Fujitsu RDG30LHTBP Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
AIR CONDITIONER
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFENCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLEDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
English
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Einfach)
KABEL-FERNBEDIENUNG
Deutsch
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Français
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Español
MANUALE DI ISTRUZIONI
(semplice)
TELECOMANDO A FILO
Italiano
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(απλό)
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ληvI
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
(simples)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Português
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(простой)
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ
Русский
KULLANIM KILAVUZU
(basit)
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Türkçe
PART No. 9373329367-02
[Original instructions]
9 3 7 3 3 2 9 3 6 7 - 0 2
MANUALE DI ISTRUZIONI (semplice)
N. PARTE 9373329367-02
TELECOMANDO A FILO
Contenuto
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................... 1
Nome delle parti ............................................................ 2
1MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 2
1-1-1 Schermata della modalità di monitoraggio ............... 2
2CONTROLLO
2-1 On e Off.................................................................... 3
2-2 Impostazioni delle operazioni .............................. 3
2-2-1 Impostare la modalità di funzionamento .................. 3
2-2-2 Impostare la temperatura ......................................... 3
2-2-3 Impostare la velocità della ventola ........................... 3
3IMPOSTAZIONE
3-1 Selezionare le voci di impostazione .................... 4
3-2 Impostazione della direzione del usso d'aria... 4
3-2-1 Direzione usso aria VT (Verticale) .......................... 4
3-3 Impostazione del timer .......................................... 4
3-3-1 Timer di accensione ................................................. 4
3-3-2 Timer di spegnimento ............................................... 5
3-3-3 Timer di spegnimento automatico ............................ 5
3-4 Impostazione speciale ........................................... 6
3-4-1 Economia ................................................................. 6
Impostazioni e speci che non presenti in questo manuale
vengono descritte nel MANUALE DI ISTRUZIONI sul CD-
ROM fornito in dotazione con questa unità. Si raccomanda che
l’amministratore riferimento a tale manuale secondo necessità
In base alla congurazione e all’impostazione del proprio
impianto di condizionamento dell’aria, alcuni contenuti presenti
nelle illustrazioni sullo schermo di questo manuale possono
differire dall’effettivo schermo che si sta utilizzando.
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per evitare lesioni personali o danni alle proprietà, leggere at-
tentamente questa sezione prima di utilizzare l’unità, e assicu-
rarsi di rispettare le seguenti precazioni per la sicurezza.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure che,
se eseguite in modo non corretto, pos-
sono causare morte o lesioni siche
gravi.
Questa unità dispone di componenti che non possono essere
sottoposti a manutenzione da parte dell’utente. Consultare
sempre personale autorizzato per le operazioni di riparazione,
installazione e spostamento dell’unità. Un’installazione o un uti-
lizzo errato può causare perdite, scosse elettriche o incendi.
In caso di malfunzionamento, ad esempio puzza di bruciato,
interrompere immediatamente l’utilizzo del condizionatore d’aria,
interrompere l’alimentazione spegnendo l’interruttore elettrico o
scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, rivolgersi a persona-
le di servizio autorizzato.
Non tentare di riparare o modicare da soli alcun cavo danneg-
giato. Se danneggiato, solo il personale autorizzato può effet-
tuare la sostituzione.
Non azionare con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare una
scossa elettrica.
Non utilizzare gas inammabili nelle vicinanze dell’unità. Ciò
potrebbe provocare un incendio.
Smaltire i materiali d’imballaggio in modo sicuro. Fare a pezzi
e smaltire il materiale plastico d’imballaggio, in modo tale che i
bambini non possano giocarci. C’è rischio di soffocamento se i
bambini ci giocano.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non
siano sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza.
La supervisione nei confronti dei bambini deve assicurare che
essi non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica le procedure
che, se eseguite in modo non corretto,
possono causare lesioni siche alle
persone o danni alle cose.
Non appendersi, collocare o appendere oggetti sull’unità. Po-
trebbero vericarsi surriscaldamenti, scosse elettriche o incendi.
Non esporre direttamente l'unità all'acqua. Potrebbero vericarsi
surriscaldamenti, scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi che qualsiasi dispositivo elettrico sia ad almeno 1
m (40 poll.) di distanza dall’unità. Ciò potrebbe causare guasti o
malfunzionamenti.
Non adoperare amme né impianti di riscaldamento nelle vici-
nanze dell’unità. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
Non toccare gli interruttori con oggetti aflati. Così facendo, si
potrebbero vericare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non inserire oggetti nelle fessure dell’unità. Così facendo, si
potrebbero vericare surriscaldamenti, scosse elettriche o mal-
funzionamenti.
It-1
It-2
Nome delle parti
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Display del pannello a contatto
Quando la schermata viene toccata o il tasto On/Off è
premuto mentre la retro-illuminazione è regolata su Attiva,
la retro-illuminazione si accende. La retro-illuminazione
si spegne 30 o 60 secondi dopo l’ultima operazione.
Quando la retro-illuminazione è regolata su Disattiva, non
si accende.
Toccare leggermente il pannello a contatto con le punte
delle dita. Può anche essere utilizzato un pennino dispo-
nibile in commercio. Se viene esercitata una eccessiva
pressione, o se si utilizza un’astina, una matita, una penna
a sfera, ecc., il display potrebbe grafarsi o danneggiarsi.
Non toccare 2 o più punti contemporaneamente. In tal
caso, non può funzionare correttamente.
Durante la pulizia, non usare alcol, solventi o detergenti,
ecc. Ciò potrebbe provocare incidenti o danneggiamenti
all’aspetto dell’unità.
(b) Spia LED (indicatore di accensione)
Si accende quando l’unità interna è in funzione. Lampeggia
quando viene generato un errore.
(c) Tasto On/Off
(d) Sensore temperatura ambiente (interno)
1MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Schermata della modalità di monitoraggio
La schermata della modalità di monitoraggio è la schermata inizia-
le dell’unità.
26.0
°C
Raffr
Auto
Ufficio
Temp. Regol.
26.0°C
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp Amb
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Nome gruppo R.C.:
Nome del gruppo del telecomando a cui l’unità è collegata.
(b) Orologio:
(c) Modo:
Quando viene toccato, il display passa alla schermata
“Modo”. Fare riferimento a [2 Controllo] → [2-2 Impostazioni
delle operazioni] → [2-2-1 Impostare la modalità di funziona-
mento].
(d) Temp. Regol.:
Quando toccato, il display passa alla schermata di impostazione
della temperatura. Fare riferimento a [2 Controllo] → [2-2 Imposta-
zioni delle operazioni] → [2-2-2 Impostare la temperatura].
(e) Ventil.:
Quando toccato, il display passa alla schermata di impo-
stazione della velocità della ventola. Fare riferimento a [2
Controllo] → [2-2 Impostazioni di funzionamento] → [2-2-3
Impostare la velocità della ventola].
(f) Temp Amb:
Viene visualizzata la temperatura ambiente rilevata dall’unità.
(g) Menu:
Quando viene toccato, il display passa alla schermata
“Menu”. Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE].
(h) Stato:
Quando toccato, il display passa alla schermata “Stato”.
(i) Icone di stato:
(*: Le funzioni sono impostate come disattivate di fabbrica
e non vengono visualizzate nella schermata modalità di
monitoraggio. Per attivare le funzioni, consultare il personale
di servizio autorizzato.)
Si è vericato un errore.
L’operazione dall’unità è vietata dal telecomando cen-
trale.
Corrispondenza errata modalità. È selezionata la moda-
lità che non può funzionare simultaneamente.
Sono impostati timer di accensione, timer di spegnimento
o timer di spegnimento automatico. Fare riferimento a [3
IMPOSTAZIONE] → [3-3 Impostazione timer].
È impostato il timer settimanale.
È impostata l’impostazione di ritorno automatico della
temperatura.
Ciò indica che è necessario pulire il ltro*.
Il sensore della temperatura dell'unità è in uso*.
Per la visualizzazione dello schermo diversa cinese, questo
prodotto utilizza un carattere Bitmap realizzato e sviluppato da
Ricoh Company, Ltd.
It-1
It-2
2CONTROLLO
2-1 On e Off
(1) Premere il tasto On/Off.
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Tasto On/Off
Spia LED
La spia LED resta accesa quando l’unità interna è in funzio-
ne.
Note
Il tasto On/Off non può essere azionato su schermate diverse
dalla schermata della modalità di monitoraggio.
2-2 Impostazioni delle operazioni
2-2-1 Impostare la modalità di funzionamento
(1) Toccare [Modo] sulla schermata della modalità di monitorag-
gio.
(2) Viene visualizzata la schermata “Modo”. Selezionare la mo-
dalità di funzionamento.
(1) (2)
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Modo
Cancella
Raffr Deumid. Risc
Ventil.
OK
Auto
Note
Sono visualizzate solo le modalità selezionabili. Le modali
selezionabili possono essere diverse a seconda del sistema di
congurazione e dello stato di funzionamento. Fare riferimento
a [4-1 Modalità selezionabili] nel Manuale di istruzioni sul CD-
ROM.
Quando “Ventil.è selezionato,
non è possibile impostare la tem-
peratura.
Ventil.
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Quando Auto” viene selezionato in “Unità interna Master”,
“(Auto)” viene visualizzato sulla schermata della modalità di
monitoraggio dell’unità interna secondaria.
Quando la modalità di funzionamento passa al sistema di
recupero calore, i preparativi per il funzionamento potrebbero
richiedere del tempo, ma questo non è un malfunzionamento.
(3) Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
della modalità di monitoraggio.
2-2-2 Impostare la temperatura
(1) Toccare [Temp. Regol.] sulla schermata della modalità di
monitoraggio.
(2) Viene visualizzata la schermata “Temp. Regol.. Regolare la
temperatura ambiente con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
26.0
°C
Temp. Regol.
Cancella OK
Note
L’intervallo di temperature impostabili varia a seconda della
modalidi funzionamento . Fare riferimento a [4 CONSIGLI
PER IL FUNZIONAMENTO]→[4-2 Intervallo di temperatura
impostabile] nel Manuale di istruzioni sul CD-ROM.
Quando “Impostazione Campo d’impostazione Temp.” è impo-
stata, la temperatura selezionabile conforme alla impostazio-
ne. Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] → [3-5 Imposta-
zione speciale] [3-5-3 Impostazione intervallo temperatura
impostata] nel Manuale di istruzioni sul CD-ROM.
(3) Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
della modalità di monitoraggio.
2-2-3 Impostare la velocità della ventola
(1) Toccare [Ventil.] sulla schermata della modalità.
(2) Viene visualizzata la schermata “Ventil.”. Selezionare la velo-
cità della ventola con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Ventil.
Cancella OK
Auto
(3) Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
della modalità di monitoraggio.
It-3
It-4
3IMPOSTAZIONE
3-1 Selezionare le voci di impostazione
(1) Toccare [Menu] sulla schermata
della modalità di monitoraggio.
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
(2) Viene visualizzata la schermata “Menu Principale”.
La schermata ha 2 pagine che cambiano a seconda che ven-
ga sorato [Pagina successiva] o [Pagina precedente].
(Le voci che l’unità interna non supporta non vengono visua-
lizzate.)
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Monitor
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Menu Principale
Impostazione
Timer Estivo
Impostazione
iniziale
Manutenzione
Preferenze
Quando la voce da impostare viene toccata, viene visualiz-
zata ciascuna schermata delle impostazioni. Per dettagli,
fare riferimento alla descrizione di ciascuna voce. Quando
ciascuna impostazione è completa o annullata, il display tor-
na alla schermata. Quando [Monitor] viene toccato, il display
torna alla schermata della modalità di monitoraggio.
3-2
Impostazione della direzione del usso d'aria
(1) Toccare [Impostazione Direzio-
ne Aria] sulla schermata “Menu
Principale”.
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Note
Per le unità interne prive della funzione di regolazione della
direzione del usso dell’aria, [Impostazione Direzione Aria] non
viene visualizzato.
(2) Viene visualizzata la schermata
“Impostazione Direzione Aria”.
Quando [Impostazione VT] viene
toccato, viene visualizzata scher-
mata delle impostazioni.
1
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione
VT
Quando il telecomando è colle-
gato all’unità interna a cassetta
con funzione di controllo del
usso d’aria individuale, [Impo-
stazione individuale Vt] viene
visualizzato.
1
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione individuale Vt
Impostazione
VT
Per questa operazione, fare riferimento a “3-2-3 Supporto
VT (Verticale) singolo”.
Quando [OK] o [Cancella] viene toccato in ciascuna scher-
mata delle impostazioni, il display torna a questa schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
Note
Quando si utilizza questa uniinsieme con un telecomando sen-
za li, la direzione del usso dell’aria dell’unità interna potrebbe
non corrispondere alla direzione indicata sulla presente unità.
3-2-1 Direzione usso aria VT (Verticale)
(1) Toccare [Impostazione VT] sulla schermata “Impostazione
Direzione Aria”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazine Direzione
dell’aria VT. Toccare [
] o [ ] e impostare la direzione del
usso d’aria o “Oscillare”.
(1) (2)
1
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione
VT
1
1
4
Impostazine Direzione dell'aria VT
Cancella OK
(3) Quando [OK] viene toccato dopo l’impostazione, i dati ven-
gono trasferiti all’unità interna e il display torna alla scherma-
ta “Impostazione Direzione Aria”.
3-3 Impostazione del timer
(1) Toccare [Impostazione Timer] sulla schermata “Menu Princi-
pale”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Timer”.
(1) (2)
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Le seguenti impostazioni del timer sono possibili:
Timer attivato:
L’unità interna in stato di fermo inizia a funzionare a partire
dall’ora impostata.
Timer disattivato:
L’unità interna in funzione si interrompe a partire dall’ora
impostata.
Auto-timer disatt.:
Quando il funzionamento dell’unità interna viene avviato dal
tasto di attivazione/disattivazione dell’unità, il funzionamento
si interrompe dopo l’ora impostata.
Quando viene toccata la voce da impostare, il display passa
alla schermata di impostazione. Quando ciascuna imposta-
zione è completa o annullata, il display torna alla schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
3-3-1 Timer di accensione
(1) Toccare [Timer attivato] sulla
schermata “Impostazione Timer.
Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
It-3
It-4
Attivare Timer di accensione
(2) Viene visualizzata la schermata “Timer attivato”. Toccare
[Abilita/Disabilita] sulla schermata “Timer attivato”.
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita].
(2) (3)
Timer attivato
Cancella OK
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo inizio
Funzionamento
[In 0.5 hr]
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
attivato”.
Impostare l'ora di avvio del funzionamento
(4) Toccare [Tempo inizio Funzionamento] sulla schermata “Ti-
mer attivato”. Viene visualizzata la schermata “Tempo inizio
Funzionamento”.
(5) Impostare l’ora toccando [
] o [ ].
(4) (5)
Timer attivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo inizio
Funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
Tempo inizio Funzionamento
Cancella OK
In
hr
0.5
Ve 10:00AM
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
attivato”.
Note
È possibile impostare no a 24 ore.
Applicare l’impostazione.
(6) Toccare [OK] sulla schermata “Ti-
mer attivato”. Dopo la visualizza-
zione della schermata di modica
delle impostazioni, il display torna
alla schermata “Impostazione
Timer.
Timer attivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo inizio
Funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
3-3-2 Timer di spegnimento
(1) Toccare [Timer disattivato] sulla
schermata “Impostazione Timer.
Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Attivare Timer di spegnimento
(2) Viene visualizzata la schermata “Timer disattivato”. Toccare
[Abilita/Disabilita].
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita].
(2) (3)
Timer disattivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo arresto
funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
disattivato”.
Impostare l'ora di arresto del funzionamento
(4) Toccare [Tempo arresto funzionamento] sulla schermata
“Timer disattivato”. Viene visualizzata la schermata “Tempo
arresto funzionamento”.
(5) Impostare l’ora toccando [
] o [ ].
(4) (5)
Timer disattivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo arresto
funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
Tempo arresto funzionamento
Cancella OK
In
hr
0.5
Ve 10:00AM
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
disattivato”.
Note
È possibile impostare no a 24 ore.
Applicare l’impostazione.
(6) Toccare [OK] sulla schermata
“Timer disattivato”. Dopo la
visualizzazione della schermata
di modica delle impostazioni,
il display torna alla schermata
“Impostazione Timer.
Timer disattivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo arresto
funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
3-3-3 Timer di spegnimento automatico
(1) Toccare [Auto-timer disatt.] sulla
schermata “Impostazione Timer.
Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Attivare Timer di spegnimento automatico
(2) Viene visualizzata la schermata “Auto-timer disatt.”. Toccare
[Abilita/Disabilita] sulla schermata “Auto-timer disatt..
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita].
(2) (3)
Abilita/Disabilita [Disabilita]
[In 30 min.]
[ – ]
Tempo arresto funzionamento
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Auto-
timer disatt..
Impostare l'ora di arresto del funzionamento
(4) Toccare [Tempo arresto funzionamento] sulla schermata
Auto-timer disatt..
(5) Viene visualizzata la schermata “Tempo arresto funzio-
namento”. Impostare l'ora con [
] o [ ]. Lora può essere
impostata in un intervallo tra i 30 e i 240 min. in incrementi di
10 min.
(4) (5)
Abilita/Disabilita [Abilita]
[In 30 min.]
[ – ]
Tempo arresto funzionamento
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Dopo l'impostazione manuale
Tempo arresto funzionamento
Cancella OK
in
min.
30
Ve 10:00AM
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Auto-
timer disatt..
It-5
It-6
Impostare l’intervallo di tempo di Timer di spegnimento auto-
matico
(6) Toccare [Impostazione campo temp.] sulla schermata “Auto-
timer disatt..
(7) Viene visualizzata la schermata “Impostazione campo
temp.. Toccare [Campo temp.].
(6) (7)
Abilita/Disabilita [
Abilita
]
[In 30 min.]
[ – ]
Tempo arresto funzionamento
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Campo temp. [Continuo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Cancella OK
Ve 10:00AM
(8) Viene visualizzato “Campo
temp.. Quando si specica l’in-
tervallo di tempo per “Auto-timer
disatt., toccare [Spec. Campo],e
quando si abilita l’impostazione
per tutto il giorno, toccare [Conti-
nuo].
Campo temp.
Cancella OK
Spec. Campo
Continuo
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Im-
postazione campo temp.. Quando [Continuo] è selezionato,
andare a (14).
(9) Toccare [Tempo partenza] sulla schermata “Impostazione
campo temp..
(10) Viene visualizzata la schermata “Tempo partenza”. Imposta-
re l’ora di avvio toccando [
] o [ ] sulla schermata “Tempo
partenza”.
(9) (10)
Campo temp. [Spec. Campo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Ve 10:00AM
Tempo partenza
Cancella OK
ora
AM
08
min.
40
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Impo-
stazione campo temp..
Note
Il formato della schermata di impostazione corrisponde alla
preferenza della funzione “Impostazione del Formato Display”.
(11) Toccare [Tempo d’arresto] sulla schermata “Impostazione
campo temp..
(12) Viene visualizzata la schermata “Tempo d’arresto”. Imposta-
re End Time toccando [
] o [ ].
(11) (12)
Campo temp. [Spec. Campo]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Ve 10:00AM
Cancella OK
Ve 10:00AM
Tempo d'arresto
Cancella OK
ora
PM
05
min.
40
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Impo-
stazione campo temp..
(13) Toccare [OK] sulla schermata
“Impostazione campo temp..
Il display torna alla schermata
Auto-timer disatt..
Campo temp. [Spec. Campo]
[08:40AM]
[05:40PM]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Ve 10:00AM
Cancella OK
Applicare l’impostazione.
(14) Toccare [OK] sulla schermata
Auto-timer disatt.. Dopo la
visualizzazione della schermata
di modica delle impostazioni,
il display torna alla schermata
“Impostazione Timer.
Abilita/Disabilita [Abilita]
[In 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Cancella
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Ve 10:00AM
Cancella OK
3-4 Impostazione speciale
(1) Toccare [Impostazioni speciali]
sulla schermata “Menu Principa-
le”.
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazioni speciali”.
Quando la schermata ha pagine multiple, queste possono
essere sfogliate toccando [Pagina successiva] o [Pagina pre-
cedente].
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Impostazione sensore
movimento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Impostazioni speciali
Controllo ventilazione e
Risparmio energetico
Vengono impostati i seguenti contenuti:
(*: le voci che l’unità interna non supporta non vengono
visualizzate.)
Economia:
L'impostazione della temperatura va in offset automatica-
mente dopo un certo periodo di tempo. Il consumo di energia
viene contenuto impostando la temperatura alta durante il
raffreddamento e bassa durante il riscaldamento.
Impostazione di ritorno alla temp precedente:
Anche se l’impostazione della temperatura viene modicata
durante il funzionamento della modalità Raffr o Risc, dopo il
tempo impostato, la temperatura torna automaticamente alla
temperatura impostata.
Impostazione del campo di Temp.:
Il consumo di energia determinato dall’impostazione di una
temperatura eccessiva viene contenuto riducendo l’intervallo
di impostazione della temperatura per ciascuna modalità di
funzionamento di Auto, Raffr/Deumid o Risc.
Controllo ventilazione e Risparmio energetico*:
Quando la temperatura impostata viene raggiunta durante
il raffreddamento, la ventola funziona ad intermittenza e si
risparmia energia.
Quando viene toccata la voce da impostare, il display passa
alla schermata di impostazione. Quando ciascuna imposta-
zione è completa o annullata, il display torna alla schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
3-4-1 Economia
Marc/Arre di economia
(1) Toccare [Economia] sulla schermata “Impostazioni speciali.
(2) Viene visualizzata la schermata “Economia”. Toccare [Marc]
o [Arre] sulla schermata “Economia”.
(1) (2)
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Impostazione sensore
movimento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Economia
Cancella OK
Marc
Arre
Quando [OK] è toccato, i dati vengono trasmessi all’unità
interna, e allora il display torna alla schermata “Impostazioni
speciali.
It-5
It-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu RDG30LHTBP Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso