Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L’installation doit être effectuée dans un état hors tension
L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
The appliance must be installed in a de-energized state
Funktionskontrolle und Sicherheitsprüfung durchführen
Procéder à un contrôle de fonctionnement et de la sécurité
Eseguire il test di funzionamento e la verifica di sicurezza
Carry out function and safety checks
1.
Nische auf Rechtwinkligkeit prüfen
Vérifier que la niche est à angle droit
Verificare l’ortogonalità della nicchia
Check perpendicularity of niche.
2.
4x
1x
Gerät / Montagematerial prüfen
Vérifier l’appareil / le matériel de montage
Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio
Check appliance / fasteners
3.
Anschlusswerte prüfen
Vérifier les charges de connexion
Verificare i valori di connessione
Check connected loads
Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen
Les charges de connexion doivent correspondre aux
indications
I valori di connessione devono coincidere per il montaggio
For installation, connected loads must correspond
Kochfeld einbauen
Installer le champ de cuisson
Installare il piano cottura
Install hob
Siehe Installationsanleitung Kochfeld
Voir la notice d’installation du champ de cuisson
Vedere le istruzioni d’installazione del piano cottura
See installation instructions for hob
4.
Deckel öffnen und entfernen
Ouvrir le couvercle et le retirer
Aprire e rimuovere il coperchio
Open and remove cover
5.
Gerät elektrisch anschliessen
Effectuer le raccordement électrique de l’appareil
Collegare l’apparecchio elettricamente
Connect appliance to mains power supply
Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme anschliessen
Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord
conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement
Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l‘apposita
targhetta dei collegamenti
Connect cable to connecting terminals in accordance with
connection plate
Kabel zugentlasten
Effectuer la décharge de traction du câble
Scaricare la trazione del cavo
Strain relieve cable
Kochfeld anschliessen
Brancher le champ de cuisson
Collegare il piano cottura
Connect hob
Erdverbindung anschliessen und zugentlasten
Brancher le système de Terre et effectuer la
décharge de traction
Collegare la presa di terra e scarcare la trazione
Connect earth cable and mount strain relief
Restliche Stecker gem. Farbschema anschliessen
Raccorder les fiches restantes selon schéma de couleurs
Collegare i rimanenti connettori sec. lo schema a colori
Connect remaining connectors acc. to colour scheme
6.
1.
2.
Gerät ganz einschieben, ausrichten
Rentrer l’appareil complètement, ajuster
Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo
Push completely in and align appliance
7.
8.
Gerät mit Nische verschrauben
Visser l’appareil avec la niche
Avvitare l’apparecchio alla nicchia
Secure appliance to niche
4x
Seitlich bei Gerätebreite 55 cm
Latéralement avec un appareil d’une largeur de 55cm
Lateralmente in caso di larghezza dell’apparecchio
pari a 55 cm
At side for 55 cm wide appliance
Seitlich bei Gerätebreite 60 cm
Latéralement avec un appareil d’une largeur de 60cm
Lateralmente in caso di larghezza dell’apparecchio
pari a 60 cm
At side for 60 cm wide appliance
1038046-09
DE - Installationsanleitung
FR - Notice d’installation
IT - Istruzioni d’installazione
EN - Installation instructions 762
21074–21076, 21084, 22017, 22019, 22021,
22023, 22026
Backofen/Herd, Bauform
Four/cuisinière, type de construction
Forno/cucina, forma costruttiva
Oven/cooker, type of construction
4/8