Panasonic DMCLX1EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
VQT0S24
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Istruzioni per l’uso
Fotocamera Digitale
Model N. DMC-LX1EG
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
2
VQT0S24
Prima dell’uso
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera
digitale Panasonic. Legga attentamente
queste istruzioni per l’uso e le conservi per
consultarle quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua
sicurezza
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati,
o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per
scopi che non siano il puro utilizzo personale
può costituire una violazione delle leggi sul
copyright. Anche in caso di utilizzo personale,
la registrazione di alcuni materiali può essere
soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi,
componenti, voci di menu, ecc. della
fotocamera digitale può differire da quello
che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SD è un marchio.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti
contenuti in queste istruzioni sono marchi o
marchi registrati delle relative società.
n Custodia della fotocamera
• Non scuotere o urtare la fotocamera.
La fotocamera può funzionare in maniera non
corretta, la ripresa di immagini può risultare
impossibile, e l’obiettivo può danneggiarsi.
• La sabbia o la polvere possono
causare il malfunzionamento della
fotocamera. Quando si utilizza la
fotocamera su una spiaggia ecc. fare
attenzione che sabbia o polvere non
penetrino nella fotocamera.
• Quando si utilizza la fotocamera in una giornata
piovosa o su una spiaggia, fare attenzione che
l’acqua non penetri nella fotocamera.
• Se la fotocamera fosse colpita da schizzi
di acqua di mare, inumidire un panno
morbido in acqua di rubinetto, strizzarlo
bene e utilizzarlo per pulire
accuratamente il corpo della fotocamera.
Quindi pulirlo accuratamente ancora una
volta con un panno asciutto.
n Il monitor LCD
• Non premere con forza il monitor LCD. Possono
comparire colori irregolari, o il monitor LCD
può non funzionare correttamente.
• In ambienti soggetti a drastici cambiamenti
di temperatura, è possibile che si formi della
condensa sul monitor LCD. Pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
• Se la fotocamera è estremamente fredda quando
la si accende, l’immagine sul monitor LCD
all’inzio appare leggermente più scura. Con
l’aumentare della temperatura interna, tuttavia, la
luminosità dell’immagine ritorna normale.
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE E
PREVENIRE FASTIDIOSE
INTERFERENZE, UTILIZZARE SOLO
GLI ACCESSORI CONSIGLIATI E NON
ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA
PARTE POSTERIORE
DELL’APPARECCHIO); ALL’INTERNO
NON VI SONO PARTI CHE
RICHIEDANO L’INTERVENTO
DELL’UTENTE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI
SEMPRE A UN CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO.
LA PRESA DEVE ESSERE
INSTALLATA VICINO
ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita
correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo batterie dello stesso tipo o
di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle
batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Per la fabbricazione del monitor LCD si
utilizza una tecnologia di grandissima
precisione. Il risultato è che il 99,99% dei
pixel sono effettivamente utilizzabili, mentre
appena lo 0,01% dei pixel sono inattivi o
sempre accesi. Questo non influenza la
qualità dell’immagine registrata sulla scheda.
Prima dell’uso
3
VQT0S24
n L’obiettivo
Non puntare direttamente l’obiettivo contro il
sole o contro forti sorgenti luminose. In caso
contrario si rischia di danneggiare in modo
irreversibile non solo il funzionamento della
fotocamera ma anche gli occhi.
• Non premere con forza l’obiettivo.
• Se si lascia la fotocamera con l’obiettivo rivolto
verso il sole può verificarsi un malfunzionamento.
Fare attenzione quando si colloca la fotocamera
al di fuori o vicino a una finestra.
n
Condensa (Quando l’obiettivo é appannato)
La condensa si forma quando la
temperatura ambiente o le condizioni di
umidità cambiano come segue:
Fare attenzione alla condensa perché causa
la formazione di macchie, la crescita di funghi
o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Quando la fotocamera viene portata
all’interno, passando da un ambiente
freddo a uno riscaldato.
• Q
uando la fotocamera viene spostata dall’esterno
all’interno di un auto con condizionatore.
Quando la fotocamera è esposta direttamente
alla corrente di aria fredda generata da un
condizionatore o da un altro apparecchio.
• In luoghi umidi
Inserire la fotocamera in una busta di plastica
finché la sua temperatura non si avvicina a
quella dell’ambiente, per evitare la formazione di
condensa. In caso di condensa, spegnere la
fotocamera e non toccarla per circa 2 ore.
Quando la temperatura della fotocamera si
avvicina a quella ambientale,
l’appannamento scompare naturalmente.
n Se si prevede di non utilizzare la
fotocamera per lungo tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco
e asciutto, a temperatura costante.
(Temperatura: 15ºC a 25ºC, Umidità
consigliata: da 40% a 60%)
• Ricordarsi di rimuovere la batteria e la
scheda dalla fotocamera.
• Quando si lascia la batteria inserita nella
fotocamera per lungo tempo, la batteria si
scarica anche se la fotocamera è spenta. Se si
lascia la batteria nella fotocamera per un lungo
periodo di tempo, il livello di carica scende
eccessivamente e la batteria può risultare
inutilizzabile anche dopo essere stata caricata.
• Per conservare la batteria per un lungo periodo
di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno e di riporla nuovamente dopo avere
completamente consumato la carica.
• Quando si tiene la fotocamera in un
ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di
porvi accanto un disseccante (silica gel).
-Se viene visualizzato il simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
negativi sulla salute umana e sull’ambiente,
che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento significa che i
prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i
rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti
Prima dell’uso
4
VQT0S24
Nota relativa a queste istruzioni per l’uso
La descrizione in questa pagina è soltanto esemplificativa e non tutte le pagine sono
descritte in questa maniera.
n Illustrazioni in queste istruzioni per l’uso
L’aspetto del prodotto, le illustrazioni o le schermate dei menu sono leggermente differenti
da quelli reali.
n Illustrazioni dei tasti cursore e del joystick
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto.
• In queste istruzioni per l’uso, [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] viene indicato
come [PHOTOfunSTUDIO].
Le modalità indicate qui consentono di
utilizzare le funzioni o le impostazioni
descritte in questa pagina. Posizionare il
selettore della modalità di funzionamento
su ciascuna delle modalità per utilizzare
le funzioni o le impostazioni.
Utilizzo dello zoom ottico
È possibile avvicinare i soggetti con lo zoom
ottico 4k e riprendere i paesaggi con il
grandangolo.
• L’immagine può risultare distorta (esempio
tipico: le linee diritte verticali appaiono
piegate verso l’esterno).
Vengono descritte informazioni comode o
utili per l’uso di questa fotocamera.
Ad esempio: quando si preme il
tasto cursore r
REV
MENU
Ad esempio: quando si sposta
il joystick a destra
Ad esempio: quando si preme
il joystick
5
VQT0S24
Indice
Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza . . . . . . .2
Nota relativa a queste istruzioni
per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparazione
Accessori standard . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nomi dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Carica della batteria con il caricatore . . .11
Nota sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inserire/rimuovere la batteria . . . . . . . . .13
Inserire/rimuovere la scheda . . . . . . . . .14
La scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Numero indicativo delle immagini
registrabili in base alle dimensioni . . .16
Fissaggio del tappo dell’obiettivo e della
cinghia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazione della data e dell’ora (Imp.
Orol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Il menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Il monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Registrazione di immagini
(informazioni di base)
Ripresa di immagini . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ripresa di immagini nella modalità
Automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Controllo dell’immagine registrata
(Revisione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilizzo dello zoom ottico . . . . . . . . . . . .36
Ripresa di immagini con il flash
incorporato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ripresa di immagini con l’autoscatto . . .42
Compensazione dell’esposizione . . . . . .43
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Stabilizzatore ottico di immagine
[STABILIZZ.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ripresa di immagini in modalità Scatto a
raffica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Riproduzione (Informazioni di base)
Riproduzione delle immagini . . . . . . . . . 47
Riproduzione multipla di 9/16/25
immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eliminazione di immagini . . . . . . . . . . . 50
Registrazione di immagini
(informazioni avanzate)
Utilizzo del selettore della modalità di
funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Priorità dell’apertura AE . . . . . . . . . 52
• Priorità dell’otturatore AE . . . . . . . . 53
• Esposizione manuale . . . . . . . . . . . 54
• Modalità immagine in movimento . . 57
• Modalità scena . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Modalità Ritratto . . . . . . . . . . . . . 60
– Modalità Sport . . . . . . . . . . . . . . 60
– Modalità Pietanze . . . . . . . . . . . . 61
– Modalità Scenario . . . . . . . . . . . 61
– Modalità Ritratto notturno . . . . . . 62
– Modalità Scenario notturno . . . . 62
– Modalità Baby . . . . . . . . . . . . . . 63
– Modalità Pelle liscia . . . . . . . . . . 64
– Modalità Luce di candela . . . . . . 64
– Modalità Party . . . . . . . . . . . . . . 65
– Modalità Fuochi artificiali . . . . . . 65
– Modalità Neve . . . . . . . . . . . . . . 66
– Modalità Starry sky . . . . . . . . . . . 66
– Modalità Autoritratto . . . . . . . . . . 67
Utilizzo del menu Modalità [REG] . . . . . 68
• Bilanciamento del bianco
[BIL. BIANCO] . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
• Sensibilità ISO [SENSIBILITA] . . . . 71
• Dimensioni dell’immagine
[DIM. IMMAG.] . . . . . . . . . . . . . . . . 71
• Qualità [QUALITA] . . . . . . . . . . . . . 72
• Registrazione dell’audio
[REG. AUDIO] . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
• Modalità esposimetrica
[MOD. ESPOSIM.] . . . . . . . . . . . . . 73
6
VQT0S24
• Modalità AF [MODALITA’ AF] . . . . . 74
• AF continuo [AF CONT.] . . . . . . . . . 75
• Lampada di aiuto AF
[LUCE ASSIST AF] . . . . . . . . . . . . . 75
• Zoom digitale [ZOOM DIGIT.] . . . . . 76
• Effetto colore [EFFETTO COL.] . . . . 76
• Regolazione immagine
[REGOL. IMM.] . . . . . . . . . . . . . . . . 77
• Animazione flip [ANIM. FLIP] . . . . . . 77
Utilizzo dell’impostazione Rapida. . . . . . 80
Ripresa delle immagini con la messa a
fuoco manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Blocco AF/AE (AF: Messa a fuoco
automatica/AE:
Esposizione automatica) . . . . . . . . . . 83
Modalità Macro AF . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impostazione dell’aspetto
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ripresa delle immagini con lo zoom ottico
supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Riproduzione (Informazioni
avanzate)
Riproduzione di immagini con audio/
immagini in movimento . . . . . . . . . . . 87
Utilizzo del menu della modalità
[RIPR.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
• Riproduzione con la presentazione di
diapositive [PRESENTAZ.] . . . . . . . 89
• Impostazioni favorite
[PREFERITI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
• Visualizzazione delle immagini in una
direzione durante la registrazione
[RUOTA IMM.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
• Rotazione dell’immagine
[RUOTA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
• Impostazione dell’immagine da
stampare e del numero di stampe
[STAMPA DPOF] . . . . . . . . . . . . . . . 93
• Come evitare la cancellazione
accidentale delle immagini
[PROTEGGI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
• Aggiunta di audio alle immagini
registrate [SONORIZZ.] . . . . . . . . . . 96
• Ridimensionamento dell’immagine
[MOD. DIM.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
• Rifilatura delle immagini [RIFIL.] . . 98
• Modifica dell’aspetto dell’immagine
[CONV. FORM.] . . . . . . . . . . . . . . 100
• Pulizia della scheda
[CANC. TUTTO] . . . . . . . . . . . . . . 101
• Inizializzazione della scheda
[FORMATO] . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Riproduzione di immagini su uno schermo
televisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Collegamento a un PC o a una
stampante
Prima di collegare con cavo a connessione
USB [4 : MODO USB]
(USB MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Collegamento a un PC . . . . . . . . . . . . 104
Collegamento a una stampante compatibile
con PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Varie
Visualizzazione schermo . . . . . . . . . . 110
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 112
Messaggi visualizzati . . . . . . . . . . . . . 114
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
7
VQT0S24
Preparazione
Accessori standard
Prima di utilizzare la fotocamera, controllare il contenuto della confezione.
n Scheda di memoria SD (32 MB)
RP-SD032BVE0
(nel testo è indicato come “Scheda”)
n Batterie
CGA-S005E
(nel testo è indicato come “Batteria”)
n Caricatore della batteria
DE-A12A
(nel testo è indicato come “Caricatore”)
n Cavo dell’alimentazione CA
K2CQ2CA00006
n Cavo AV
K1HA08CD0008
n Cavo di collegamento USB
K1HA08CD0007
n CD-ROM
n Cinghia
VFC4082
n Custodia per il trasporto della batteria
VYQ3509
n Tappo dell’obiettivo
VYF3055
n Cordicella del tappo dell’obiettivo
VFC4137
• Se si perdono gli accessori in dotazione,
contattare il rivenditore o il centro di
assistenza più vicino.
(Gli accessori possono essere acquistati
separatamente.)
Preparazione
8
VQT0S24
Nomi dei componenti
1 Obiettivo
2 Indicatore autoscatto (P42)
Lampada Di Aiuto di AF (P75)
3 Flash (P30, 38)
4 Joystick (P32, 47, 81)
5 Pulsante di blocco AF/AE (P83)
6 Pulsanti cursore
w/Pulsante Autoscatto (P42)
r/[REV] Pulsante (P35)
q/Pulsante impostazione Flash (P38)
e/Pulsante Compensazione del
concroluce in modalità automatica
(P34)/Compensazione dell’esposizione
(P43)/Bracketing automatico (P44)/
Regolazione fine del bilanciamento del
bianco (P70)
7 Monitor LCD (P25, 110)
8 Indicatore di stato
9 [MENU] Pulsante (P21, 59, 88)
10 [DISPLAY/PWR LCD] Pulsante (P25)
11 Pulsante Modalità singola/Burst (P46)/
Cancella (P35, 50, 90)
12 Tubo portaobiettivo
13 Interruttore della messa a fuoco (P29,
81, 84)
12 3
456
1110987
12 13
Preparazione
9
VQT0S24
14 Interruttore aspetto di forma (P85)
15 Leva zoom (P35, 36, 48, 49)
16 Pulsante Stabilizzatore ottico di
immagine (P45)
17 Interruttore di apertura del flash (P38)
18 Altoparlante (P87)
19 Microfono (P57, 73)
20 Selettore della modalità di
funzionamento (P28)
21 Pulsante di scatto dell’otturatore (P29)
22 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P21)
23 Tappo dell’obiettivo/Occhiello cinghia
(P19)
24 [DIGITAL/AV OUT] Presa (P102, 104,
106)
25 [DC IN] Presa (P104, 106)
• Ricordarsi di utilizzare un adattatore
CA Panasonic originale (DMW-AC5;
opzionale).
• La fotocamera non può caricare la
batteria nonostante l’adattatore CA
(DMW-AC5; opzionale) sia stato
collegato.
26 Sportello terminale
27 Sportello scheda/batteria (P13, 14)
28 Attacco treppiede
Se si usa un treppiedi, verificare che il
treppiedi sia stabile quando viene
fissato alla fotocamera.
14 15 16
222120
191817
23
24
25
26
27 28
Preparazione
10
VQT0S24
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione
della procedura per la ripresa delle
immagini con la fotocamera. Per ciascuna
operazione, fare riferimento alle pagine
corrispondenti.
1
Caricare la batteria. (P11)
• Quando si utilizza la fotocamera per
la prima volta, la batteria non è
caricare. Caricare la batteria prima
dell’uso.
2
Inserire la batteria e la scheda.
(P13, 14)
3
Accendere la fotocamera per
riprendere le immagini.
• Impostare l’orologio. (P20)
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [L].
2 Aprire il flash. (se viene utilizzato il
flash) (P38)
3 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P29)
4
Riprodurre le immagini.
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [Q].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P47)
1
2
3
1
2
Preparazione
11
VQT0S24
Carica della batteria con il caricatore
Quando la fotocamera viene utilizzata per
la prima volta, la batteria non è carica.
Caricare la batteria prima dell’uso.
1
Introdurre la batteria con cura,
facendo attenzione ad orientarla
correttamente.
2
Collegare il cavo
dell’alimentazione CA.
• Il cavo dell’alimentazione CA non entra
completamente nel terminale di
ingresso AC. Rimane uno spazio come
mostrato sotto.
• Se la [CHARGE] spia dell’indicatore
A
si accende in verde, la carica inizia.
• Se la [CHARGE] spia dell’indicatore
A
si spegne (entro circa 130 minuti), la
carica è completata.
3
Scollegare la batteria.
• Una volta completata la carica, scollegare
il caricatore dalla presa elettrica.
• La batteria si riscalda dopo l’uso e dopo la
carica, o durante la carica. Anche la
fotocamera si surriscalda durante l’uso.
Tuttavia, questo non indica un
malfunzionamento della fotocamera.
• La batteria si scarica se non viene
utilizzata a lungo dopo la carica.
Ricaricarla.
• Utilizzare il caricatore e la batteria
dedicati.
• Caricare la batteria con le parti interne
del caricatore all’interno.
• Non smontare o modificare il
caricatore.
Preparazione
12
VQT0S24
Nota sulla batteria
n Indicazione relativa alla batteria
Sullo schermo viene visualizzata la carica
residua della batteria. [Non viene
visualizzata se si utilizza la fotocamera con
l’adattatore CA (DMW-AC5; opzionale).]
L’indicazione della batteria diventa rossa e
lampeggia:
Ricaricare o sostituire la batteria.
n Vita della batteria
Numero di immagini registrabili
secondo lo standard CIPA (In modalità
Programma AE)
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera &
Imaging Products Association].
(Condizioni di registrazione secondo lo
standard CIPA)
• Temperatura: 23°C/
Umidità: 50% se il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo della scheda di memoria SD
fornita (in dotazione: 32 MB).
• Utilizzo della batteria fornita.
• Inizio della registrazione 30 secondi dopo
l’accensione della fotocamera.
Registrazione ogni 30 secondi,
con il flash
completo per ogni altra registrazione.
• Rotazione della leva dello zoom da
Teleobiettivo a Grandangolo e viceversa
ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10
scatti. Se la fotocamera non viene utilizzata
fino al raffreddamento della batteria.
Nota:Se viene utilizzata la funzione Power
LCD (P26), il numero di immagini
registrabili diminuisce.
n Tempo di riproduzione
La quantità di immagini registrabili e il
tempo di riproduzione varia a seconda
delle condizioni operative e della
condizione di immagazzinaggio della
batteria.
n Carica
Il tempo di carica e il numero di immagini
registrabili con la batteria opzionale (CGA-
S005E) siano equivalenti a quelli riportati in
alto.
• Quando viene avviata la carica,
l’indicatore [CHARGE] si accende.
n Errore di carica
• Se durante la carica l’indicatore [CHARGE]
lampeggia ad intervalli di circa 1 secondo,
viene visualizzato un errore di carica. In
questo caso, scollegare il caricabatterie
dalla presa elettrica, scollegare la batteria e
verificare che la temperatura ambiente e
della batteria non sono né troppo alte, né
troppo basse. Se la temperatura ambiente è
compresa tra 10°C a 35°C, ricaricare la
batteria. Se l’indicatore [CHARGE]
lampeggia ancora nonostante la batteria sia
rimasta sotto carica per qualche minuto,
contattare il rivenditore o il centro di
assistenza più vicino.
• Se il tempo di utilizzo della fotocamera è
estremamente breve nonostante la
batteria sia stata caricata correttamente,
la vita della batteria potrebbe essere
esaurita. Acquistare una nuova batteria.
n Condizioni di carica
• Caricare la batteria ad una temperatura
inferiore a 10°C a 35°C. (Anche la
temperatura della batteria dovrebbe
essere equivalente.)
• Le prestazioni della batteria possono
deteriorarsi temporaneamente ed il tempo
di utilizzo può ridursi a temperature basse
(per esempio, quando si pratica lo sci/
snowboarding).
Numero di immagini
registrabili
Circa 240 immagini
(Circa 120 min.)
Il numero di immagini registrabili varia a
seconda della durata della ripresa. Se la
durata della ripresa aumenta, il numero di
immagini registrabili diminuisce.
• Ad esempio, quando si effettuano riprese
ogni 2 minuti, il numero di immagini
registrabili è di circa 1/4 rispetto a
quando si effettuano riprese ogni 30
secondi (circa 60 immagini).
Tempo di
riproduzione
Circa 300 min.
Tempo di carica Circa 130 min.
Preparazione
13
VQT0S24
Inserire/rimuovere la batteria
• Controllare che la fotocamera è spenta e
che l’obiettivo è ritratto.
• Chiudere il flash.
1
Fare scorrere lo sportello della
scheda/batteria per aprirlo.
• Ricordarsi di utilizzare batterie
Panasonic originali (CGA-S005E).
2
Inserimento:
Inserire la batteria caricata
prestando attenzione
all’orientamento della batteria.
Rimozione:
Fare scorrere il blocco 1 per
rimuovere la batteria.
3
1 Chiudere lo sportello della
scheda/batteria.
2 Fare scorrere fino in fondo lo
sportello della scheda/batteria,
quindi chiuderlo saldamente.
• Se la fotocamera non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo, rimuovere la
batteria. Riporre la batteria rimossa
nell’apposita custodia di trasporto
(fornita). (P113)
• Se la batteria completamente carica
rimane inserita per oltre 24 ore,
l’impostazione dell’orologio viene
memorizzata (nella fotocamera) per
almeno 3 mesi, anche se la batteria viene
rimossa. (L’impostazione della
memorizzazione può essere più breve se
la batteria non viene caricata a
sufficienza.) Trascorsi 3 mesi,
l’impostazione dell’orologio andrà
perduta. In tal caso, reimpostare
l’orologio. (P20)
• Non rimuovere la scheda e la batteria
mentre la scheda è in funzione (P15). I
dati presenti sulla scheda potrebbero
danneggiarsi.
• La batteria fornita è progettata solo per
l’uso con questa fotocamera. Non
utilizzarla con un altro dispositivo.
• Prima di rimuovere la batteria,
verificare che la fotocamera è spenta.
Se la batteria viene rimossa quando la
fotocamera è accesa, le impostazioni
potrebbero perdersi.
1
2
1
Preparazione
14
VQT0S24
Inserire/rimuovere la scheda
• Controllare che la fotocamera è spenta e
che l’obiettivo è ritratto.
• Chiudere il flash.
1
Fare scorrere lo sportello della
scheda/batteria per aprirlo.
2
Inserimento:
Inserire la scheda fino in fondo
con l’etichetta rivolta verso la
parte posteriore della fotocamera,
finché non scatta e non si blocca.
Rimozione:
Spingere la scheda finché non si
sente un clic, quindi estrarre la
scheda in posizione verticale.
• Controllare la direzione della scheda.
3
1 Chiudere lo sportello della
scheda/batteria.
2 Fare scorrere fino in fondo lo
sportello della scheda/batteria,
quindi chiuderlo saldamente.
• Se non si riesce a chiudere
completamente lo sportello della scheda/
batteria, rimuovere la scheda e inserirla
nuovamente.
• La scheda e i dati possono danneggiarsi se la scheda viene inserita o rimossa
mentre la fotocamera è accesa.
• Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD Panasonic. (Utilizzare solo schede
SD originali con il logo SD.)
• Non toccare i terminali di connessione sul lato posteriore della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
2
1
Preparazione
15
VQT0S24
La scheda
n Accesso alla scheda
Quando le immagini vengono registrate
sulla scheda, l’indicazione di accesso alla
scheda
1 si accende in rosso.
Quando l’indicazione di accesso alla
scheda si accende, le immagini vengono
lette o cancellate, la scheda viene pulita
(P101) o formattata, non:
• spegnere la fotocamera.
• rimuovere la batteria o la scheda.
• scuotere o urtare la fotocamera.
La scheda e i dati potrebbero danneggiarsi
e la fotocamera potrebbe non funzionare
correttamente.
n Gestione della scheda
Memorizzare i dati importanti nel PC
(P104). I dati contenuti nella scheda
possono danneggiarsi o andare persi in
seguito a onde elettromagnetiche,
elettricità statica o guasti della fotocamera/
della scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un
computer o un altro dispositivo,
riformattarla in questa fotocamera. (P101)
n Scheda di memoria SD (fornita) e
MultiMediaCard (opzionale)
La scheda di memoria SD e la
MultiMediaCard sono schede esterne
piccole, leggere e rimovibili. La sheda di
memoria SD è caratterizzata da una
grande velocità di lettura/scrittura. La
scheda di memoria SD è dotata di un
interruttore di protezione da scrittura
2 in
grado di impedire la scrittura e la
formattazione. (Quando si sposta
l’interruttore verso [LOCK], non è possibile
scrivere o cancellare i dati sulla scheda e
formattarla, ma tali funzioni diventano
disponibili dopo aver portato l’interruttore
nella posizione di sblocco.)
Si possono usare le schede di memoria SD
con le capacità seguenti (da 8 MB a 2 GB).
Consultare le più recenti informazioni sul
sito Web seguente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Questo sito è soltanto in inglese.)
• Questa unità supporta le schede di
memoria SD formattate con i sistemi
FAT12 e FAT16 basati sulle specifiche
delle schede di memoria SD.
• Questa fotocamera non può riprendere le
immagini in movimento se viene utilizzata
una MultiMediaCard.
• La velocità di lettura/scrittura di una
MultiMediaCard è inferiore a quella di una
scheda di memoria SD. Quando si utilizza
una MultiMediaCard, le prestazioni di
alcune funzioni possono risultare
leggermente inferiori a quanto dichiarato.
• Tenere la scheda di memoria fuori della
portata dei bambini, per evitare che
possano inghiottirla.
19
1
Scheda di memoria
SD
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB,
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB (Max.)
2
Preparazione
16
VQT0S24
Numero indicativo delle immagini registrabili in
base alle dimensioni
Aspetto dell’immagine
Dimensioni
immagine
8M (3840×2160 pixel)
5.5M (3072×1728 pixel)
Qualità
16 MB 0360 0 5 10
32 MB 1 7 14 1 1 11 22
64 MB 2 15 29 3 3 23 46
128 MB 4 30 60 6 7 47 93
256 MB 9 59 115 13 14 92 180
512 MB 18 115 230 26 28 180 350
1 GB 36 230 460 52 57 360 710
2 GB 74 470 930 105 115 740 1420
Aspetto dell’immagine
Dimensioni
immagine
2M (1920×1080 pixel)
7M (3248×2160 pixel)
Qualità
16 MB 2 13 25 0480
32 MB 4 28 54 1 8 17 1
64 MB 9 58 110 2 17 35 3
128 MB 18 115 220 5 36 71 6
256 MB 36 230 430 10 70 135 13
512 MB 72 450 860 21 135 270 26
1 GB 145 910 1720 43 270 540 53
2 GB 290 1800 3410 87 560 1090 105
j
EZ
TIFF
G H
RAW
TIFF
G H
j
EZ
TIFF
G H
TIFF
G H
RAW
Preparazione
17
VQT0S24
Aspetto dell’immagine
Dimensioni
immagine
4.5M (2560×1712 pixel) 2.5M (2048×1360 pixel)
Qualità
16 MB 1 6 12 1 10 19
32 MB 2 13 27 3 21 41
64 MB 4 28 55 6 44 84
128 MB 8 57 110 14 89 170
256 MB 17 110 210 27 170 330
512 MB 34 220 430 54 340 650
1 GB 69 440 860 105 680 1310
2 GB 140 890 1700 210 1360 2560
Aspetto dell’immagine
Dimensioni
immagine
6M (2880×2160 pixel)
4M (2304×1728 pixel)
Qualità
16 MB 0490 1 7 14
32 MB 1 9 19 1 2 15 29
64 MB 3 20 39 3 4 31 60
128 MB 6 40 79 6 9 62 120
256 MB 12 79 155 13 19 120 230
512 MB 24 155 300 26 38 240 470
1 GB 48 310 610 53 76 480 940
2 GB 98 630 1220 105 150 970 1860
EZ EZ
TIFF
G H
TIFF
G H
h
EZ
TIFF
G H
RAW
TIFF
G H
Preparazione
18
VQT0S24
• L’aspetto dell’immagine è il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine. Per le
impostazioni dell’aspetto dell’immagine, vedere pag. 85.
• Se si seleziona un formato più grande, è possibile ottenere stampe nitide. Selezionando un
formato più piccolo, è possibile registrare più immagini sulla scheda. Tuttavia, la qualità
dell’immagine viene deteriorata. (P71)
• EZ è un’abbreviazione di Extra Optical Zoom (zoom ottico supplementare). (P86)
• Per i dettagli relativi alla qualità, vedere la pagina 72.
• I valori sono puramente indicativi. (I numeri variano a seconda della condizione di
registrazione e del tipo di scheda.)
• Il numero di immagini registrabili varia a seconda del soggetto.
• Il numero di immagini registrabili residue visualizzato sullo schermo è puramente
indicativo.
Aspetto dell’immagine
Dimensioni
immagine
3M (2048×1536 pixel) 2M (1600×1200 pixel)
Qualità
16 MB 1 9 17 2 14 28
32 MB 3 19 37 4 30 59
64 MB 6 39 75 10 62 120
128 MB 12 79 150 20 125 240
256 MB 24 150 290 39 240 470
512 MB 48 300 590 78 480 940
1 GB 96 610 1180 155 970 1880
2 GB 195 1220 2360 310 1920 3610
Aspetto dell’immagine
Dimensioni
immagine
1M (1280×960 pixel)
Qualità
16 MB 3 22 41
32 MB 7 46 86
64 MB 15 94 175
128 MB 31 190 350
256 MB 61 370 690
512 MB 120 730 1370
1 GB 240 1470 2740
2 GB 490 2920 5120
h
EZ EZ
TIFF
G H
TIFF
G H
h
EZ
TIFF
G H
Preparazione
19
VQT0S24
Fissaggio del tappo dell’obiettivo e della cinghia
n Tappo dell’obiettivo
1
Fare passare il laccio attraverso
la fessura sul tappo dell’obiettivo.
2
Fare passare il laccio attraverso
la fessura sulla fotocamera.
3
Fissare il tappo dell’obiettivo.
n Cinghia
1
Fare passare la cinghia attraverso
l’orifizio sull’occhiello della
cinghia.
• Controllare che la cinghia sia fissata
saldamente alla fotocamera.
• Quando si spegne o si trasporta la fotocamera, o quando vengono riprodotte le immagini,
fissare il tappo dell’obiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
• Rimuovere il tappo dell’obiettivo prima di accendere la fotocamera nella modalità di
registrazione.
• Se il selettore della modalità di funzionamento è impostato su una delle modalità di
registrazione e la fotocamera è accesa con il tappo dell’obiettivo fissato, appare il
messaggio [RIMUOVERE IL COPRIOB. E PREMERE IL TASTO q]. Una volta rimosso il
tappo dell’obiettivo, premere il tasto cursore q.
• Fare attenzione a non perdere il tappo dell’obiettivo.
Preparazione
20
VQT0S24
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
n Impostazione iniziale
Quando si acquista la fotocamera,
l’orologio non è impostato. Alla prima
accensione, viene visualizzata la seguente
schermata.
• Prima di impostare la data e l’ora,
rimuovere il tappo dell’obiettivo.
• Premere il pulsante [MENU] , appare la
schermata visualizzata nel passaggio 1.
• La schermata dell’impostazione
scompare entro circa 5 secondi.
Riaccendere l’unità per mostrare di nuovo
la schermata in alto. Altrimenti, premere il
tasto [MENU] per mostrare la schermata
del menu (P21), selezionare [IMP. OROL.]
alla pag. 2/4 del menu di impostazione e
eseguire i passaggi 1 e 2.
1
Impostare la data e l’ora.
w /q : Selezionare la voce desiderata.
e /r : Impostare la data e l’ora.
2
Selezionare [M/G/A], [G/M/A] o
[A/M/G].
• Chiudere il menu premendo il pulsante
[MENU] 2 volte al termine
dell’impostazione.
• Spegnere e riaccendere la fotocamera,
quindi controllare che l’impostazione
dell’orologio sia corretta.
• Se una batteria completamente carica è
rimasta inserita per oltre 24 ore,
l’impostazione dell’orologio viene
memorizzata (nella fotocamera) per
almeno 3 mesi, anche se la batteria viene
rimossa. (La durata della memorizzazione
può essere più breve se la batteria non
viene caricata a sufficienza.)
Trascorsi 3 mesi, l’impostazione
dell’orologio andrà perduta. In tal caso,
reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a
24 ore.
• Se non si imposta la data, non sarà
possibile stamparla quando ci si rivolge a
uno studio fotografico per la stampa
digitale.
• Per informazioni sulla stampa della data,
vedere padina 94.
IMPOSTARE L’OROLOGIO
IMPOST. OROLOGIO
IMP. OROL.
SELEZ. IMP. ESCI
MENU
G/M/A
2005
.
1
.
GEN
0
:
00
IMP. OROL.
SELEZ. IMP. ESCI
MENU
2005
.
20
.
DIC
10
:
00
G/M/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Panasonic DMCLX1EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso