22 23 2421
18 19 2017
26 27 2825
30 31 3229
Per cercare un titolo/un capitolo/
una traccia/una scena, ecc.
Quando si riproduce un DVD/VCD
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo televisivo appare il menu
del display.
2 Premere / per selezionare
un’opzione, quindi premere .
3 Mantenere premuto SHIFT, quindi
premere i tasti numerici per saltare
all’opzione desiderata.
Quando si riproduce un CD
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo televisivo appare il display
di selezione.
2 Mantenere premuto SHIFT, quindi
premere i tasti numerici per
selezionare la traccia desiderata.
Quando si riproduce un file audio/un file
di immagine JPEG/un file video
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo televisivo appare il display
di selezione.
2 Mantenere premuto SHIFT, quindi
premere i tasti numerici per
selezionare il file desiderato.
Per riprodurre in ordine
programmato
Selezionare le tracce per riprodurre
nell’ordine desiderato (soltanto per i dischi
CD-DA). È possibile programmare un
massimo di 20 tracce.
1 Premere PROGRAM.
Sullo schermo televisivo appare il display
del menu di programmazione.
2 Mantenere premuto SHIFT, quindi
premere i tasti numerici per
immettere un numero di traccia a 2
cifre per la selezione della traccia
(“02” per la traccia 2, per esempio).
3 Premere /// per selezionare
[Avvia] e riprodurre la
programmazione.
Per riprodurre ripetutamente/in
ordine casuale, ecc.
Premere ripetutamente REPEAT per
selezionare il modo di riproduzione
desiderato.
Sul display appare il modo selezionato.
“REP CHP”: Ripete il capitolo attuale.
“REP TIT”: Ripete il titolo attuale.
“REP ALL”: Ripete tutti i titoli.
“REP TRA”: Ripete la traccia attuale.
“REP OFF”: Il sistema ritorna al modo di
riproduzione normale.
“SHUFFLE”: Riproduce tutte le tracce/i
capitoli/i file soltanto una volta in ordine
casuale.
Pagina Preferenze
[Tipo TV]*
[PAL]: Per un televisore con sistema PAL.
[Multi]: Per un televisore che è compatibile
sia con PAL che NTSC.
[NTSC]: Per un televisore con sistema NTSC.
* L’impostazione predefinita varia a seconda
del paese o della regione.
[Audio]
È possibile selezionare la lingua audio
preferita per i DVD con più colonne sonore.
[Sottotitolo]
È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli
registrati su un DVD VIDEO.
[Menu disco]
È possibile selezionare la lingua per il menu
di un disco.
[Protezione]
È possibile limitare la riproduzione dei DVD
che hanno classificazioni. Le scene
potrebbero essere bloccate o sostituite con
scene diverse.
1 Premere / per selezionare un
livello di classificazione da [1] a [8] o
[Dis.], quindi premere .
2 Premere i tasti numerici per
immettere la password da 6 cifre.
[Predefinito]
È possibile ripristinare tutte le opzioni del
menu di configurazione e le impostazioni
personali sulle impostazioni predefinite in
fabbrica, tranne la password per le voci
[Password] e [Protezione].
Premere per confermare il ripristino
predefinito.
Pag. config. password
[Password]
La password predefinita è “000000”. Per
cambiare la password:
1 Mantenere premuto SHIFT e poi
immettere “000000” o l’ultima
password impostata di 6 cifre nella
sezione [Password prec.].
2 Mantenere premuto SHIFT e poi
immettere una password nuova di
6 cifre nella sezione [Nuova
password].
3 Mantenere premuto SHIFT e poi
immettere di nuovo una password
nuova di 6 cifre nella sezione
[Conferma PWD] per confermare
l’immissione.
4 Premere per uscire dal menu.
Precauzioni
Sistemazione
A volume alto, per lunghi periodi di tempo,
il rivestimento si riscalda. Questo non è un
malfunzionamento. Tuttavia, si dovrebbe
evitare di toccare il rivestimento. Non
mettere il sistema in uno spazio ristretto in
cui la ventilazione è scarsa poiché ciò
potrebbe causare un surriscaldamento.
Non installare il sistema vicino a fonti di
calore come i radiatori o i condotti di aria o
in un posto soggetto alla luce diretta del
sole, alla polvere eccessiva, alle vibrazioni
meccaniche o agli urti.
Non installare il sistema in una posizione
inclinata. È progettato per essere azionato
soltanto in una posizione orizzontale.
Non mettere oggetti pesanti sul sistema.
Funzionamento
Se il sistema viene portato direttamente da
un ambiente freddo ad uno caldo o viene
collocato in una stanza molto umida,
l’umidità potrebbe condensarsi sulle lenti
all’interno dell’unità. Se ciò accade, il
sistema potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, rimuovere il
disco e lasciare il sistema acceso per circa
mezz’ora finché l’umidità evapora.
Se qualcosa cade all’interno del
rivestimento, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima
di farla di nuovo funzionare.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare alcun tipo di tampone
abrasivo, polvere smacchiante o solvente
come l’alcool o la benzina.
Se si hanno domande o problemi riguardo il
sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Pulizia dei dischi, pulitori per disco/lente
Non usare dischi di pulizia o pulitori per
disco/lente (inclusi i tipi bagnati o a spray).
Questi potrebbero causare il
malfunzionamento dell’apparecchio.
Colore del televisore
AVVISO IMPORTANTE
Precauzione: Se si lascia la stessa
immagine (un fermo immagine video,
un’immagine di visualizzazione su
schermo, ecc.) visualizzata sul televisore
per un lungo periodo di tempo, si rischia
di danneggiare in modo permanente lo
schermo televisivo. I televisori a
proiezione sono particolarmente sensibili
a questo.
Spostamanto del sistema
Prima di spostare il sistema, accertarsi che
non ci sia un disco inserito e rimuovere il
cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.
Trattamento dei dischi
Per tenere pulito il disco, tenere il disco dal
bordo. Non toccare la superficie.
Non attaccare carta o nastro al disco.
Non esporre il disco alla luce diretta del
sole o a fonti di calore come i condotti di
aria calda né lasciarlo in un’auto
parcheggiata alla luce diretta del sole
poiché la temperatura potrebbe aumentare
considerevolmente all’interno dell’auto.
Pulizia dei dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco
con un panno di pulizia.
Pulire il disco dal centro verso il bordo.
Non usare solventi come la benzina, il
diluente, i pulitori disponibili in
commercio o lo spray antistatico destinato
agli LP in vinile.
Questo sistema può riprodurre soltanto i
dischi standard circolari. L’uso di dischi che
non sono standard né circolari (per es. a
forma di scheda, cuore o stella) potrebbe
causare un malfunzionamento.
Non usare un disco a cui è applicato un
accessorio disponibile in commercio, come
un’etichetta o un anello.
Surriscaldamento
Anche se il sistema si riscalda durante il
funzionamento, questo non è un
malfunzionamento.
Collocare il sistema in un luogo con
adeguata ventilazione per evitare il
surriscaldamento nel sistema.
Se si usa continuamente questo sistema a
volume alto, la temperatura del
rivestimento aumenta considerevolmente.
Per evitare di bruciarsi, non toccare il
rivestimento.
Per evitare un malfunzionamento, non
coprire le aperture per la ventilazione.
Soluzione dei problemi
Se si verifica una delle seguenti difficoltà
durante l’uso del sistema, controllare questa
guida di soluzione dei problemi per
contribuire a porre rimedio al problema
prima di richiedere la riparazione. Se un
problema dovesse persistere, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Tenere presente che se il personale
dell’assistenza cambia qualche pezzo durante
la riparazione, questi pezzi potrebbero essere
trattenuti.
Alimentazione
Il sistema non è acceso.
Controllare che il cavo di alimentazione CA
sia collegato saldamente.
Immagine
Non c’è alcuna immagine.
I cavi di collegamento video non sono
collegati saldamente.
L’unità non è collegata alla presa di ingresso
corretta del televisore.
Il sistema non è selezionato tramite
l’ingresso video del televisore.
Controllare il metodo di uscita sul sistema.
Accertarsi di collegare il sistema e il
televisore usando il cavo video (in
dotazione) in modo da poter guardare le
immagini.
Quando si collega il televisore e la presa
VIDEO OUT del sistema usando il cavo
video (in dotazione), impostare il sistema
sul formato interlacciato.
È stato impostato il formato progressivo ma
il televisore non può accettare il segnale in
formato progressivo.
È stato impostato il formato progressivo
(525p/625p), ma il televisore non è in
grado di ricevere i segnali in questo
formato. In questo caso, collegare il
televisore e la presa VIDEO OUT del
sistema e impostare sul modo di scansione
interlacciata. Vedere “[Progressiva]”
(pagina 21).
Anche se è stato impostato il rapporto di
formato in [Schermo TV] di [Pag. di
config. gen.], l’immagine non riempie lo
schermo televisivo.
Il rapporto di formato è fissato sul disco.
Sullo schermo televisivo si verifica
l’irregolarità del colore.
I diffusori del sistema contengono delle parti
magnetiche, perciò potrebbe verificarsi la
distorsione magnetica. Quando si verifica
l’irregolarità del colore sullo schermo
televisivo, controllare le seguenti voci.
Installare i diffusori ad almeno 0,3 metri
dal televisore.
Se l’irregolarità del colore persiste,
spegnere una volta il televisore, quindi
accenderlo dopo un periodo da 15 a
30 minuti.
Riposizionare i diffusori più lontano dal
televisore.
L’impostazione [Tipo TV] non
corrisponde al proprio televisore.
[Tipo TV] può essere ripristinato secondo la
seguente procedura:
1. Premere per rimuovere il disco.
2. Premere DISPLAY.
3. Premere .
[Tipo TV] sarà ripristinato.
Suono
Non c’è il suono.
Premere ripetutamente VOLUME + (o
girare in senso orario il comando
VOLUME sull’unità) per regolare il
volume.
Accertarsi che la cuffia non sia collegata.
Controllare i collegamenti dei diffusori.
Il sistema è nel modo di pausa o nel modo
di riproduzione al rallentatore. Premere
per ritornare alla riproduzione
normale.
C’è forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalla sorgente di
rumore.
Collegare il sistema ad una presa a muro
diversa.
Installare un filtro per disturbi (disponibile
in commercio) al cavo di alimentazione.
Il suono perde l’effetto stereo quando si
riproduce un VIDEO CD o CD.
Impostare l’impostazione audio su [Stereo]
premendo AUDIO.
“SHUF REP”: Ripete la riproduzione in
ordine casuale.
“FOLDER”: Riproduce la cartella attuale.
“RANDOM”: Riproduce ripetutamente un
file selezionato in modo casuale dalla
cartella attuale. In questo modo, lo stesso
file potrebbe essere riprodotto più di due
volte.
“SINGLE”: Riproduce il file attuale.
“REP ONE”: Ripete il file attuale.
“REP FLD”: Ripete la cartella attuale.
Nota
I modi selezionabili e il loro ordine variano a
seconda del disco o del file.
Per guardare le informazioni sul
disco/file
È possibile controllare il tempo di
riproduzione e il tempo rimanente del titolo,
del capitolo, della traccia attuale. È anche
possibile controllare le informazioni sul
tempo durante la riproduzione dei file video.
Premere ripetutamente TIME durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, la voce
visualizzata cambia. Le voci visualizzabili
variano a seconda della sorgente di
riproduzione.
Regolazione del suono
Per generare un suono più
dinamico
Premere ripetutamente DSGX durante la
riproduzione per attivare o disattivare la
funzione DSGX (Dynamic Sound
Generator X-tra).
L’impostazione predefinita è sottolineata.
“DSGX ON”: Genera un suono più
dinamico.
“DSGX OFF”: Disattiva la funzione DSGX.
Per selezionare un’impostazione
dell’equalizzatore
Premere ripetutamente EQ durante la
riproduzione finché sul display appare il
modo desiderato.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
“ROCK”: Gamma intensificata dei bassi e
degli alti per splendidi effetti sonori
cinematografici e atmosfera. È fantastico
per i film di azione e la musica rock.
“JAZZ”: Chiara gamma dei medi e degli
alti. Ricrea l’atmosfera di un club dal vivo
con l’artista proprio davanti a sé. È efficace
per la musica jazz e per guardare i drammi.
“CLASSIC”: È ideale per ascoltare la
musica classica e per guardare i DVD di
concerti dal vivo.
“FLAT”: Modo del suono piatto e puro.
Uso di un sintonizzatore
Tenere presente che la ricezione AM non è
disponibile per il modello per l’Europa.
Per preselezionare le stazioni
radiofoniche
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni
FM e 10 stazioni AM. In seguito è possibile
sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni
selezionando semplicemente il numero
preselezionato corrispondente.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sull’unità) per
selezionare “FM” o “AM”.
2 Mantenere premuto TUNING +/
2 secondi per avviare la sintonia
finché si trova la stazione radiofonica
desiderata.
“SEARCH +” o “SEARCH ” appare sul
display finché viene trovata una stazione
radiofonica con sufficiente potenza del
segnale.
Quando si sintonizza una stazione che
fornisce i servizi RDS, il nome della
stazione appare sul display (soltanto il
modello per l’Europa).
3 Premere PROGRAM.
“P 01” lampeggia sul display.
4 Premere PRESET +/ (o mantenere
premuto SHIFT, quindi premere i tasti
numerici) per selezionare un numero
preselezionato.
5 Premere per memorizzare la
frequenza della stazione.
Per ascoltare una stazione
radiofonica preselezionata
1 Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sull’unità) per
selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere PRESET +/ (o mantenere
premuto SHIFT, quindi premere i tasti
numerici) per selezionare un numero
preselezionato.
3 Premere VOLUME +/ o girare il
comando VOLUME sull’unità per
regolare il volume.
Suggerimenti
Quando un programma FM stereo ha delle
scariche, premere ripetutamente AUDIO
per selezionare “MONO”. Si perderà
l’effetto stereo, ma la ricezione migliorerà.
Quando un programma AM ha delle
scariche, premere ripetutamente AUDIO
per migliorare la ricezione.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM (tranne il modello
per l’Europa)
È possibile cambiare l’intervallo di sintonia,
9 kHz o 10 kHz per la ricezione AM
mantenendo premuto per 5 secondi
quando si usa la funzione AM. Si prega di
tenere presente che cambiando l’intervallo di
sintonia tutte le stazioni AM preselezionate
vengono cancellate.
Per ripristinare l’intervallo sulla preselezione
in fabbrica (10 kHz), ripetere la procedura.
Comode funzioni
Uso del timer di
autospegnimento
È possibile impostare il sistema perché si
spenga ad un’ora preimpostata, perciò è
possibile addormentarsi ascoltando la
musica.
Premere ripetutamente SLEEP.
Ad ogni pressione di questo tasto, il display
dei minuti (il tempo rimanente) cambia di
10 minuti.
Un conto alla rovescia inizia dagli ultimi
20 secondi prima che il sistema si spenga.
Per controllare il tempo rimanente
Mantenere premuto SLEEP per 3 secondi. Sul
display appare il tempo rimanente finché il
sistema si spegne.
Per annullare la funzione del timer di
autospegnimento
Premere ripetutamente SLEEP finché “OFF”
appare sul display.
Per cambiare la luminosità del
display
La luminosità del display può essere
selezionata da 2 livelli.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
Premere ripetutamente DIMMER.
“DIM OFF”: Luminoso.
“DIM ON”: Scuro.
Uso del display di
configurazione
È possibile effettuare varie regolazioni per le
voci del menu.
Le voci visualizzabili potrebbero variare a
seconda del paese o della regione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sull’unità) per
selezionare la funzione DVD/CD o
USB.
2 Premere SETUP nel modo di arresto.
Appare il menu di configurazione.
3 Premere / per selezionare una
delle categorie del menu di
configurazione, quindi premere .
4 Premere / per selezionare una
voce di configurazione, quindi
premere o .
5 Selezionare l’opzione che si desidera
cambiare e premere per
confermare e tornare alla voce
selezionata precedentemente.
6 Premere SETUP per disattivare il
menu.
Categoria
selezionata
Categorie di
configurazione
Impostazione
selezionata
Opzioni
Pag. di config. gen.
[Schermo TV]
[16:9]: Seleziona questo quando viene
collegato un televisore ad ampio schermo o
un televisore con una funzione di modo
ampio.
[4:3 Letter Box]: Visualizza un’immagine
ampia con bande nere in cima e in fondo.
[4:3 Pan Scan]: Visualizza un’immagine ad
altezza completa sullo schermo intero, con i
lati tagliati.
[Lingua OSD] (Visualizzazione su
schermo)
È possibile selezionare la lingua del display
sullo schermo televisivo.
[Screen saver]
[Att.]: Attiva il salvaschermo quando è nel
modo di arresto, pausa, senza disco o di
espulsione per più di 15 minuti.
[Dis.]: Disattiva il salvaschermo.
[Ultima memoria]
Questo sistema richiama il punto in cui il
disco è stato interrotto l’ultima volta che è
stato riprodotto e riprende la riproduzione da
quel punto la volta successiva che si inserisce
lo stesso disco.
[Att.]: Il sistema memorizza i punti di ripresa
nella memoria.
[Dis.]: Il sistema non memorizza i punti di
ripresa nella memoria. La riproduzione
ricomincia nel punto di ripresa soltanto per il
disco attuale nell’unità.
Nota
Quando la memoria della ripresa di
riproduzione è piena, il punto di ripresa della
riproduzione per il primo disco viene
cancellato.
[Auto Standby] (Soltanto le funzioni DVD/
CD e USB)
[Att.]: Entra automaticamente nel modo di
attesa quando è nel modo di arresto, pausa,
senza disco o di espulsione per più di
30 minuti.
[Dis.]: L’unità non entra automaticamente nel
modo di attesa.
Pagina di configurazione video
[Progressiva]
È possibile impostare il segnale progressivo
che viene emesso dalla presa COMPONENT
VIDEO OUT.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
[Att.]: Attiva il modo di scansione
progressiva.
Seguire le istruzioni sul display.
[Dis.]: Disattiva il modo di scansione
progressiva ed emette il segnale interlacciato
con il modo di scansione interlacciata.
Funzionamento
Le stazioni radiofoniche non possono
essere sintonizzate.
Controllare che l’antenna sia collegata
saldamente. Regolare l’antenna o collegare
un’antenna esterna se necessario.
Un disco non viene riprodotto.
Il codice di regione sul DVD non
corrisponde al sistema.
L’umidità si è condensata all’interno
dell’unità e potrebbe causare danni alle
lenti. Rimuovere il disco e lasciare l’unità
accesa per circa mezz’ora.
Un DATA CD/DATA DVD non può essere
riprodotto.
Il DATA CD non è registrato in ISO 9660
Livello 1/Livello 2 o Joliet.
Il DATA DVD non è registrato in UDF
(Universal Disk Format).
Un file di immagine JPEG non può essere
riprodotto.
È superiore a 2.048 (larghezza) × 1.536
(altezza) pixel in modo normale o più di
2.000.000 pixel in formato progressivo che è
usato principalmente sui siti web Internet.
Un file video non può essere riprodotto.
Il file video è maggiore di 720 (larghezza) ×
576 (altezza) pixel.
Il nome di una cartella o un file non si
visualizza correttamente.
Il sistema può soltanto visualizzare i numeri e
le lettere dell’alfabeto. Gli altri caratteri sono
visualizzati come “_”.
Un disco non avvia la riproduzione
dall’inizio.
È stata selezionata la ripresa della
riproduzione.
Durante l’arresto, premere (o CANCEL
sull’unità) e poi avviare la riproduzione.
La riproduzione programmata è stata
selezionata. Durante l’arresto, premere
(o CANCEL sull’unità) e poi avviare la
riproduzione.
La riproduzione in ordine casuale è stata
selezionata. Durante l’arresto, premere
(o CANCEL sull’unità) e poi avviare la
riproduzione.
Un disco non può essere espulso e
“LOCKED” appare sul display.
Rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di
assistenza Sony autorizzato locale.
Il sistema non funziona normalmente.
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa a muro, quindi ricollegare dopo alcuni
minuti.
Periferica USB
La periferica USB (file audio/file di
immagine JPEG/file video) non può
essere riprodotta.
I file che sono criptati o protetti da
password, ecc. non possono essere
riprodotti.
Non c’è un file riproducibile sulla periferica
USB.
Dati tecnici
Unità principale
Sezione dell’amplificatore
Uscita di potenza (nominale):
20 watt + 20 watt (6 ohm a 1 kHz, 1% di
distorsione armonica totale)
Potenza di uscita continua RMS
(riferimento):
25 watt + 25 watt (6 ohm a 1 kHz, 10% di
distorsione armonica totale)
Ingressi
AUDIO IN (Minipresa stereo da 3,5 mm):
Tensione di 700 mV, impedenza di
10 kohm
Uscite
VIDEO OUT:
Livello di uscita massima 1 Vp-p,
sbilanciato, sincronia negativa,
impedenza di carico 75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
P: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PHONES (minipresa stereo):
Accetta cuffia con un’impedenza di
32 ohm o più
SPEAKERS:
Accetta impedenza di 6 ohm
Porta (USB): Tipo A
Corrente massima: 5 V, 500 mA
Sezione del lettore del disco
Sistema:
Compact disc e sistema digitale audio e
video
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*: Inferiore a
1000 µW
*
Questa uscita è la misurazione del
valore ad una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul
blocco del rivelatore ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz
20 kHz
(±1 dB)
CD: 20 Hz 20 kHz (±1 dB)
Formato del sistema di colore video
Modello per l’Europa: PAL
Modelli per l’America Latina: NTSC
Sezione USB
Porta (USB):
Corrente massima: 5 V, 500 mA
Sezione del sintonizzatore*
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM
stereo
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma di sintonia:
87,5 MHz
108,0 MHz (intervallo di
50 kHz)
Antenna: Antenna FM a cavo
Terminali dell’antenna:
75 ohm sbilanciati
Frequenza intermedia:
10,7 MHz
Sezione del sintonizzatore AM (tranne il
modello per l’Europa)
Gamma di sintonia:
530 kHz
1.710 kHz (intervallo di
10 kHz)
531 kHz
1.710 kHz (intervallo di
9 kHz)
Antenna: Antenna a telatio AM
Terminali dell’antenna:
Terminale dell’antenna esterna
Frequenza intermedia:
450 kHz
Diffusori (SS-CDX400)
Sistema di diffusori:
A 2 vie, bass-reflex, schermato
magneticamente
Unità dei diffusori
Woofer: 100 mm, tipo a cono
Tweeter: 40 mm, tipo a cono
Impedenza nominale: 6 ohm
Dimensioni (L/A/P):
Circa 140 mm × 240 mm × 200 mm
Peso: Circa 2,0 kg
Quantità: 2 pezzi
Generali
Requisiti di alimentazione
Modello per il Messico:
120 V CA, 60 Hz
Modello per l’Europa:
220 V
240 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli:
110 V
120 V/220 V 240 V CA,
50/60 Hz, regolabile con il selettore di
tensione
Consumo energetico: 25 watt
Dimensioni (L/A/P) (esclusi i diffusori):
Circa 175 mm × 240 mm × 210 mm
Peso (esclusi i diffusori):
Circa 2,4 kg
Quantità dell’unità principale: 1 pezzo
Accessori in dotazione:
Telecomando (1)
Antenna a telaio AM (Soltanto i modelli
per l’America Latina) (1)
Antenna FM a cavo (1)
Cavo video (1)
Cuscinetti per diffusore (8)
Pile R6 (Formato AA) (Soltanto i modelli
per l’America Latina) (2)
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M.
27/08/87
Design e dati tecnici sono soggetti a modifica
senza avviso.
Consumo energetico in standby: 0,5 W