizia”.
In caso contrario, può sussistere il pericolo di danni, scosse o
incendio.
Assicurarsi di evitare lesioni provocate dagli spigoli della
superficie durante la manipolazione dello scambiatore di calore.
DB68-06728A-01.indd 11 5/2/2017 2:52:54 PM
12
Italiano
Panoramica
Panoramica
08
09
05
06
03
04
01
02
07
01 Ingresso aria
02 Filtro aria
03 Aletta del flusso d’aria (su e giù)
04 Aletta del flusso d’aria (sinistra e destra)
05 Sensore temperatura ambiente
06 Modulo Wi-Fi
07 Pannello Wind-free
08 Display
09 Pulsante Accensione /
Ricevitore telecomando
10 (Interno) Virus Doctor(AR
TT
MSPX
TT
)
Display
01
04
02
03
(ARTTMSPXTT)
01 Indicatore di temperatura
Indicatore ripristino filtro ( )
Indicatore consumo energetico
(Per il multisistema, indicatore orario di utilizzo)
Indicatore pulizia automatica ( )
Indicatore scongelamento ( )
02 Indicatore Wi-Fi
03 Indicatore Virus doctor
04 Indicatore timer
Indicatore good’sleep
Indicatore pulizia automatica
01
04
02
03
(ARTTMSWXTT)
01 Indicatore di temperatura
Indicatore ripristino filtro ( )
Indicatore consumo energetico
(Per il multisistema, indicatore orario di utilizzo)
Indicatore pulizia automatica ( )
Indicatore scongelamento ( )
02 Indicatore Wi-Fi
03 Indicatore Single user
(Questa funzione non è disponibile per i sistemi multi.)
04 Indicatore timer
Indicatore good’sleep
Indicatore pulizia automatica
Il prodotto può differire leggermente dall’immagine mostrata in basso.
Panoramica dell’unità interna
10
DB68-06728A-01.indd 12 5/2/2017 2:53:34 PM
13
Italiano
Panoramica
Panoramica del telecomando
01 Indicatore temperatura
impostata
02 Indicatore opzione timer
03 Indicatore modalità di
funzionamento
04 Indicatore opzioni
05 Indicatore batteria scarica
06 Indicatore di trasmissione
07 Indicatore velocità ventole
08 Indicatore Virus doctor
09 Indicatore Wind-free
10 Indicatore flusso aria
verticale
11 Indicatore flusso aria
orizzontaleSettings
12 Pulsante Accensione
13 Pulsante Temperatura
14 Pulsante Timer
15 Pulsante per velocità della
ventola
16 Pulsante direzione / Pulsante
selezione
17 Pulsante per flusso d’aria
verticale
18 Pulsante Modalità
19 Pulsante Virus doctor/ Wind-
free (
TT
MSPX
TT
)
Pulsante Single user/ Wind-
free (
TT
MSWX
TT
)
20 Pulsante per flusso d’aria
orizzontale
21 Pulsante Opzioni/pulizia
22 Pulsante SET
01
05
06
07
12
18
19
20
22
23
02
03
04
13
14
15
21
16
17
08
09
11
10
Inserimento delle batterie
due batteria AAA da 1,5 V
NOTA
Le descrizioni presenti in questo manuale
sono basate principalmente sui pulsanti del
telecomando.
Sebbene la funzione Virus Doctor(
)
(ARTTMSWXTT) / d’light Cool sia visualizzata
sul display del telecomando, non è disponibile su
questo modello.
Per il multisistema, le funzioni Virus Doctor
( ) (ARTTMSWXTT) / d’light Cool e Single
user, benché visualizzate sul display del
telecomando, non sono disponibili.
01
05
06
07
12
18
19
20
22
23
02
03
04
13
14
15
21
16
17
08
09
11
10
(ARTTMSPXTT) (ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-01.indd 13 5/2/2017 2:53:50 PM
14
Italiano
Panoramica
Modalità di funzionamento
È possibile cambiare la modalità corrente selezionandola tra Auto, Cool,
Dry, Fan e Heat premendo il pulsante .
Controllo della temperatura
La temperatura può essere controllata in ciascuna modalità come
segue:
Modalità Controllo temperatura
Auto/Cool/
Heat
Regolare di 1 °C tra 16 e 30 °C.
Dry Regolare di 1 °C tra 18 e 30 °C.
Fan Non è possibile controllare la temperatura.
NOTA
Le modalità Cool, Dry e Heat possono essere utilizzate nelle seguenti
condizioni:
Modalità Cool Dry Heat
Temperatura
interna
Da 16 °C a 32 °C Da 18 °C a 32 °C 27 °C o inferiore
Temperatura
esterna
Da -10 °C a 46 °C Da -10 °C a 46 °C Da -15 °C a 24 °C
Umidità interna
Umidità relativa
pari o inferiore
all'80%
_ _
Se il condizionatore opera in un ambiente molto umido in modalità
Cool per un periodo di tempo prolungato, può verificarsi condensa.
Se la temperatura esterna scende a -15°C, la capacità di
riscaldamento può diminuire del 60/70% rispetto alla capacità
specificata.
Per ulteriori informazioni sulla temperatura esterna nel
multisistema, fare riferimento al relativo manuale.
Il condizionatore può essere utilizzato facilmente selezionando una modalità e controllando quindi
temperatura, velocità delle ventole e direzione dellaria.
Funzionamento del telecomando
(ARTTMSPXTT)
(ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-01.indd 14 5/2/2017 2:54:34 PM
15
Italiano
Panoramica
Controllo della velocità della ventola
In ciascuna modalità è possibile selezionare le seguenti velocità della
ventola:
Modalità Velocità della ventola disponibili
Auto/Dry
(Automatico)
Cool/Heat
(Automatico), (Basso), (Medio), (Alto),
(Turbo)
Fan
(Basso), (Medio), (Alto), (Turbo)
Controllo della direzione del flusso d’aria
Mantenere il flusso d’aria in una direzione costante bloccando i
movimenti delle alette ventilazione verticali e orizzontali.
In funzionamento
o
NOTA
Se si regola manualmente laletta flusso d’aria verticale, potrebbe
non chiudersi completamente quando si spegne il condizionatore.
Se si regola manualmente laletta flusso d’aria orizzontale, potrebbe
non funzionare normalmente.
La direzione del flusso d’aria nella funzione good’sleep può essere
controllata in modalità Heat ma non in modalità Cool.
(ARTTMSPXTT)
(ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-01.indd 15 5/2/2017 2:54:45 PM
16
Italiano
Caratteristiche Funzionali
Modalità Cool
La modalità Cool consente di raffreddare laria quando la temperatura
è elevata.
Selezionare Cool.
NOTA
Per il massimo comfort, mantenere la differenza di temperatura tra
l’aria interna ed esterna entro 5 °C in modalità Cool.
Dopo aver selezionato la modalità Cool, selezionare la funzione, la
temperatura e la velocità delle ventole desiderata.
Per raffreddare rapidamente una stanza, selezionare una bassa
temperatura e una velocità della ventola elevata.
Per risparmiare energia, selezionare una temperatura elevata e
una velocità della ventola bassa.
Quando la temperatura interna si avvicina a quella impostata, il
compressore funziona a bassa velocità per risparmiare energia.
Funzione di raffreddamento 2-Step
Nella prima fase si avvia la modalità di raffreddamento potente allo scopo di
raggiungere la temperatura desiderata. Quando la temperatura ambiente si
avvicina alla temperatura desiderata, la velocità della ventola e la direzione
del flusso dell’aria vengono regolate di conseguenza. Una volta raggiunta la
temperatura desiderata, la funzione Wind-free Cooling avvia l’emissione di
una brezza leggera.
In modalità Cool
Selezionare 2-Step.
NOTA
Nel caso in cui la temperatura interna aumenti a causa di fattori quali
la radiazione solare, lapertura e chiusura di porte o la ventilazione, la
funzione Wind-free Cooling viene annullata e si passa automaticamente
a una modalità di raffreddamento potente.
Laletta del flusso d’aria viene automaticamente regolata per controllare il
flusso d’aria in base alla temperatura interna.
Modifica dello stato dellaletta del flusso d’aria a seconda della
temperatura
: Aperta (La brezza fuoriesce dallaletta del flusso d’aria)
: Chiusa (La brezza fuoriesce dal pannello Wind-free)
Se si seleziona la funzione 2-Step cooling durante l'esecuzione di funzioni
quali Wind-free Cooling, Fast, Comfort, Quiet, Single user, good'sleep, tali
funzioni vengono annullate.
Le funzioni di raffreddamento, mantengono lambiente fresco e confortevole.
Raffreddamento
Caratteristiche Funzionali
DB68-06728A-01.indd 16 5/2/2017 2:54:58 PM
17
Italiano
Caratteristiche Funzionali
Funzione Wind-free Cooling
Utilizzando la funzione Wind-free Cooling, si avverte una leggera
brezza fresca che fuoriesce da piccoli fori situati sula pannello Wind-
free, invece di essere soggetti a un flusso diretto d’aria fresca. Grazie al
controllo automatizzato della temperatura e della velocità della ventola
a seconda della temperatura interna, la temperatura dell’ambiente
circostante rimane fresca e piacevole.
In modalità Cool/Dry/Fan
NOTA
Per annullare questa funzione, premere nuovamente il
pulsante.
All’annullamento della funzione Wind-free Cooling, il condizionatore
ripristina la velocità della ventola originale.
È possibile regolare la temperatura impostata mentre è attiva
la funzione Wind-free Cooling: le temperature impostate
raccomandate variano da 24 a 26 °C. Tuttavia, non è possibile
modificare la temperatura impostata nella modalità Fan.
È possibile utilizzare la funzione Wind-free Cooling in concomitanza
con la modalità Cool, Dry o Fan.
Se la temperatura della stanza aumenta a causa dell'innalzarsi della
temperatura esterna, del calore derivato da operazioni di cottura o
per qualsiasi altro motivo, mettere in funzione il Wind-free Cooling
dopo aver messo in funzione la modalità Cool.
Selezionando la funzione Wind-free Cooling nella modalità Fan,
il compressore smette di funzionare, in modo da interrompere la
fuoriuscita di aria fresca. Tuttavia, fuoriesce una brezza leggera che
inizia un’azione di pulizia dellaria della stanza.
All’aumento relativo dell’umidità interna durante l’esecuzione della
funzione Wind-free Cooling, si apre l’aletta del flusso d’aria al fine
di regolare con continuità il flusso dellaria nella stanza. Una volta
modificate la temperatura e l’umidità interne, l’aletta del flusso d’aria
si chiude e la funzione Wind-free Cooling si riattiva.
Modifica dello stato dellaletta del flusso d’aria a seconda della
temperatura e dell’umidità
: Aperta (La brezza fuoriesce dallaletta del flusso d’aria)
: Chiusa (La brezza fuoriesce dal pannello Wind-free)
Se il condizionatore è installato sopra il letto, regolare la temperatura
impostata da 25 a 27 ℃ per utilizzare la funzione Wind-free Cooling
durante il sonno o durante l'utilizzo della funzione good'sleep.
Selezionando la funzione Wind-free Cooling mentre sono attive
funzioni quali il raffreddamento 2-step, Fast, Comfort, Single user,
Quiet oppure la direzione del flusso d’aria ( , ) tali funzioni
vengono annullate.
DB68-06728A-01.indd 17 5/2/2017 2:55:05 PM
18
Italiano
Caratteristiche Funzionali
Modalità Dry
La modalità Dry è utile quando le condizioni meteo sono piovose o
umide.
Selezionare Dry.
NOTA
Più bassa è la temperatura impostata, maggiore è la capacità di
deumidificazione. Quando l’umidità è elevata, regolare verso il
basso la temperatura.
Non è possibile utilizzare la funzione Dry per riscaldare. La modalità
Dry è progettata per generare un effetto di raffreddamento.
La funzione di deumidificazione del condizionatore Samsung consente di mantenere un l’ambiente
deumidificato e confortevole.
Deumidificazione
Funzione Virus Doctor
(Solo nei modelli ARTTMSPXTT)
La funzione Virus Doctor consente di purificare una stanza con gli ioni
negativi generati dal condizionatore. Questa funzione è disponibile in
modalità Auto, Cool, Dry, Fan e Heat.
In modalità Auto, Cool, Dry, Fan, o Heat
NOTA
La temperatura impostata può essere regolata, ma non in modalità
Fan.
Quando viene selezionata la funzione Virus Doctor in una modalità
specifica, la differenza nel consumo energetico e nella rumorosità
varia di poco.
La funzione di purificazione dell’aria del condizionatore Samsung mantiene purificata laria in ambiente.
Purificazione dellaria
DB68-06728A-01.indd 18 5/2/2017 2:55:07 PM
19
Italiano
Caratteristiche Funzionali
A
B
Modalità Heat
La modalità Heat consente di generare calore.
Selezionare Heat.
NOTA
Mentre il condizionatore si riscalda, la ventola potrebbe non
funzionare per 3-5 minuti al fine di impedire getti freddi.
Se il condizionatore non riscalda a sufficienza, utilizzarlo in
combinazione con un’apparecchiatura di riscaldamento aggiuntiva.
In caso di temperatura esterna bassa e umidità elevata in modalità
di riscaldamento, potrebbe crearsi della brina sullo scambiatore
di calore esterno. Questa condizione potrebbe inoltre ridurre
l’efficienza di riscaldamento. In tal caso, il condizionatore esegue
la funzione di sbrinamento per un lasso di tempo compreso tra 5
e12 minuti al fine di rimuovere la brina dallo scambiatore di calore
esterno.
Quando la funzione di sbrinamento è attiva, si forma vapore
sull’unità esterna. Il condizionatore sposta l’aletta del flusso d’aria
verticale nella posizione di massimo abbassamento, come illustrato
nella figura a sinistra, per evitare che venga erogata aria fredda
dall’unità interna.
A. Posizione dell’aletta del flusso d’aria verticale quando è attiva la
funzione di sbrinamento (l’aletta appare quasi chiusa.)
B. Intervallo di posizionamento dell’aletta del flusso d’aria verticale
quando è attiva la modalità di riscaldamento.
Quando la modalità di sbrinamento è attiva, non fuoriesce aria
dall’unità interna per evitare che venga erogata aria fredda. Al
termine della funzione di sbrinamento, viene dopo poco erogata
l’aria calda.
Il ciclo della funzione di sbrinamento potrebbe essere più breve a
seconda della quantità di brina formatasi sull’unità esterna.
Il ciclo della funzione di sbrinamento potrebbe anche essere più
breve a seconda dell’umidità dovuta a pioggia e neve.
Quando la funzione di sbrinamento è attiva, non è possibile
selezionare altre funzioni con il telecomando. Selezionarle al
termine della funzione di sbrinamento.
La funzione di riscaldamento del condizionatore Samsung consente di mantenere l’ambiente caldo e
confortevole.
Riscaldamento
DB68-06728A-01.indd 19 5/2/2017 2:55:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung AR09MSPXAWKXEU Manuale utente

Tipo
Manuale utente