GYS BATTERY TESTER PBT812 - START/STOP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Find more languages of user manuals www.gys.fr
FR 02-12 / 79-80 PBT 812
EN 13-23 / 79-80
Testeur de batterie
Battery tester
Batterietester
Probador de batería
Тестер батарей
Batterijtester
Tester di batteria
DE 24-34 / 79-80
ES 35-45 / 79-80
RU 46-56 / 79-80
NL 57-67 / 79-80
IT 68-78 / 79-80
73502 V1 31/01/2023
2
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour
la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant
la première utilisation et de le conserver soigneusement pour
toute relecture future.
Risque d’explosion et d’incendie!
Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
Le testeur de batterie doit être connecté uniquement aux batteries
ayant une tension nominale de sortie de 6 V et 12 V
ATTENTION : Une inversion de polarité entraînera la fusion
du fusible et pourrait causer des dommages permanents. Les
dommages dus à l’inversion de polarité ne sont pas couverts
par notre garantie.
ATTENTION : si la batterie de la voiture est déconnectée, il est
possible que certains systèmes de gestion soient désactivés.
Consultez le manuel de votre véhicule pour plus d’informations
sur l’installation.
N’utilisez pas le testeur de batterie si le cordon ou les cosses
sont endommagés.
N’utilisez pas le testeur de batterie s’il a reçu un choc violent ou
a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Ne pas démonter l’appareil. Un réassemblage incorrect peut
entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
Risque de projection d’acide !
• Porter des verres de sécurité et des vêtements appropriés.
En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer
immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
• Éviter les ammes et les étincelles. Ne pas fumer.
Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits.
Matériel conforme aux directives européennes. La
déclaration UE de conformité est disponible sur notre site.
Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne)
Matériel conforme aux exigences britanniques. La
déclaration de conformité britannique est disponible sur
notre site (voir à la page de couverture).
Appareil conforme aux normes Marocaines.
La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur
notre site internet.
FR
3
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective selon la direc-
tive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une pou-
belle domestique !
• Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
1. Test de batterie de démarrage 6 V et 12 V (incluant les batteries Start-Stop).
2. Test du système de démarrage et de recharge 12 V.
3. Port USB pour mise à jour ultérieure et utilisation logiciel.
4. Imprimer les résultats des tests.
IMPORTANT
Plage de fonctionnement suggérée de 0°C (32°F) à 50°C (122°F) à température ambiante.
AVERTISSEMENT
1. Travailler à proximité d’une batterie au plomb est dangereux. Les batteries génèrent des gaz explosifs durant leur
fonctionnement normal. Pour cette raison, il est de la plus haute importance, en cas de doute, de lire ces instructions
très attentivement à chaque utilisation du testeur.
2. An de réduire le risque d’explosion de la batterie, suivre ces instructions et celles publiées par le fabricant de la
batterie et par le fabricant de tout équipement que utilisé à proximité de la batterie. Respecter les marques de mise
en garde gurant sur ces éléments.
3. Ne pas exposer le testeur à la pluie ou à la neige.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. Quelqu’un doit être à la portée de voix ou susamment près pour venir en aide lors de tout travail près d’une batterie
au plomb.
2. Avoir à disposition beaucoup d’eau fraîche et de savon au cas ou l’acide de la batterie viendrait en contact avec la
peau, les vêtements ou les yeux.
3. Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection.
4. Si de l’acide de batterie venait à être en contact avec la peau ou les vêtements, les laver immédiatement avec du
savon et de l’eau. Si de l’acide pénètre dans l’œil, le rincer immédiatement avec de l’eau courante froide pendant au
moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
5. Ne JAMAIS fumer ou ne JAMAIS laisser une étincelle ou une amme se produire à proximité de la batterie ou du
moteur.
6. Être très prudent an de réduire le risque de laisser tomber un objet métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer
des étincelles ou court-circuiter la batterie ou d’autres pièces électriques et provoquer une explosion.
7. Enlever les objets métalliques personnels comme bagues, bracelets, colliers et montres avant de travailler avec une
batterie au plomb. Cette dernière peut produire un courant de court-circuit susamment fort pour souder une bague
ou similaire sur du métal, causant ainsi une grave brûlure.
PRÉPARATION AU TEST
1. S’assurer que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant que la batterie est testée.
2. Nettoyer les bornes de la batterie. S’assurer que la corrosion n’entre pas en contact avec les yeux.
3. Inspecter la batterie pour détecter un éventuel un boîtier ou un couvercle ssuré ou cassé. Si la batterie est endom-
magée, ne pas utiliser le testeur.
4. Si la batterie n’est pas scellée sans entretien, ajouter de l’eau distillée dans chaque cellule jusqu’à ce que l’acide de
la batterie atteigne le niveau spécié par le fabricant. Cela permet de purger les gaz excessifs des cellules. Ne pas
remplir excessivement.
5. S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule à tester, retirer toujours la borne de terre de la batterie en pre-
mier. S’assurer que tous les accessoires du véhicule sont éteints pour éviter toute formation d’arc.
4
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Chaque fois que le testeur est connecté à une batterie, le testeur eectue une vérication rapide du câble pour
permettre une connexion correcte par les câbles de sortie aux capteurs des mâchoires de la pince. Si la connexion
réussit, le testeur passe à l’écran d’accueil. Si la connexion est mauvaise, l’écran ache « VÉRIFIER LE CÂBLE ».
Dans ce cas, vérier les connexions des câbles pour détecter des signes visibles de dommages, et ne doit peut-être
reconnecter les pinces à la batterie ou remplacer l’extrémité du câble.
REMPLACEMENT DU PAPIER
1. Ouvrir le capot du rouleau de papier.
2. Placer un nouveau rouleau de papier dans le compartiment. S’assurer que le côté thermique est placé à l’envers,
comme montré ci-dessous.
3. Tirer une courte longueur de papier du compartiment et appuyer sur le couvercle pour le refermer.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’UTILISATION DE L’IMPRIMANTE INTÉGRÉE
Pour éviter une surchaue de l’imprimante intégrée, il n’est pas recommandé de faire fonctionner l’imprimante en
continu sans faire de courtes pauses. L’imprimante doit être au repos pendant au moins 1 minute toutes les 2 minutes
d’utilisation continue.
Il n’y a pas lieu de s’inquiéter en fonctionnement normal, où un test ne nécessite qu’une seule impression et donc une
impression continue est très improbable. Toutefois, si l’imprimante intégrée commence à chauer, laissez-la refroidir
en interrompant temporairement toute action d’impression.
COMMENT REMPLACER LE JEU DE PINCES
1. Détacher le câble de serrage quand le changement est nécessaire.
2. S’assurer que le nouveau jeu de pinces est correctement connecté.
* Pour vous assurer que les broches ne sont pas exposées à l’humidité et aux liquides acides qui peuvent provoquer
la rouille et la corrosion, ne détachez pas les câbles sans que cela ne soit nécessaire.
FR
5
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
INSTALLER / REMPLACER LES BATTERIES INTERNES
Le PBT 812 propose deux options diérentes pour ses batteries internes.
A. 6 piles alcalines type AA.
B. 2 piles 18650 au lithium rechargeables.
IMPORTANT
Il est recommandé à l’utilisateur d’utiliser des piles au lithium de type 18650 protégé, au lieu de batteries de type
18650 non protégé. Le circuit de la batterie de type 18650 protégé est intégré dans l’emballage de la cellule (boîtier
de la batterie) qui protège la cellule de la « surcharge », de la chaleur ou de la « décharge excessive », des su-
rintensités et des courts-circuits électriques, il est moins susceptible de surchauer, d’éclater ou de prendre feu.
CHANGER / INSTALLER LES PILES ALCALINES DE TYPE AA
1. Dévisser le couvercle de la batterie pour accéder au réservoir de batterie.
2. Tirer la sangle vers le haut pour retirer les piles AA et en installer de nouvelles
(garder toujours la sangle sous les piles.)
3. Fermer le couvercle de la batterie et serrer la vis.
CHANGER / INSTALLER LES PILES AU LITHIUM 18650 RECHARGEABLES
1. Dévisser le couvercle de la batterie pour accéder au réservoir de batterie.
2. Installer / Remplacer les batteries au lithium 18650 du support de batterie.
3. Brancher le connecteur du support de batterie au lithium 18650.
4. Mettre le support de batterie au lithium 18650 en place.
(Placer toujours la sangle sous le support de batterie.)
5. Fermer le couvercle de la batterie et serrer la vis (s’assurer que le couvercle de la
batterie ne se clipse pas sur les câbles du support de batterie lors sa fermeture.)
6. Serrer la vis du couvercle de la batterie.
* Les piles au lithium 18650 ne sont pas incluses dans l’emballage.
6
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
TEST DE BATTERIE 6 V & 12 V
1. Sélectionner TEST DE BATTERIE dans le menu principal.
2. Sélectionner « Test de batterie 6V/12V».
3. Sélectionner, si nécessaire, la tension de la batterie.
Le PBT 812 est capable de reconnaître la tension de la batterie
au branchement des pinces.
Attention, si la tension d’une batterie 12 V est trop faible, le
testeur pourra demander s’il s’agit d’une batterie 6 V.
4. Entrer le NIV via un lecteur de code-barres externe ou manuellement.
• Numériser:
Brancher le lecteur de code-barres externe sur le port USB
du testeur (ne prend en charge que l’interface USB HID-
KBW).
Sélectionner l’icône du code QR pour entrer en mode de
numérisation. Le scanner s’allumera.
Scanner le code NIV.
▪ Sélectionner « SUIVANT » pour continuer.
• Saisie manuelle:
Appuyer sur ENTER lorsque la zone de saisie est en surbril-
lance pour lancer le clavier virtuel.
Taper le NIV et sélectionner « » pour fermer le clavier
virtuel.
▪ Sélectionner « SUIVANT » pour continuer.
• Remarque:
Mettre en surbrillance l’icône « X » et appuyer sur ENTER
pour eacer la zone de saisie.
Sauter le processus en sélectionnant directement « SUIVANT ».
L’avertissement NIV non valide s’achera si le NIV ne répond
pas aux exigences en termes de longueur ou de caractères.
Sélectionnez «Oui» pour continuer sans modier le NIV.
Sélectionnez «Non» pour revenir et saisir à nouveau le NIV.
5. Sélectionner «CONFIGURATION» pour modier les paramètres de
la batterie.
(L’utilisateur peut cliquer sur « COMMENCER » si le réglage de la
batterie est le même que le test précédent).
6. Sélectionner le type de batterie :
Types disponibles : VRLA / GEL, NOYÉ, AGM-PLAT, AGM SPIRAL,
EFB.
7. Sélectionner une norme :
Normes disponibles : CCA / SAE, DIN, EN, EN2, IEC, JIS, CA / MCA
8. Sélectionner la capacité
Plage de capacité disponible :
25 à 3000 CCA/SAE
25 à 2830 EN
25 à 2710 EN2
25 à 1985 IEC
JIS (par type de batterie)
25 à 1685 DIN
25 à 3600 CA/MCA
FR
7
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
9.
Conrmer la position de la batterie en sélectionnant l’option OUI /
NON de « TEST EN VÉHICULE? ».
10. Le PBT 812 vériera ensuite si l’utilisateur souhaite procéder à un
test dans le véhicule.
Si OUI, le testeur procédera automatiquement au test du sys-
tème une fois le test de la batterie terminé.
Si NON, le testeur n’eectuera que le test de la batterie.
11. Compensation de température. Sélectionner si la température de
la batterie est supérieure ou inférieure à 0°C / 32°F.
12. Le résultat du test sera présenté une fois le test terminé, utiliser les
touches directionnelles pour examiner le résultat du test. Sélection-
ner « IMPRIMER » pour imprimer le résultat du test. Sélectionner
« TERMINÉ » pour revenir au menu principal.
CHARGE DE SURFACE
Noter que si le PBT 812 détecte la charge de surface, il achera une notication pour demander à l’utilisateur d’acti-
ver les consommateurs / phares 15 secondes pour éliminer la charge de surface.
Noter que les véhicules équipés de phares à LED et de modules de contrôle du véhicule modernes peuvent ne pas
être en mesure d’éliminer la charge de surface dans les 15 secondes et la fenêtre contextuelle peut perdurer. Allumez
plus de charges et répétez le processus si ce problème persiste.
RÉSULTATS DU TEST DE BATTERIE
1. BON & PASSE
La batterie est en bonne condition et capable de tenir une charge.
2. BONNE & RECHARGE
La batterie est en bon état mais doit être rechargée.
3. ATTENTION
La batterie peut être réparée, mais les performances diminuent progressivement. La batterie peut tomber en panne
dans des conditions météo extrêmes et doit être surveillée de près. Un remplacement peut s’avérer nécessaire. Véri-
er la connexion de la batterie et le système de charge pour vous assurer que la batterie est correctement chargée.
4. RECHARGER & RETESTER
La batterie est déchargée, l’état de la batterie ne peut être déterminé tant qu’elle n’est pas totalement rechargée.
Recharger la batterie & et la tester de nouveau.
5. EN MAUVAIS ÉTAT & À REMPLACER
La batterie ne tiendra pas une charge. Elle doit être immédiatement changée.
6. CELLULE EN MAUVAIS ÉTAT & À REMPLACER
La batterie a au moins un court-circuit de cellule. Elle doit être immédiatement changée.
7. ERREUR DE CHARGEMENT
Impossible de mesurer l’état de la batterie. S’assurer que la batterie ne dépasse pas 3000CCA/SAE, que les pinces
sont correctement connectées à la batterie et que les pinces/câbles sont en bon état. L’état des pinces/câbles peut
être déterminé à l’aide de l’outil « Diagnostic des cables ». Si le problème persiste ou si la pince/le câble doit être
remplacé, demander à votre revendeur des pièces de rechange ou un diagnostic plus complet.
8
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
TEST DE SYSTÈME DE 12V
1. Sélectionner « TEST DE SYSTÈME » dans le menu principal.
2. Entrer le NIV. (même méthode d’entrée que Test de batterie
6V/12V)
3. Éteindre les charges et démarrer le moteur.
4. Utiliser les touches directionnelles pour consulter le résultat du
test de la batterie au démarrage.
5. Sélectionner SUIVANT pour eectuer le test de charge.
6. « Est-ce un moteur diesel ? »
Si OUI, le testeur demandera à l’utilisateur de faire tourner le
moteur 40 secondes avant de passer au ralenti et à la charge
de test.
Si NON, le testeur eectuera directement le test de ralenti et
de charge de test.
7. Sélectionner SUIVANT lorsque le test d’inactivité est terminé
puis passer au test d’ondulation et de charge.
8. Activer les charges et faire tourner le moteur 15 secondes.
(Le PBT 812 eectue un compte à rebours de 15 secondes)
9. Une fois terminé, les résultats du test d’ondulation et de charges
s’achent.
10. Sélectionner SUIVANT pour consulter les résultats complets des
tests du système, incluant le démarrage, le ralenti, l’ondulation
et la charge des résultats des tests.
11. Utiliser les touches directionnelles pour basculer entre 4 pages
diérentes des résultats des tests du système.
12. Sélectionner IMPRESSION pour imprimer le résultat du test de
système.
FR
9
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
RÉSULTATS DU TEST DE LA BATTERIE AU DÉMARRAGE
1. VOLTS DE DÉMARRAGE NORMAL
Le système ache un tirage normal.
2. VOLTS DE DÉMARRAGE FAIBLES
La tension de démarrage est inférieure aux limites normales, dépanner le démarreur avec la procédure re-
commandée par le fabricant.
3. VOLTS DE DÉMARRAGE NON DÉTECTÉS
La tension de démarrage n’a pas été détectée.
RÉSULTATS DES TESTS AU RALENTI
1. SYSTÈME DE CHARGE NORMAL DURANT LE TEST AU RALENTI
Le système ache une sortie normale de l’alternateur. Aucun problème n’a été détecté.
2. VOLTS DE CHARGE ÉLEVÉS DURANT LE TEST AU RALENTI
La tension de sortie de l’alternateur vers la batterie est supérieure aux limites normales d’un régulateur en
fonctionnement. Vérier qu’il n’y a pas de connexion lâche et que la connexion à la terre est normale.
S’il n’y a pas de problème de connexion, changer le régulateur. Comme la plupart des alternateurs ont un
régulateur intégré, il est nécessaire de changer l’alternateur. La limite normale supérieure d’un régulateur
automobile typique est de 14,7 volts +/- 0,05. Vérier les spécications du fabricant pour connaître la limite
correcte, car elle varie en fonction du type de véhicule et du fabricant.
3. VOLTS DE CHARGE FAIBLES DURANT LE TEST AU RALENTI
L’alternateur ne fournit pas un courant susant à la batterie. Vérier les courroies pour s’assurer que l’alterna-
teur tourne avec le moteur en marche.
Si les courroies glissent ou cassent, les changer et refaire le test. Vérier les connexions de l’alternateur à la
batterie. Si la connexion est lâche ou fortement corrodée, nettoyer ou changer le câble et refaire le test. Si les
courroies et les connexions sont en bon état, changer l’alternateur.
RÉSULTATS DU TEST DE D’ONDULATION
1. ONDULATION NORMALE DÉTECTÉE
Les diodes fonctionnent correctement dans l’alternateur / démarreur.
2. AUCUNE ONDULATION DÉTECTÉE
L’ondulation n’a pas été détectée.
3. ONDULATION EXCESSIVE DÉTECTÉE
Une ou plusieurs diodes de l’alternateur ne fonctionnent pas ou le stator est endommagé. S’assurer que le
support de l’alternateur est robuste et que les courroies sont en bon état et fonctionnent correctement. Si le
support et les courroies sont bons, changer l’alternateur.
CHARGE POUR LES RÉSULTATS DU TEST
1. SYSTÈME DE CHARGE NORMAL LORS DE LA CHARGE DE TEST
Le système ache une sortie normale de l’alternateur. Aucun problème détecté.
2. SYSTÈME DE CHARGE ÉLEVÉ LORS DE LA CHARGE DE TEST
La tension de sortie de l’alternateur vers la batterie est supérieure aux limites normales d’un régulateur en
fonctionnement.
S’assurer qu’aucune connexion n’est desserrée et que la connexion à la terre est normale. S’il n’y a pas de
problèmes de connexion, changer le régulateur. Comme la plupart des alternateurs ont un régulateur intégré,
il est nécessaire de changer l’alternateur.
10
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
3. SYSTÈME DE CHARGE FAIBLE LORS DE LA CHARGE DE TEST
L’alternateur ne fournit pas un courant susant pour les charges électriques du système et le courant de
charge de la batterie. Vérier les courroies pour s’assurer que l’alternateur tourne avec le moteur en marche.
Si les courroies glissent ou cassent, changer les courroies et refaire le test.
Vérier les connexions de l’alternateur à la batterie. Si la connexion est lâche ou fortement corrodée, nettoyer
ou changer le câble et refaire le test. Si les courroies et les connexions sont en bon état, changer l’alternateur.
TEST IR
(RÉSISTANCE INTERNE)
1. Sélectionner TEST IR dans le menu principal.
2. Utiliser les pinces pour vous connecter directement à la
batterie.
3. Quand le test IR est terminé, le PBT 812 ache la valeur
de tension et de résistance interne sur la page de résultats.
4. Sélectionner TERMINÉ pour revenir au menu principal ou
sélectionner IMPRESSION pour imprimer le résultat du
test IR.
PARAMÈTRES
Saisir PARAMÈTRES dans le menu principal, puis sélectionner l’élément à régler ou continuer. Comme le rétroéclai-
rage, la langue, la date & l’heure, les informations personnalisées et le diagnostic du câble. Ou vérier simplement la
version du PBT 812.
LUMINOSITÉ
1. Sélectionner LUMINOSITÉ et utiliser les touches directionnelles pour régler la luminosité de l’écran.
2. Appuyer sur ENTRÉE pour conrmer le réglage et revenir au menu de paramètres. Ou appuyer sur la touche RE-
TOUR pour annuler la modication et revenir au menu de paramètres.
LANGUE
1. Entrer LANGUE pour sélectionner la langue souhaitée.
2. Appuyer sur ENTRÉE pour conrmer le réglage
et revenir au menu de paramètres. Ou appuyer sur la touche RETOUR pour annuler la modication et revenir au
menu de paramètres.
DATE & HEURE
Sélectionner DATE & HEURE pour régler l’heure.
1. Utiliser les touches directionnelles pour régler et appuyer sur ENTRÉE pour passer à l’élément suivant.
2. Appuyer sur RETOUR pour revenir au menu de paramètres.
INFORMATIONS
1. Saisir INFORMATIONS pour activer/désactiver, modier ou eacer les informations d’impression personnalisées.
2. Appuyer sur RETOUR pour revenir au menu de paramètres.
VERSION
1. Sélectionner « VERSION » pour vérier la version actuelle du rmware, le numéro de série du PBT 812.
FR
11
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
DIAGNOSTIC DES CÂBLES
1. Sélectionner « VÉRIF LE CABLE » pour eectuer un auto-diagnostic du jeu de câbles.
2. Une instruction s’ache à l’écran.
2-1. Fixer sur une batterie dont la tension est supérieure à 12,4 V. Et s’assurer que ses bornes sont propres.
2-2. Appuyer sur ENTRÉE pour commencer.
3. Sélectionner START pour commencer le diagnostic du câble et vérier le résultat.
4. Le résultat sera aché sur le rapport de test, utilisez les touches gauche et droite pour basculer entre l’explication
du résultat du test de câble positif/négatif.
HISTORIQUE
RÉSULTAT HISTORIQUE-TEST
1. Sélectionner « HISTORIQUE », puis entrer dans « RÉSULTATS DES TESTS » pour consulter les résultats du test
au cours des 7 derniers jours.
2. Choisir parmi les types de tests et les jours de vérication
3. Sélectionner « EFFACER » pour eacer tous les enregistrements de test enregistrés dans le PBT 812.
COMPTEUR DE TEST
Si « COMPTEUR DE TEST » est sélectionné.L’utilisateur peut consulter le nombre de tests eectués. Ou imprimer le
compteur si nécessaire.
LOGICIEL PC
REMARQUE:
Le logiciel PC peut être trouvé et installé aux sources suivantes:
- Sur le disque inclus dans la boîte. (modèles sélectionnés uniquement)
CONNEXION DU TESTEUR À VOTRE PC
1. Lancer le logiciel PC sur votre PC.
2. Relier le testeur au PC avec un câble USB
VISUALISER LE RÉSULTAT DU TEST
1. Cliquer sur l’icône « Visualiser le résultat du test ».
2. Sélectionner le type de résultat de test souhaité.
3. Les résultats des tests sont ensuite présentés avec des boutons de fonction en haut à gauche et un champ de
recherche en haut à droite.
TÉLÉCHARGER LE RÉSULTAT DU TEST
1. Cliquer sur l’icône « Télécharger le résultat du test ».
2. Cliquer sur « DÉMARRER » pour lancer le téléchargement.
Une fois le téléchargement terminé, une fenêtre contextuelle apparaît, cliquer sur « Oui » pour eacer toutes les don-
nées de résultat de test sur le testeur, cliquer sur « Non » dans le cas contraire.
SUPPRIMER LE RÉSULTAT DE TEST
1. Cliquer sur l’icône « Supprimer le résultat de test ».
2. Cliquer sur « Oui » pour eacer toutes les données de résultat de test sur le testeur.
3. Cliquer sur « Non » pour conserver toutes les données de résultats de test existantes sur le testeur.
CODE DE TEST
1. Cliquer sur l’icône « Code de test ».
2. Cliquer sur « AJOUTER » pour ajouter un nouveau champ.
3. Entrer le Code de test à décoder.
4. Les résultats s’achent après la saisie d’un code valide.
12
Manuel d’utilisation PBT 812
Notice originale
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et
main d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
EN
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
13
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual includes guidelines on the operation of your
device and the precautions to follow for your own safety.
Ensure it is read carefully before rst use and keep it handy for
future reference.
Risk of explosion and re!
A battery being charged can emit explosive gas.
The battery tester should only be connected to batteries with a
rated output voltage of 6 V, 12 V.
CAUTION: Reverse polarity will cause the fuse to blow and
could cause permanent damage. Damage due to reverse
polarity is not covered by our warranty.
CAUTION: If the car’s battery is disconnected, some
management systems may be disabled.
Consult your vehicle manual for more information on installation.
Do not use the battery tester if the cord or terminals are damaged.
Do not use the battery tester if it has received a severe shock
or has been damaged in any way.
Do not disassemble the device. Incorrect reassembly may
result in a risk of electric shock or re.
Acid projection hazard!
• Wear appropriate safety glasses and clothing.
If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse
the aected part of the body with plenty of water and seek
immediate medical assistance.
• Avoid ames and sparks. Do not smoke.
Protect the electrical contacts of the battery against short-
circuiting.
• The device complies with European Directive.
• The certicate of compliance is available on our website.
• EAC conformity mark (Eurasian Economic Commission)
Material conforms to UK requirements. The UK Declaration
of Conformity is available on our website (see cover page).
• Device compliant with Moroccan standards.
The Cم (CMIM) declaration of conformity is available on our
website.
This product should be disposed of at an appropriate recycling
facility. Do not dispose of in domestic waste.
Recyclable product that falls within waste sorting recommen-
dations
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
14
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
1. 6V & 12V Starter Battery Test (Including Start-Stop Batteries)
2. 12V Chanking & Charging System Test
3. USB port for future upgrade and software use.
4. Print out test results.
IMPORTANT
Suggested operation range 0°C (32°F) to 50°C (122°F) in ambient temperature.
WARNING
1. Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery
operation. For this reason, it is of utmost importance, if you have any doubt, that each time before using your tester,
you read these instructions very carefully.
2. To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and
manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Observe cautionary markings on these
items.
3. Do not expose the tester to rain or snow.
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid
battery.
2. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes.
3. Wear safety glasses and protective clothing.
4. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately ood
eye with running cold water for at least ten minutes and get medical attention immediately.
5. NEVER smoke or allow a spark or ame in vicinity of battery or engine.
6. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. It could spark or short-circuit the battery or
other electrical parts and could cause an explosion.
7. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery.
It can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn.
PREPARING TO TEST
1. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being tested.
2. Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from contacting with eyes.
3. Inspect the battery for cracked or broken case or cover. If battery is damaged, do not use tester.
4. If the battery is not sealed maintenance free, add distilled water in each cell until battery acid reaches level speci-
ed by the manufacturer. This helps purge excessive gas from cells. Do not overll.
5. If it is necessary to remove battery from vehicle to test, always remove ground terminal from battery rst. Make sure
all accessories in the vehicle are o to ensure you do not cause any arcing.
OPERATION & USE
Each time you connect the tester to a battery, the tester will run a quick cable verication to ensure a proper connec-
tion through the output cables to sensors in the clamp jaws. If the connection checks out OK, the tester will proceed to
the Home Screen. If the connection is poor, the display will show “CHECK CABLE”. In this case, check cable connec-
tions for visible signs of damage, as you may need to re-connect the clamps to the battery or replace the cable end.
EN
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
15
PAPER REPLACEMENT
1. Open the paper roll cover.
2. Place a new paper roll in the compartment. Make sure the thermal side is upside placed as below.
3. Pull a short length of paper from the compartment and press down the cover to close.
PRECAUTIONS FOR USING THE INTEGRATED PRINTER
To prevent overheating the integrated printer, it is not recommended to operate the printer continuously without short
breaks. The printer should be rested for at least 1 minute for every 2 minutes of continuous use.
There is no need to be worried under normal operation, where one test only requires one printout and continuous prin-
ting is highly unlikely. However, if the integrated printer does start to get warm, please allow it to cool down by tempo-
rarily halting any printing actions.
HOW TO REPLACE CLAMP SET
1. Detach the clamp set when in need of replacement.
2. Make sure the new clamp set is properly connected.
* Do not detach the cables unless necessary to ensure the pins are not exposed to the moisture and acidic liquids
which could cause rusting and corrosion.
INSTALL / REPLACE THE INTERNAL BATTERIES
The tester oers two dierent options for its internal batteries.
A. 6pcs AA batteries.
B. 2pcs 18650 rechargeable lithium batteries.
IMPORTANT
It is recommended that the user to apply protected type 18650 lithium batteries instead of unprotected type
18650 batteries.
Because the circuit of the protected type 18650 battery is embedded in the cell packaging (battery casing)
which protects the cell from “over charge”, heat or
“over discharge”, over current and short circuit and less likely to overheat, burst or start on re.
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
16
REPLACE / INSTALL THE AA BATTERIES
3. Unscrew the battery cover to access the battery compartment.
4. Pull the strap up to remove the AA batteries and install new ones (Always keep
the strap under the batteries.)
5. Close the battery cover and tighten the screw.
REPLACE / INSTALL THE RECHARGEABLE 18650 LITHIUM BATTERIES
1. Unscrew the battery cover to access the battery compartment.
2. Install / Replace the 18650 lithium batteries from the battery holder.
3. Plug in the connector of the 18650 lithium battery holder.
4. Place the 18650 lithium battery holder in position. (Always keep the strap un-
der the battery holder.)
5. Close the battery cover and tighten the screw. (Make sure the battery cover
doesn’t clip on the cables of the battery holder when closing.)
6. Tighten the srew of the battery cover.
*18650 lithium batteries are not included in the package.
EN
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
17
6V, 12V BATTERY TEST
1. Select “Battery Test” from the main menu.
2. Select “6V/12V Battery Test”.
3. Select, if necessary, the battery voltage.
The PBT 812 is able to recognise the battery voltage when the
clamps are connected.
Please note that if the voltage of a 12 V battery is too low, the
tester may ask if it is a 6 V battery.
4. Enter VIN via external barcode scanner or manually.
• Scan:
Plug the external barcode scanner into the USB port on the
tester. (only supports USB HID-KBW interface)
Select the QR code icon to enter scan mode. The scanner
will power on.
Scan the VIN code.
▪ Select “NEXT” to proceed.
• Manual input:
Press ENTER when the input area is highlighted to initiate
the virtual keyboard.
Type in the VIN and select “ ” to close the virtual key-
board.
▪ Select “NEXT” to proceed.
• Note:
Highlight the “X” icon and press ENTER to clear the input
area.
▪ Skip the process by directly selecting “NEXT”.
Invalid VIN warning will pop up if the VIN does not meet
requirements in terms of length or character. Select “Yes”
to continue without modifying the VIN. Select “No” to return
and reenter the VIN.
5. Select SETUP to change the battery setting.
(The user could click “START” if the battery setting is the same
as the previous test.)
6. Select Battery type
Available types: VRLA/GEL, FLOODED, AGM-FLAT, AGM SPI-
RAL, EFB.
7. Select Standard:
Available standards: CCA/SAE, DIN, EN, EN2, IEC, JIS, CA/MCA
8. Select Capacity
Available capacity range:
25 to 3000 CCA/SAE
25 to 2830 EN
25 to 2710 EN2
25 to 1985 IEC
JIS (by battery type)
25 to 1685 DIN
25 to 3600 CA/MCA
9. Conrm battery position by selecting the YES/NO option of “TEST
IN VEHICLE?”.
10. The tester will then check if the user would like to proceed to an
In-Vehicle Test.
If YES, the tester will automatically proceed to the system test
after the battery test is completed.
If NO, the tester will perform only the battery test.
11. Temperature compensation. Select if battery temperature is
above or below 0 °C / 32 °F.
12. Test result will be presented after test is completed, use directional
keys to review the test result. Select “PRINT” to print test result.
Select “DONE” to return to the main menu.
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
18
SURFACE CHARGE
If the tester detects a surface charge, a pop-up notication will ask the user to turn on loads/headlights for 15 seconds
to eliminate the surface charge.
Please note that vehicles with LED headlights and modern vehicle control modules might not be able to eliminate
surface charge within 15 seconds and the pop-up may continue. Turn on more loads and repeat the process if this
problem persists.
BATTERY TEST RESULTS
1. GOOD & PASS
The battery is good and capable of holding a charge.
2. GOOD & RECHARGE
The battery is good but needs to be recharged.
3. CAUTION
The battery may be serviced but performance will decline gradually. The battery may fail under extreme weather
conditions and should be closely monitored, replacement might be necessary. Check battery connection and charging
system to ensure the battery is properly charged.
4. RECHARGE & RETEST
Battery is discharged, the battery condition cannot be determined until it is fully charged. Recharge and retest the
battery.
5. BAD & REPLACE
The battery will not hold a charge. It should be replaced immediately.
6. BAD CELL & REPLACE
The battery has at least one cell short circuit. It should be replaced immediately
7. LOAD ERROR
Failed to measure battery condition, please make sure the battery is not over 3000CCA/SAE, clamps are properly
connected to the battery, and clamps/cables are in a good state. Clamp/cable condition can be determined with the
“Cable Diagnosis” tool. If the problem persists or clamp/cable need replacing, ask your dealer for replacement parts
or further diagnostics.
EN
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
19
12V SYSTEM TEST
1. Select “SYSTEM TEST” from the main menu.
2. Enter the VIN of the vehicle. (same input method as 6V/12V
Battery Test)
3. Turn o loads and start engine.
4. Use directional keys to review cranking test result.
5. Select “NEXT” to proceed to charging test.
6. “Is it a diesel engine?”
If YES, the tester will ask the user to rev the engine for 40
seconds before proceeding to idle & load on test.
If NO, the tester will proceed with the idle and load on test
directly.
7. Select “NEXT” when idle test is completed and move on to the
ripple & load on test.
8. Turn on loads and rev engine for 15 seconds.
(The tester will countdown 15 seconds)
9. Once completed, the ripple & load test results are displayed.
10. Select NEXT to review the complete system test results including
the cranking, idle, ripple, and load on test results.
11. Use directional keys to switch between 4 dierent pages of the
system test results.
12. Select PRINT if you would like to print out the system test result.
CRANKING TEST RESULTS
1. CRANKING VOLTS NORMAL
The system is showing normal draw. Press «ENTER» to perform the charging system test.
2. CRANKING VOLTS LOW
The cranking voltage is below normal limits, troubleshoot the starter with manufacturers recommended procedure.
3. CRANKING VOLTS NOT DETECTED
The cranking voltage is not detected.
Operating manual PBT 812
Translation of the original
instructions
20
IDLE TEST RESULTS
1. CHARGING SYSTEM NORMAL WHEN TESTING AT IDLE
The system is showing normal output from the alternator. No problem is detected.
2. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TESTING AT IDLE
The voltage output from the alternator to the battery exceeds the normal limits of a functioning regulator.
Check to ensure there is no loose connection and the ground connection is normal
If there is no connection issue, replace the regulator. Since most alternators have the regulator built-in, this will
require you to replace the alternator. The normal high limit of a typical automotive regulator is 14.7 volts +/-
0.05. Check manufacturer specications for the correct limit, as it will vary by vehicle type and manufacturer.
3. LOW CHARGING VOLTS WHEN TESTING AT IDLE
The alternator is not providing sucient current to the battery. Check the belts to ensure the alternator is rota-
ting with engine running.
If the belts are slipping or broken, replace the belts and retest. Check the connections from the alternator to
the battery. If the connection is loose or heavily corroded, clean or replace the cable and retest. If the belts
and connections are in good condition, replace the alternator.
RIPPLE TEST RESULTS
1. RIPPLE DETECTED NORMAL
Diodes function well in the alternator / starter.
2. NO RIPPLE DETECTED
Ripple is not detected.
3. EXCESS RIPPLE DETECTED
One or more diodes in the alternator are not functioning or there is stator damage. Check to ensure the alter-
nator mounting is sturdy and that the belts are in good shape and functioning properly. If the mounting and
belts are good, replace the alternator.
LOAD ON TEST RESULTS
1. CHARGING SYSTEM NORMAL WHEN LOAD ON TESTING
The system is showing normal output from the alternator. No problem detected.
2. CHARGING SYSTEM HIGH WHEN LOAD ON TESTING
The voltage output from the alternator to the battery exceeds the normal limits of a functioning regulator.
Check to ensure there are no loose connections and that the ground connection is normal. If there are no
connection issues, replace the regulator. Since most alternators have the regulator built-in, this will require
you to replace the alternator.
3. CHARGING SYSTEM LOW WHEN LOAD ON TESTING
The alternator is not providing sucient current for the system’s electrical loads and the charging current for
the battery. Check the belts to ensure the alternator is rotating with the engine running. If the belts are slipping
or broken, replace the belts and retest.
Check the connections from the alternator to the battery. If the connection is loose or heavily corroded, clean or
replace the cable and retest. If the belts and connections are in good working condition, replace the alternator.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GYS BATTERY TESTER PBT812 - START/STOP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario