Printed on recycled paperCopyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1289 01 00-0
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO
DEVE ESSERE CONSEGNATA AL
CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE
DELIVERED TO THE CUSTOMER
TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES
PRODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU
ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE
REMISE AU CLIENT AVEC LA
MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE
ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA
MERCANCIA
Sedia: 'Moonlight' Chair: 'Moonlight' Stuhl: 'Moonlight' Chaise: 'Moonlight' Silla: 'Moonlight'
Modello: CS/1289 Model: CS/1289 Modell: CS/1289 Modèle: CS/1289 Modelo: CS/1289
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal
Gestell aus verchromten oder lackiertem
Metall
Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Schienale con struttura in metallo, imbottito in
materiale espanso flessibile, con rivestimento
in materiale sintetico o tessuto
Back: metal structure, padded with flexible
foam, covered with synthetic material or fabric
Rückenlehne aus Metall, Polsterung aus
flexiblem Schaumstoff, Bezug aus
Kunststoffasern oder Bezug aus Stoff
Dossier:structure en métal. Garnissage en
matière expansée flexible, revêtement en
matière synthétique ou en tissu
Espaldar con estructura de metal, acolchado
en material expandido flexible, con
revestimiento de material sintético o de tela
Sedile realizzato con cinghie elastiche su
struttura in legno, imbottito in materiale
espanso flessibile, con rivestimento in
materiale sintetico o tessuto
Seat: elastic straps on wooden structure,
padded with flexible foam, covered with
synthetic material or fabric
Sitzteil aus elastischen Bändern auf
Holzstruktur, mit flexiblem Schaumstoff
gepolstert, Bezug aus synthetischem Material
oder Bezug aus Stoff
Assise: sangles élastiques sur structure en
bois, garnissage en matière expansée flexible,
revêtement en matériel synthétique ou en tissu
Asiento realizado con cinturones elásticos
sobre estructura de madera, acolchado en
material expandido flexible con revestimiento
de material sintético o de tela
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en
exteriores
La sedia va utilizzata con le quattro gambe
appoggiate sempre sul pavimento
The chair must be used with its four legs resting
on the floor at all times
Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem
Boden aufliegenden Beinen verwendet
Utiliser la chaise avec les quatre pieds toujours
appuyés au sol
La silla debe utilizarse con las cuatro patas
apoyadas siempre sobre el suelo
Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el respaldo
Non salire in piedi sulla sedia Do not stand on the chair Steigen Sie nicht auf den Stuhl Ne pas monter sur la chaise avec les pieds No subirse de pie sobre la silla
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Per la pulizia del materiale sintetico, riferirsi alle
istruzioni di manutenzione riportate
sull’etichetta
To clean the synthetic material, refer to the
instructions on the label
Zur Reinigung des synthetischem Material
siehe die Pflegehinweise auf der angebrachten
Etikette
Pour le nettoyage du matériel synthétique, voir
les instructions d’entretien indiquées sur
l’étiquette
Para la limpieza de material sintético, seguir al
pie de la letra las instrucciones de
mantenimiento escritas en la etiqueta
Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni
di manutenzione riportate sull’etichetta
To clean the fabric, refer to the instructions on
the label
Zur Reinigung des Stoffes siehe die
Pflegehinweise auf der angebrachten Etikette
Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions
d’entretien indiquées sur l’étiquette
Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la
letra las instrucciones de mantenimiento
escritas en la etiqueta
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos