Sony DVP-NS78H Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-209-004-41(1)
Istruzioni per l’uso
© 2007 Sony Corporation
DVP-NS78H
CD/DVD
Player
2
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Non esporre la batteria a
calore eccessivo, come in
luoghi soggetti alla luce
solare diretta, in prossimità
di fiamme e simili.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistem di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è realizzato da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante
autorizzato per la conformità alle
direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a
parte nei relativi documenti.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
•Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti,
afferrarli dal bordo. Evitare di
toccarne la superficie. La
presenza di polvere, impronte o
graffi sul disco potrebbe
provocare problemi di
funzionamento.
Non esporre i dischi alla luce
solare diretta o a fonti di calore,
quali condotti di aria calda, né
lasciarli in un’auto parcheggiata
al sole, poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare
considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il
disco nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di
pulizia. Procedere dal centro
verso l’esterno.
Non utilizzare solventi quali
benzina, diluente o detergenti
per disponibili in commercio
oppure spray antistatici per
dischi in vinile.
Se l’etichetta del disco è stata
stampata, lasciare che si asciughi
prima di riprodurre il disco.
3
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Installare il lettore in modo che il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
possa essere scollegato immediatamente
dalla presa a muro in caso di problemi.
Funzionamento
Se il lettore viene spostato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene
posto in un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della condensa sulle
lenti all’interno del lettore. In tal caso, il
lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, rimuovere il
disco e lasciare acceso il lettore per circa
mezz’ora, per consentire l’evaporazione
della condensa.
Se il lettore viene spostato, estrarre
eventuali dischi inseriti. Diversamente, il
disco potrebbe danneggiarsi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono estremamente bassi o privo di segnali
audio. Diversamente, i diffusori potrebbero
danneggiarsi nel caso in cui venisse
riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire il rivestimento dell’apparecchio, il
pannello e i comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di
spugnetta o polvere abrasiva, né solventi
come alcol o benzene.
Dischi di pulizia, prodotti di pulizia per
dischi/obiettivi
Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti
di pulizia per dischi/obiettivi (compresi
prodotti a secco o spray), in quanto
potrebbero causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
Sostituzione dei componenti
Qualora venga effettuata una riparazione
dell’unità, i componenti riparati possono
essere conservati per un eventuale riutilizzo o
per il riciclaggio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: Quanto presente lettore è in
grado di visualizzare sullo schermo del
televisore un fermo immagine o l’immagine
di un’indicazione a schermo per un periodo
di tempo indeterminato. Non visualizzare
sul televisore tali tipi di immagine per
periodi di tempo prolungati onde evitare di
causare danni irreversibili allo schermo del
televisore. I televisori con schermo al
plasma e i televisori in genere sono soggetti
a tale rischio.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guida ai componenti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Punto 1: Collegamento dei cavi video/dei cavi HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni sulle funzioni CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’
Theatre Sync (solo per connessioni HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 2: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Punto 4: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . 22
Punto 5: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vari modi di riproduzione
(Riproduzione programmata, Riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) . . . . . . . . . . . . . . 39
Regolazione dell’intervallo di tempo tra immagini e audio (SINC. AV)
. . . . . 40
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) . . . 41
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ricerca di un punto specifico di un disco (Scorrimento, Riproduzione al
rallentatore, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . 51
Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG . . . . . . . . . 51
Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG . . . . . . . . 52
Riproduzione di file di immagini JPEG sotto forma di presentazione di
diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Riproduzione di video DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informazioni sui file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Riproduzione di file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . 66
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . 75
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Elenco dei codici di zona della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informazioni relative al presente manuale
Le istruzioni riportate in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle
sul telecomando.
È possibile che “DVD” venga utilizzato come termine generico per indicare DVD
commerciali, DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (+ modo VR) e DVD-RW/DVD-R/DVD-R
DL (modo VR, modo video).
Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito:
Icons Meaning
Funzioni disponibili per DVD commerciali e DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL
nel modo +VR o DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL nel modo video
Funzioni disponibili per DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL nel modo VR (Video
Recording, registrazione video)
Funzioni disponibili per i VIDEO CD (compresi i Super VCD o i CD-R/CD-RW
nel formato video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti piste
sonore MP3
*1
, file di immagini JPEG e file video DivX
*2*3
)
Funzioni disponibili per DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/
DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL contenenti piste sonore MP3
*1
, file di immagini JPEG,
e file video DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer III) è un formato standard per la compressione dei dati audio definito da ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX
®
è una tecnologia di compressione di file video, sviluppata da DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza della stessa.
6
Questo lettore riproduce
i seguenti dischi
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, e
il logo “CD” sono marchi di fabbrica.
Nota sui CD/DVD
Il presente lettore è in grado di riprodurre CD-
ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti
formati:
formato CD audio
formato CD video
piste sonore MP3, file di immagini JPEG e
file video DivX di formato conforme a
ISO 9660* Level 1/Level 2 o al formato
esteso Joliet
formato KODAK Picture CD
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Organization for
Standardization).
Il presente lettore è in grado di riprodurre
DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL
registrati nei seguenti formati:
piste sonore MP3, file di immagini JPEG e
file video DivX di formato conforme a UDF
(Universal Disk Format).
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati in questa
pagina.
CD-ROM registrati nel formato PHOTO
CD.
Parte dei dati di CD-Extra.
Dischi audio DVD.
Strato HD di Super Audio CD.
DATA DVD che non contengono piste
sonore MP3, file di immagini JPEG o file
video DivX.
•BD.
HD DVD.
Dischi registrati con una videocamera DVD
compatibile AVCHD.
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD commerciale con un codice di zona
diverso.
Dischi di forma non standard (ad esempio, a
forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali sono stati applicati carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente
DVD commerciali (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del copyright.
Mediante il presente lettore, è inoltre
possibile riprodurre DVD commerciali con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
commerciale appare il messaggio
“Impossibile riprodurre questo disco per
limiti di area.” sullo schermo del televisore. È
possibile che alcuni tipi di DVD commerciale
non riportino il codice di zona anche se la
riproduzione di DVD commerciale è vietata
dai limiti di zona.
Formato del disco
DVD commerciale
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD audio
CD-RW/-R
ALL
7
Note
Note su DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-
RW/DVD-R/DVD-R DL o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-
RW/DVD-R/DVD-R DL o CD-R/CD-RW non
possono essere riprodotti mediante il presente
lettore a causa della qualità della registrazione,
delle condizioni fisiche del disco o delle
caratteristiche dell’apparecchio di registrazione e
del software di creazione.
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio di registrazione. È possibile che
alcune funzioni di riproduzione non siano
disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, anche se questi ultimi sono stati
finalizzati correttamente. In questo caso,
riprodurre il disco utilizzando il modo di
riproduzione normale. Inoltre, non è possibile
riprodurre alcuni DATA CD/DATA DVD creati
nel formato Packet Write.
Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright
Il presente prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli
mediante il presente apparecchio.
Note sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato a materiale
audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del copyright protetta da
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizzato da Macrovision. Non sono
consentiti lo smontaggio o la manomissione.
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
8
Guida ai componenti e ai comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello anteriore
A Tasto [/1 (accensione/attesa) (26)
B Vassoio del disco (26)
C Display del pannello anteriore (9)
D (Sensore del telecomando) (21)
E Tasto PROGRESSIVE (17)
F Indicatore HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (16, 64, 70)
Si illumina se la presa HDMI OUT è
collegata correttamente a un
dispositivo compatibile con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) dotato di ingresso HDMI o
DVI (Digital Visual Interface).
G Tasto x (arresto) (27)
H Tasto H (riproduzione) (26)
I Tasto A (apertura/chiusura) (26)
* Il presente lettore DVD incorpora la tecnologia
(HDMI™) (High-Definition Multimedia
Interface).
“HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing
LLC.”
Pannello posteriore
A Presa HDMI OUT (uscita Interfaccia
Multimediale ad alta Definizione) (15)
B
Presa DIGITAL OUT (COAXIAL) (19)
C Prese LINE OUT L/R (AUDIO) (19)
D Presa LINE OUT (VIDEO) (15)
E Presa LINE (RGB) - TV (15)
F Prese COMPONENT VIDEO OUT
(15)
L
CENTER
9
Display del pannello anteriore
Durante la riproduzione di un DVD
Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduzione (PBC) (30)
Durante la riproduzione di un CD, DATA DVD (audio MP3/video DivX), DATA CD (audio
MP3/video DivX), o VIDEO CD (senza PBC)
* Durante la riproduzione di file video DivX, il brano in riproduzione non viene visualizzato.
Si illumina quando viene
modificato l’angolo (30)
Titolo/capitolo corrente o tempo di riproduzione (27)
Si accende durante
la riproduzione
ripetuta (36)
Stato della
riproduzione
Scena corrente o tempo di
riproduzione (30)
Stato della
riproduzione
Si accende durante la riproduzione
ripetuta A-B (36)
Tempo di
riproduzione (30)
Brano corrente *
(30)
Si accende durante la
riproduzione ripetuta (36)
Stato della
riproduzione
,continua
10
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (22)
B Tasto
Z (apertura/chiusura) (27)
C Tasti numerici (29)
Il tasto numero 5 dispone di un punto
tattile.*
D Tasto CLEAR (34)
E Tasto TOP MENU (29)
F Tasti C/X/x/c (29)
G Tasto O RETURN (invio) (28)
H Tasti / (riproduzione
all’indietro/salto fotogramma/
avanzamento/salto fotogramma)
(27, 45)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (27)
J Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (44)
K Tasto ZOOM (27, 53)
L Tasti SLOW PLAY/FAST PLAY (27)
M Tasto (audio) (48)
N Tasto (sottotitoli) (27, 53)
O Tasto [/1 (accensione/attesa) (26)
P Tasti 2 (volume) +/– (22)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
Q Tasto t (TV/video) (22)
R Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (47, 53)
S Tasto TIME/TEXT (30)
T Tasto MENU (29)
U Tasto ENTER (23)
V Tasto DISPLAY (11)
W Tasto H (riproduzione) (26)
Il tasto H è dotato di un punto tattile.*
X Tasto x (arresto) (27)
Y Tasto X (pausa) (27)
Z Tasto SUR (surround) (50)
wj Tasto (angolo) (27)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
11
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
*
1
Consente di visualizzare il numero della scena
per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il
numero del brano per i VIDEO CD/CD, il
numero di album per i DATA CD/DATA DVD.
*
2
Consente di visualizzare il numero di indice per
i VIDEO CD, il numero della pista sonora MP3
o del file di immagini JPEG per i DATA CD/
DATA DVD. Numero di file video DivX per
DATA CD/DATA DVD.
*
3
Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
*
4
Consente di visualizzare la data per i file JPEG.
Per disattivare il display
Premere più volte DISPLAY.
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (visualizzato solo per determinati dischi)
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Esci:
PROGRAMMA
ENTER DISPLAY
Numero del capitolo in fase di riproduzione*
2
Tempo di
riproduzione
*
4
Numero totale di capitoli*
2
Opzioni
Impostazione
corrente
Numero totale di titoli*
1
Stato della
riproduzione
(
N
riproduzione,
X
pausa,
x
arresto
e così via)
Nome della
funzione della
voce del menu di
controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
Voce
selezionata
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione*
3
Numero del titolo in fase di riproduzione*
1
,continua
12
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione
TITOLO (pagina 45)/SCENA (pagina 45)/BRANO (pagina 45)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 45)/INDICE (pagina 45)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 45)
Seleziona il brano da riprodurre.
DURATA/TESTO (pagina 45)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano/file del DATA CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 29)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-modo VR) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una
PLAY LIST modificata.
PROGRAMMA (pagina 33)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 35)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 36)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album/file.
RIPETIZIONE A-B (pagina 36)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 38)
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile selezionare la qualità delle
immagini più adatta al programma che si sta guardando.
NITIDEZZA (pagina 39)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
SINC. AV (pagina 40)
Regola l’intervallo di tempo che intercorre tra la visualizzazione dell’immagine e la
trasmissione dell’audio.
PROTEZIONE (pagina 41)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 61)
IMPOSTAZIONE RAPIDA (pagina 23)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore, e il segnale dell’uscita audio.
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’impostazione rapida, è possibile effettuare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
ALBUM (pagina 45)
Seleziona l’album contenente la pista sonora MP3 e il file di immagini JPEG da
riprodurre.
FILE (pagina 45)
Seleziona il file di immagini JPEG da riprodurre.
ALBUM (pagina 45)
Seleziona l’album contenente il file video DivX da riprodurre.
13
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde, ,
quando si seleziona una qualsiasi voce ad eccezione
di “OFF” (solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA”). L’indicatore “ORIGINAL/PLAY
LIST” si illumina in verde quando viene selezionata
la voce “PLAY LIST” (impostazione predefinita).
L’indicatore “PERSONALIZZA IMMAGINE” si
illumina in verde quando viene selezionata
un’impostazione diversa da “STANDARD”.
L’indicatore “SINC. AV” si illumina in verde se
impostato su un valore superiore a 0 ms.
FILE (pagina 45)
Seleziona il file video DivX da riprodurre.
DATA (pagina 54)
Visualizza la data in cui l’immagine è stata catturata mediante una fotocamera digitale.
INTERVALLO (pagina 56)
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono visualizzate sullo schermo.
EFFETTO (pagina 57)
Seleziona gli effetti da utilizzare per la visualizzazione delle diapositive durante una
presentazione.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 55)
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG
(IMMAGINE), o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l’uso di un DATA CD o
DATA DVD.
t
14
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedura descritta ai punti da 1 a 5 per eseguire il collegamento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
Vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 76) per l’elenco degli accessori in dotazione.
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore privo di presa SCART o di presa di ingresso video.
Accertarsi di scollegare i cavi di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
15
Collegamenti
Punto 1: Collegamento dei cavi video/dei cavi HDMI
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o ad un componente audio, come un
amplificatore AV (ricevitore), utilizzando un cavo video. Attenersi ad uno degli schemi da A a
D in base alla presa di ingresso del monitor del televisore, del proiettore o del componente audio.
Per visualizzare immagini con segnale progressivo (525p o 625p) mediante un televisore,
proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema C. Utilizzare lo schema B per
il collegamento di un televisore, di un proiettore o di un componente audio dotato di ingresso
HDMI.
L
CENTER
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
C
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
B
INPUT
HDMI IN
Cavo audio/video
(
non in
dotazione)
Cavo video
componente (non
in dotazione)
(gialla)
Televisore,
proiettore o
componente audio
(verde)
Televisore, proiettore
o componente audio
(rossa)
(blu)
(verde)
(blu)
(rossa)
a LINE OUT (VIDEO)
a LINE
(RGB)-TV
Televisore
Lettore CD/DVD
a COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo SCART
(non in
dotazione)
(gialla)
a HDMI OUT
Cavo HDMI (non
in dotazione)
Televisore, proiettore
o componente audio
: Flusso del segnale
,continua
16
Nota
Quando si effettua il collegamento a un televisore
progressivo, si consiglia di utilizzare solo lo schema
C. Se si effettua il collegamento al televisore
utilizzando gli schemi C e D, è possibile che un
segnale di controllo speciale trasmesso tramite il
cavo SCART provochi la commutazione del
segnale alla presa SCART.
A Presa di ingresso video
In tal modo, è possibile ottenere immagini di
qualità standard.
Con questo collegamento, selezionare
“NORMALE (INTERLACE)” (predefinito)
premendo il tasto PROGRESSIVE sul
pannello anteriore.
B Presa di ingresso HDMI/DVI
Utilizzare un cavo Sony HDMI certificato per
ottenere immagini e audio digitali di qualità
superiore tramite la presa HDMI OUT.
Per il collegamento a un televisore Sony
compatibile con la funzione CONTROLLO
HDMI, vedere a pagina 17.
Collegamento alla presa HDMI OUT
Seguire le procedure descritte di seguito: Un
utilizzo errato potrebbe danneggiare la presa
HDMI OUT e il connettore.
1 Allineare con attenzione la presa
HDMI OUT sulla parte posteriore del
lettore e il connettore HDMI
controllandone la forma.
Assicurarsi che la connettore non sia
rovesciata o inclinata.
2 Inserire il connettore HDMI in linea
retta nella presa HDMI OUT.
Non piegare né esercitare pressione sul
connettore HDMI.
Per collegare un televisore dotato
dell’ingresso DVI
Utilizzare un cavo di conversione HDMI-
DVI (non in dotazione). La presa DVI non
accetta i segnali audio, pertanto, oltre al
presente collegamento, occorre effettuare un
altro collegamento audio (pagina 19). Inoltre,
non è possibile collegare la presa HDMI OUT
alle prese DVI non compatibili con HDCP (ad
es., le prese DVI degli schermi dei PC).
C Prese di ingresso video dei
componenti (Y, P
B/CB, PR/CR)
In tal modo, sarà possibile ottenere immagini
di qualità elevata e riprodurre colori naturali.
Se il televisore accetta i segnali di formato
525p/625p progressivo, utilizzare questo
collegamento e premere il tasto
PROGRESSIVE sul pannello anteriore per
trasmettere segnali progressivi. Per ulteriori
informazioni, vedere “Uso del tasto
PROGRESSIVE” (pagina 17).
D Presa di ingresso SCART
Assicurarsi di effettuare i collegamenti in
modo saldo onde evitare che si verifichino
ronzii e disturbi. Se per il collegamento viene
utilizzato il cavo SCART, verificare che il
televisore sia conforme ai segnali S video o
RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore da collegare.
Inoltre, se “LINE” viene impostato su
“S VIDEO” o “RGB (COMPONENT OFF)”
in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel
display di impostazione (pagina 66),
utilizzare un cavo SCART conforme a
ciascun segnale.
Con questo collegamento, selezionare
“NORMALE (INTERLACE)”
(impostazione predefinito) premendo il tasto
PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Se si effettua il collegamento a un
televisore standard in formato 4:3
A seconda del disco, è possibile che
l’immagine non venga visualizzata
interamente sullo schermo del televisore. Per
modificare il rapporto di formato, vedere
pagina 64.
Note
Non collegare contemporaneamente più di un tipo
di cavo video tra il lettore e il televisore.
Il connettore è rovesciato
Non dritta
17
Collegamenti
Non utilizzare contemporaneamente le
connessioni B e D.
Non collegare un videoregistratore e simili tra il
televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del
lettore tramite il videoregistratore, l’immagine
visualizzata sul televisore potrebbe non essere
nitida. Se il televisore dispone di una sola presa di
ingresso audio/video, collegare il lettore a
quest’ultima.
Se il lettore viene collegato al televisore mediante
le prese SCART, la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata automaticamente sul
lettore al momento dell’avvio della riproduzione.
In questo caso, premere t (TV/video) sul
telecomando per ripristinare l’ingresso sul
televisore.
Impostando “LINE” in IMPOSTAZIONE
SCHERMO su “RGB (COMPONENT OFF)”
(pagina 66), il lettore non trasmette segnali video
componenti.
Accertarsi di scollegare il cavo HDMI quando si
sposta il lettore.
Se si posiziona il lettore sull’apparecchio con il
cavo HDMI collegato, non esercitare eccessiva
pressione sulla parete dell’apparecchio stesso.
Ciò potrebbe danneggiare la presa HDMI OUT o
il cavo HDMI.
Quando si effettua la connessione o la
disconnessione, non avvitare né ruotare il
connettore HDMI.
Informazioni sulle funzioni
CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’
Theatre Sync (solo per
connessioni HDMI)
Effettuando il collegamento a componenti
Sony compatibili con la funzione
CONTROLLO HDMI mediante un cavo
HDMI (non in dotazione), è possibile
utilizzare le seguenti funzioni:
Riproduzione One-Touch (pagina 26)
System-Power Off
Quando si spegne il televisore utilizzando il
tasto [/1 sul telecomando, i componenti
compatibili con la funzione CONTROLLO
HDMI si spengono automaticamente.
Preparazione per le funzioni ‘BRAVIA’
Theatre Sync
Impostare “CONTROLLO HDMI” su “ON”
in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”
(pagina 67). Per maggiori informazioni
sull’impostazione del televisore, consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il televisore.
Nota
A seconda del componente collegato, la funzione
CONTROLLO HDMI potrebbe non essere
disponibile. Fare riferimento alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il componente.
Uso del tasto PROGRESSIVE
Il tasto PROGRESSIVE posto sul pannello
anteriore consente di selezionare il formato
dei segnali video trasmessi dal lettore
(progressivo o interlacciato) e il metodo di
conversione per i segnali progressivi.
Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE,
il display cambia come segue:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMALE (INTERLACE)
Quando si riproduce un disco registrato nel
sistema di colore NTSC, il lettore trasmette
il segnale video o il display di impostazione
e così via nel sistema di colore NTSC e
l’immagine potrebbe non apparire sui
televisori con sistema di colore PAL. In
questo caso, aprire il vassoio e rimuovere il
disco.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Televisore
Collegare
direttamente
,
,continua
18
PROGRESSIVE AUTO
Selezionare questa impostazione nei seguenti
casi:
se il televisore in uso accetta i segnali
progressivi,
se il televisore è collegato alle prese
COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente, selezionare questa
impostazione nelle condizioni di cui sopra. In
tal modo, il tipo di software viene rilevato
automaticamente e viene selezionato il
metodo di conversione appropriato.
Si noti che se non viene soddisfatta alcuna
delle condizioni di cui sopra, le immagini non
vengono visualizzate in modo chiaro o non
vengono visualizzate affatto.
PROGRESSIVE VIDEO
Selezionare questa impostazione nei seguenti
casi:
se il televisore in uso accetta i segnali
progressivi,
se il televisore è collegato alle prese
COMPONENT VIDEO OUT e,
– se per il software basato su video si desidera
fissare il metodo di conversione su
PROGRESSIVE VIDEO.
Selezionare se le immagini non vengono
visualizzate in modo chiaro selezionando
PROGRESSIVE AUTO.
Si noti che se non viene soddisfatta alcuna
delle condizioni di cui sopra, le immagini non
vengono visualizzate in modo chiaro o non
vengono visualizzate affatto.
NORMALE (INTERLACE)
Selezionare questa impostazione nei seguenti
casi:
se il televisore in uso non accetta i segnali
progressivi, oppure
se il televisore è collegato a prese diverse
dalle prese COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO)).
Informazioni sui tipi di software DVD e sul
metodo di conversione
I software DVD possono essere suddivisi in
due tipi:
software basato su film e software basato su
video.
I software basati su video, ad esempio le
commedie televisive, derivano dalla
televisione e visualizzano immagini a 25
fotogrammi/50 campi (30 fotogrammi/60
campi) al secondo. I software basati su film
derivano dai film e visualizzano le immagini
a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD
contengono sia software video che software
film.
Affinché queste immagini appaiano naturali
sullo schermo quando vengono trasmesse nel
formato progressivo, è necessario convertire i
segnali progressivi in modo che corrispondano
al tipo di software DVD che si sta osservando.
Note
Se vengono riprodotti software video con segnali
in formato progressivo, è possibile che sezioni di
alcuni tipi di immagini appaiano innaturali a
causa del processo di conversione, nel caso in cui
vengano trasmesse tramite le prese
COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini
provenienti dalle prese LINE OUT (VIDEO) non
vengono interessate, in quanto vengono inviate
nel formato normale (interlacciato).
Se “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO”
viene impostato su “RGB (COMPONENT
OFF)”, il lettore passa a “NORMALE
(INTERLACE)”. Ciò accade anche nel caso in cui
vengano selezionati “PROGRESSIVE AUTO” o
“PROGRESSIVE VIDEO”.
19
Collegamenti
Punto 2: Collegamento dei cavi audio
Attenersi ad uno degli schemi A o B, in base alla presa di ingresso del monitor del televisore,
del proiettore o del componente audio, come un amplificatore AV (ricevitore). In questo modo,
è possibile riprodurre l’audio.
z Suggerimento
Per il posizionamento corretto dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi
collegati.
L
CENTER
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
Cavo HDMI (non in dotazione)
(rossa)
Televisore, proiettore
o componente audio
Cavo audio/video
(non in dotazione)
: Flusso del segnale
a DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
Posteriore (L)
Lettore CD/DVD
(bianca)
(gialla)*
(gialla)*
(bianca)
(rossa)
[Diffusori]
Anteriore (L)
[Diffusori]
Posteriore (R)
Anteriore (R)
Subwoofer
Centrale
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
All’ingresso digitale
coassiale/HDMI
Componente audio
dotato di
decodificatore
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 15).
o
,continua
20
A Prese di ingresso audio L/R
Con questo collegamento, per l’audio
vengono impiegati i due diffusori del
televisore o del componente audio.
B Presa di ingresso audio
digitale
Utilizzare questo collegamento se il
componente audio è dotato di decodificatore
Dolby*
1
Digital, DTS*
2
, o audio MPEG e di
una presa di ingresso digitale. È possibile
ascoltare l’effetto surround DTS (5.1ch) e
Dolby Digital (5.1ch).
Se si effettua il collegamento a un
componente audio Sony compatibile con la
funzione CONTROLLO HDMI, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il componente audio.
*1
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica registrati di DTS, Inc.
Note
Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” su “ON” nell’impostazione
rapida (pagina 23). Se il componente audio
dispone di una funzione di decodificatore MPEG
audio, impostare “MPEG” su “MPEG” in
impostazione audio (pagina 69). Diversamente, è
possibile che dai diffusori non venga emesso
alcun suono o venga emesso un forte disturbo.
Se viene collegato un componente audio
conforme alla frequenza di campionamento da 96
kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit”
(pagina 70).
Non è possibile utilizzare gli effetti TVS del
presente lettore con questo collegamento.
Se il lettore viene collegato ad un componente
audio utilizzando un cavo HDMI, è necessario
effettuare una delle seguenti operazioni:
– Collegare il componente audio al televisore
tramite il cavo HDMI.
– Collegare il lettore al televisore tramite un cavo
video diverso dal cavo HDMI (cavo video
componente o cavo audio/video).
Per il collegamento alla presa HDMI OUT,
allineare con attenzione il connettore HDMI con
la presa. Non piegare né esercitare pressione sul
cavo HDMI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DVP-NS78H Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso