Panasonic KXTG6721JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Modello n. KX-TG6721JT
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Modello n. KX-TG6711JT
KX-TG6712JT
Telefono Cordless Digitale
Il modello illustrato è il modello KX-TG6711.
Manuale d’uso
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” su pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0021 1 2011/12/22 15:26:06
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................4
Informazioni generali ............................................5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Nota per l’installazione .......................................11
Comandi .............................................................12
Display ...............................................................14
Accensione e spegnimento ................................15
Impostazioni iniziali ............................................15
Tasto Funzione Smart (Tasti Chiave) ................16
Modo Eco a singolo tasto ...................................17
Montaggio a parete ............................................17
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................19
Risposta alle chiamate .......................................19
Funzioni utili durante una chiamata ...................20
Blocco tastiera ....................................................21
Rubrica
Rubrica del portatile ...........................................22
Copia delle voci della rubrica .............................23
Programmazione
Impostazioni programmabili ...............................24
Programmazione speciale ..................................28
Registrazione di un apparecchio ........................31
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................33
Elenco chiamante ...............................................33
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................35
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................35
Messaggio di saluto ...........................................36
Ascolto dei messaggi tramite l’unità
base ...................................................................36
Ascolto dei messaggi tramite il portatile .............36
Funzionamento a distanza .................................37
Impostazione della segreteria telefonica ............39
Servizio di messaggio vocale
Servizio di messaggio vocale .............................41
Intercomunicazione/Localizzatore
Intercomunicazione ............................................42
Localizzatore del portatile ..................................42
Trasferimento di chiamate, chiamate in
conferenza .........................................................42
Informazioni utili
Immissione di caratteri .......................................44
Messaggi di errore .............................................46
Risoluzione dei problemi ....................................47
Garanzia .............................................................51
Centro di assistenza per telefoni
cordless ..............................................................53
Indice
Indice...........................................................54
2
Sommario
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0022 2 2011/12/22 15:26:06
Composizione modello
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TGA672 1
KX-TG6712 KX-TG6711 KX-TGA672 2
Serie KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TGA672 1
R Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG6711JT/KX-TG6712JT/KX-TG6721JT
Differenze di funzione
Serie Segreteria telefonica
Intercomunicazione
Tra portatili
Serie KX-TG6711
U
*1
Serie KX-TG6721 U
U
*1
*1 Modelli con singolo portatile: è possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili acquistando e
registrando uno o più portatili opzionali (pagina 5).
3
Introduzione
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0023 3 2011/12/22 15:26:06
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
Quantità
KX-TG6711
KX-TG6721
KX-TG6712
A Adattatore CA/PNLV226CE 1 2
B Cavo telefonico 1 1
C
Batterie ricaricabili
*1
2 4
D
Coperchio del portatile
*2
1 2
E Presa telefonica 1 1
F Caricatore 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E F
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili
HHR-4MVE
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Ripetitore DECT KX-A405
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
4
Introduzione
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0024 4 2011/12/22 15:26:06
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGA671EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi-
strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo-
la unità base.
R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e
le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduzione
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0025 5 2011/12/22 15:26:06
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
6
Informazioni importanti
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0026 6 2011/12/22 15:26:06
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
Informazioni importanti
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0027 7 2011/12/22 15:26:07
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve inoltre essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare di posizionarlo in una cantina umida.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
8
Informazioni importanti
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0028 8 2011/12/22 15:26:07
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base
*1
:
Standby: Circa 0,38 W
Massimo: Circa 2,4 W
Unità base
*2
:
Standby: Circa 0,48 W
Massimo: Circa 2,5 W
Caricatore:
Standby: Circa 0,1 W
Massimo: Circa 1,8 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
*1 Serie KX-TG6711: pagina 3
*2 Serie KX-TG6721: pagina 3
Nota:
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
9
Informazioni importanti
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver0029 9 2011/12/22 15:26:07
Installazione
Collegamenti
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Quando si monta l’unità base su una parete,
vedere pagina 17.
n Unità base
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si
dispone del servizio ADSL.
“Scatto di arresto”
Alla rete telefonica
(Filtro ADSL*)
Premere la spina saldamente.
Alla presa di corrente
ErratoCorretto
Utlizzare esclusivamente il
cavetto telefonico in dotazione.
Gancio
n Caricatore
Alla presa di corrente
Ganci
Installazione batteria
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
Ni-MH di tipo AAA (R03).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che la polarità sia corretta ( , ).
SOLO Ni-MH ricaricabili
R Quando viene visualizzata l’impostazione del-
la data e dell’ora, vedere pagina 16.
10
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00210 10 2011/12/22 15:26:07
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Quando le batterie sono completamente cariche,
verrà visualizzato Fine carica.
Verificare che sia visualizzato In carica.
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve rimanere sempre
collegato. (Se l’adattatore risulta caldo durante
l’uso, si tratta di una condizione normale.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni
di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di
tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea
telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa
si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate in
pagina 4, 7.
R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) con
un panno asciutto.
R Evitare di toccare l’estremità della batteria
( , ) o i contatti dell’apparecchio.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidielevata.
11
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00211 11 2011/12/22 15:26:07
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 15 ore
Non in uso (standby) Massimo 170 ore
Nota:
R È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Anche una volta raggiunta la carica completa
delle batterie, è possibile lasciare il portatile
sull’unità base o sul caricatore senza effetti
negativi per le batterie.
R Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in
carica per almeno 7 ore.
Comandi
Portatile
B C
A
H
I
J
L
E
G
K
D
F
MFunzione SmartN (Tasti Chiave)
Indicatore funzione Smart
Supporto antiscivolo
R Il supporto antiscivolo garantisce la tenuta
quando il portatile viene posto tra la spalla
e l’orecchio.
Altoparlante
M N (Vivavoce)
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
12
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00212 12 2011/12/22 15:26:07
Ricevitore
Display
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modo eco
M N (Spegnimento/Accensione)
Microfono
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta.
Premendo un tasto di scelta, è possibile
selezionare la funzione indicata direttamente
sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
(Volume: MDN o MCN): per regolare il
volume del ricevitore o dell’altoparlante
durante la conversazione.
MFN ( : Elenco chiamante): visualizza
l’elenco chiamante.
MEN (T: Ricomposizione): visualizza
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
n Serie KX-TG6711: pagina 3
Contatti di ricarica
M N (Localizzatore)
n Serie KX-TG6721: pagina 3
A B EC D
GHFI
Contatti di ricarica
Altoparlante
MnN (Stop)
M N (Cancellazione)
Contatore messaggi
MjN/MkN (Volume su/giù)
M N/M N (Ripetizione/Salto)
M N(Avvio)
Indicatore messaggio
M N (Localizzatore)
M N (Segreteria accesa)
Indicatore Segreteria accesa
13
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00213 13 2011/12/22 15:26:07
Display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
Localizzatore, modo intercomuni-
cante
Vivavoce attivato. (pagina 19)
La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
Chiamata senza risposta
*1
(pagi-
na 33)
La potenza di trasmissione
dell’unità base è impostata su
Basso. (pagina 17)
La retroilluminazione del display
LCD e dei tasti è disattivata. (pa-
gina 26)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se-
greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 35)
R Quando viene visualizzato
con un numero:
Sono stati registrati nuovi mes-
saggi.
*2
(pagina 36)
Solo saluti viene seleziona-
to come tempo di registrazione
del chiamante. In questo caso, la
segreteria telefonica risponde al-
le chiamate con un messaggio di
saluto e i messaggi dei chiamanti
non vengono registrati.
*2
(pagi-
na 39)
Livello batteria
Elemento Significato
Allarme attivato. (pagina 29)
Equalizzatore impostato. (pagi-
na 21)
Modo Riservatezza attivato. (pa-
gina 27)
Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 26)
Modo Notte attivato. (pagina 29)
Chiamata bloccata
*1
(pagi-
na 30, 33)
Ricevuto nuovo messaggio voca-
le.
*3
(pagina 41)
Linea in
uso
La linea è già in uso.
Occupato
Segreteria telefonica in uso da
parte di altro portatile o altra uni
base.
*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-TG6721: pagina 3
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Voci del display dell’unità base
Serie n KX-TG6721: pagina 3
Elemento Significato
- - Solo saluti viene seleziona-
to come tempo di registrazione
del chiamante. In questo caso, la
segreteria telefonica risponde al-
la chiamate con un messaggio di
saluto e i messaggi del chiaman-
te non vengono registrati. (pagi-
na 39)
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
Accetta la selezione corrente.
14
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00214 14 2011/12/22 15:26:07
Icona Azione
Visualizza un numero di telefono pre-
cedentemente composto.
Effettua una chiamata. (pagina 19)
Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi-
na 20)
Imposta il formato orario a 24 ore o
12 ore. (pagina 16)
Mette in attesa una chiamata.
Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di te-
lefono. (pagina 30, 34)
Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 22, 30)
Visualizza la modalità di immissione
caratteri per la ricerca in rubrica. (pa-
gina 22)
Disattiva la funzione di blocco tastie-
ra. (pagina 21)
Arresta l’allarme. (pagina 29)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 29)
Seleziona un modo di immissione ca-
ratteri.
Seleziona le voci o i portatili. (pagi-
na 17, 29)
Interrompe la registrazione o la ripro-
duzione.
*1
Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 30, 34)
Inserisce una pausa di composizione.
Cancella l’elemento selezionato o ri-
torna alla chiamata esterna.
Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante. (pagina 42)
Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TG6721: pagina 3
Icone menu principale portatile
Le icone seguenti vengono visualizzate quando si
preme (tasto di scelta centrale) in modo
standby.
Icona Funzione
Senza risposta
Segreteria telefonica
*1
Impostazioni orologio
Interfono
Impostazione iniziale
Programmaz. suoneria
Chiamante da rifiut
*2
*1 Serie KX-TG6721: pagina 3
*2 Serie KX-TG6711: pagina 3
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere M N per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere M N per circa 2 secondi.
Impostazioni iniziali
n Codice comando diretto:
È possibile accedere alle impostazioni program-
mabili premendo , #, quindi il codice corri-
spondente sul tastierino numerico (pagina 24).
Esempio: Premere #101.
n Significato del simbolo:
Esempio: MbN: Spento
Premere MCN o MDN per selezionare le parole tra
virgolette.
Lingua del display
1 #110
15
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00215 15 2011/12/22 15:26:07
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
3 M N
Data e ora
Importante:
R Quando si installano le batterie per la prima
volta, il portatile potrebbe richiedere
l’impostazione della data e dell’ora. Premere
innanzitutto , quindi procedere al
passaggio 2.
1 #101
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a
Esempio: 15 luglio 2012
15 07 12
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM o
PM) premendo .
4 a M N
Nota:
R La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare
nuovamente la data e l’ora.
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria
linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono.
Tono: Per la composizione a toni.
Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 a M N
Tasto Funzione Smart (Tasti
Chiave)
Il tasto funzione Smart (Tasti Chiave) si trova nella
parte superiore del portatile e, mediante il
lampeggio, indica che è possibile attivare le funzioni
seguenti premendo semplicemente questo tasto.
n Quando l’indicatore della funzione Smart
lampeggia rapidamente, è possibile:
Rispondere alla chiamata (chiamata
esterna, intercomunicante). (pagina 19,
42)
Interrompere lo squillo dell’allarme.
(pagina 29)
Interrompere la localizzazione. (pagina 42)
n Quando l’indicatore della funzione Smart
lampeggia lentamente in modo standby, è
possibile:
Ascoltare i nuovi messaggi.
*1
(pagina 37)
Visualizzare l’elenco chiamante in caso di
chiamate senza risposta. (pagina 34)
Per attivare queste funzioni, il tasto superiore
deve essere impostato su “Acceso”.
(pagina 17)
*1 Serie KX-TG6721: pagina 3
Uso del tasto funzione Smart (Tasti
Chiave)
Quando l’indicatore della funzione Smart lampeggia
rapidamente/lentamente, premere MFunzione
SmartN.
R L’attivazione delle funzioni precedenti varia a
seconda della situazione.
R Se si risponde alla chiamata con il tasto funzione
Smart, verrà attivato il vivavoce.
R Anche se il portatile è posizionato sull’unità base
o sul caricatore, è possibile attivare la funzione.
È possibile conversare o ascoltare i nuovi
messaggi
*1
senza sollevare il portatile. Per
eseguire altre operazioni, sollevare il portatile.
R Quando sono presenti nuovi messaggi
*1
e
chiamate senza risposta, l’apparecchio può
essere impostato per riprodurre innanzitutto i
messaggi nuovi e in seguito visualizzare le
chiamate senza risposta.
*1 Serie KX-TG6721: pagina 3
16
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00216 16 2011/12/22 15:26:07
Nota:
R Se il blocco tastiera è attivo (pagina 21), è
possibile rispondere alle chiamate in ingresso,
tuttavia le funzioni seguenti risulteranno
disattivate anche quando l’indicatore della
funzione Smart lampeggia lentamente.
Ascoltare i nuovi messaggi.
*1
(pagina 37)
Visualizzare l’elenco chiamante in caso di
chiamate senza risposta. (pagina 34)
*1 Serie KX-TG6721: pagina 3
Impostazione del tasto funzione Smart
(Imposta tasti chiave)
Il tasto superiore per le funzioni seguenti deve
essere impostato su “Acceso”.
Nuovo messaggio
*1
(Impostazione
predefinita: Acceso)
Perse (Impostazione predefinita: Spento)
È possibile regolare le impostazioni per ogni singolo
portatile.
*1 Serie KX-TG6721: pagina 3
1 #278
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere .
R ” viene visualizzato accanto alle funzioni
selezionate.
R Per annullare una funzione selezionata,
premere di nuovo . “ scompare.
3 a M N
Nota:
R Se l’indicatore della funzione Smart lampeggia
quando il portatile non si trova sull’unità base o
sul caricatore significa che il consumo della
batteria è più rapido del normale.
Modo Eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta
fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile.
Anche quando il portatile non è sull’unità base o
sono registrati diversi portatili, la potenza di
trasmissione dell’unità base in modo standby p
essere ridotta fino al 90 %attivando il modo eco a
singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo
tasto premendo semplicemente MR/ECON.
L’impostazione predefinita è Normale.
Quando il modo eco a singolo tasto è attivato:
Basso viene temporaneamente visualizzato e
sul display del portatile appare al posto di
.
Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato:
Normale viene visualizzato
temporaneamente e scompare dal display
del portatile.
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’uni
base potrebbe non venire ridotta.
R L’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce
il raggio di comunicazione dell’unità base nel
modo standby.
R Se il modo ripetitore è stato impostato su
Acceso (pagina 32):
Il modo eco a singolo tasto viene annullato.
Imposta modo eco non viene
visualizzato nel menu del display
(pagina 26).
Montaggio a parete
Nota:
R Verificare che la parete e il metodo di fissaggio
siano abbastanza solidi da supportare il peso
dell’unità.
R Avvitare le viti (non in dotazione) alla parete.
n Unità base
Gancio
Viti
49 mm
17
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00217 17 2011/12/22 15:26:07
n Caricatore
25 mm
Viti
Ganci
18
Operazioni preliminari
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00218 18 2011/12/22 15:26:07
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una digitazione, premere
.
2 Premere M N o .
3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base
o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere M N.
R Parlare alternatamente con l’interlocutore.
2 Una volta terminata la chiamata, premere
M N.
Nota:
R Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
R Per tornare al ricevitore, premere M N/M N.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Esecuzione di una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati
(ciascuno 24 cifre massimo).
1 o MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M N
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 o MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a
3 MbN: Si a a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 23).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a
2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme , viene inserita una
pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore della
funzione Smart lampeggia rapidamente.
1 Sollevare il portatile e premere M N o M N
quando l’apparecchio squilla.
R È possibile inoltre rispondere alla chiamata
premendo qualsiasi tasto di composizione
da 0 a 9, * o #. (Funzione di
risposta con qualsiasi tasto)
2 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base
o sul caricatore.
Uso del tasto funzione Smart
Quando l’indicatore della funzione Smart lampeggia
rapidamente, premere MFunzione SmartN.
R Anche se il portatile è posizionato sull’unità base
o sul caricatore, è possibile rispondere alla
chiamata (pagina 16).
È possibile terminare la conversazione premendo
M N senza sollevare il portatile.
Risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità base
o dal caricatore. Non risulta necessario premere
19
Composizione/risposta di chiamate
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00219 19 2011/12/22 15:26:08
M N. Per attivare tale funzione, vedere
pagina 26.
Regolazione del volume della suoneria
del portatile
n Mentre il portatile squilla per una chiamata in
entrata:
Premere ripetutamente MDN o MCN per
selezionare il volume desiderato.
n Programmazione anticipata del volume:
1 #160
2 MbN: Selezionare il volume desiderato.
3 a M
N
Suoneria portatile temporaneamente
disattivata
Mentre il portatile squilla per una chiamata, è
possibile disattivare temporaneamente la suoneria
premendo .
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
Questa funzione consente di mettere in attesa una
chiamata esterna.
1 Premere durante una chiamata esterna.
2 MbN: Attesa a
3 Per annullare l’attesa, premere M N.
R Un altro utente con portatile può rispondere
alla chiamata premendo M N.
Nota:
R Se una chiamata viene tenuta in attesa per più
di 9 minuti, viene emesso un tono di allarme e
l’indicatore della funzione Smart lampeggia
rapidamente. Dopo 1 ulteriore minuto di attesa,
la chiamate viene scollegata.
R Se un altro telefono è collegato alla stessa linea,
è inoltre possibile prendere la chiamata
sollevandone il ricevitore.
Modalità silenziosa
Durante la modalità silenziosa, è possibile ascoltare
l’interlocutore; tuttavia, non si potrà essere ascoltati
dall’interlocutore.
1 Premere durante la conversazione.
R lampeggia.
2 Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente .
Richiamo/Flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 27.
Per gli utenti del servizio di Avviso di
chiamata o di Avviso di chiamata
con ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi
presso il proprio fornitore di servizi o la propria
compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate
anche quando si è già impegnati in una
conversazione telefonica. Se si riceve una
chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio di ID chiamante
che il servizio di Avviso di chiamata con ID
chiamante, le informazioni del secondo chiamante
vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di
avviso chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla 2a
chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi/compagnia telefonica.
20
Composizione/risposta di chiamate
TG6711_6721JT(it-it)_1222_ver00220 20 2011/12/22 15:26:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTG6721JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per