CAME 60191600 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
1
5
21
8
11
12
14
DEUTSCH
INSTALLATIONS- ANLEITUNG
AUDIOSATZ HA/200
Der Satz umfaßt:
- einen Lautsprecher;
- ein für die Fernstellung abmontier- bares Mikrofon, falls die
Eigenschaften der Anlage es erfordern;
- Zwei Spannungsteiler für folgende Funktionen :
Regelung der Lautstärke der Außenstation;
Regelung der Lautstärke der Sprechgarnitur.
Funktion der Klemmleisten
5 Stromversorgung 12 V DC
21 +
8 Gemeinsamer Anruf (für Zeugen- Rufton)
11 Audio zur Sprechgarnitur
12 Audio von der Sprechgarnitur
14 Betriebsfreigabe
ANMERKUNG. In Anlagen ohne Betriebsfreigabe kann die
Klemmlei- ste 14 an die Erde (Satz stets betriebsbereit) oder
an die Klemmleiste 12 (Satz nur bei Abnehmen des Hörers
betriebsbereit) angeschlossen werden.
Technische Daten
Stromversorgung: 12 V DC.
Stromaufnahme: max. 50 mA (25 mA in Ruhestellung).
Betriebstemperatur: von -15 °C bis +50 °C.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und
umwelt- gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu ent-
sorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen
und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Material-
symbol und –zeichen versehen.
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AUDIO MODULE HA/200
The unit comes complete with:
- loudspeaker;
- microphone which can be removed and fi tted in a remote
position where the installation features so require;
- two potentiometers for the following functions :
entry panel volume control
receiver volume control
Function of each terminal
5 12 V DC supply voltage
21 +
8 common call (for witness note)
11 audio to receiver
12 audio from receiver
14 enabling
NOTE. In installations which do not cater for the enabling
control, terminal 14 can be connected to the earth (module
always on) or terminal 12 (module on only when receiver is
lifted).
Technical features
Supply voltage: 12 VDC.
Current demand: max. 50 mA (35 mA quiescent).
Working temperature range: from -15 °C to +50 °C.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make sure
it is disposed of according to the regulations in force in the
country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, take
measures to ensure it is not discarded in the envi- ronment.
The equipment must be disposed of in compliance with the
regulations in force, recycling its component parts wherever
possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the rele-
vant symbol and the material’s abbreviation.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
GRUPPO AUDIO HA/200
Il gruppo è completo di:
- altoparlante;
- microfono removibile per poter essere montato in posizione
remota, qualora le caratteristiche dell’impianto lo richieda-
no;
- due potenziometri per le seguenti funzioni :
regolazione del volume al posto esterno;
regolazione del volume al derivato interno.
Funzione dei morsetti
5 alimentazione 12 Vcc
21 +
8 comune chiamata (per nota testimone)
11 audio al derivato interno
12 audio dal derivato interno
14 abilitazione
NOTA. In impianti in cui non sia previsto il comando di abi-
litazione, il morsetto 14 può essere collegato a massa (gruppo
sempre attivo) o al morsetto 12 (gruppo attivo al sollevamento
della cornetta).
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 12 Vcc.
Assorbimento: 50 mA max. (35 mA a riposo).
Temperatura di funzionamento: da - 15 °C a +50 °C.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso
nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel pa-
ese di utilizzo del prodotto.
Alla fi ne del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere e ettuato
rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle
sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclag-
gio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
FA01367M07 - 07/2019
FA01367M07
HA200
IT
It
a
li
a
n
o
EN
E
n
g
lish
DE
D
eutsc
h
FR
F
rançais
E
E
spaño
l
PT
P
ortugu
ê
s
AR
ﯾﺑرﻌﻟ
ا
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﺋﺎﻘﻠﻟ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
۲۰۰/HA توﺻﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ
:ﻲﺗﻵﺎﺑ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ةزﮭﺟﻣ ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟا
؛ﺔﻋﺎﻣﺳ -
تﻧﺎﻛ اذإ ،دﯾﻌﺑ ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻟازﻺﻟ لﺑﺎﻗ نوﻓورﻛﯾﻣ بﯾﻛرﺗ مﺗﯾ -
؛كﻟذ بﻠطﺗﺗ مﺎظﻧﻟا تازﯾﻣ
:۱ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا فﺋﺎظوﻠﻟ دﮭﺟﻠﻟ نﺎﺳﺎﯾﻘﻣ -
؛ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا ةدﺣوﻟا ﻲﻓ توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ طﺑﺿ
.ﻲﻠﺧادﻟا دﯾدﻣﺗﻠﻟ توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ طﺑﺿ
۱ كﺑﺎﺷﻣﻟا ﺔﻔﯾظو
رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ ۱۲ ﺔﯾذﻐﺗﻟا ٥
+ ۲۱
(دھﺎﺷﻟا ﺔظﺣﻼﻣﻟ ًﻘﺑط) كرﺗﺷﻣ ءﺎﻋدﺗﺳا ۸
ﻲﻠﺧادﻟا دﯾدﻣﺗﻟا ﻰﻟإ توﺻﻟا ۱۱
ﻲﻠﺧادﻟا دﯾدﻣﺗﻟا نﻣ توﺻﻟا ۱۲
نﯾﻛﻣﺗﻟا ۱٤
نﻛﻣﯾ ،نﯾﻛﻣﺗﻟا رﻣأ ﺎﮭﯾﻓ رﻓوﺗﯾ ﻲﺗﻟا تﺎﻣوظﻧﻣﻟا ﻲﻓ .ﺔظﺣﻼﻣ
كﺑﺷﻣﻟا وأ (ًﻣﺋاد ﺔطﺷﻧ ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟا) ضﯾرﺄﺗﻟﺎﺑ ۱٤ كﺑﺷﻣﻟا لﯾﺻوﺗ
.(ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا ﻊﻓر دﻧﻋ ﺔطﺷﻧ ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟا) ۱۲
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
.رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ ۱۲ :ﺔﯾذﻐﺗﻟا
دﻧﻋ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ ۳٥) .ﻰﺻﻗأ دﺣﻛ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ ٥۰ :كﻼﮭﺗﺳﻻا
.(ﺔﺣارﻟا
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد ٥۰ + ﻰﻟإ ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد ۱٥ - نﻣ :لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ
زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
صﻠﺧﺗﻟا مﺗ نﻛﻟو ،ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ َمرُ مﻟ ﺔﺋﺑﻌﺗﻟاو فﯾﻠﻐﺗﻟا ةدﺎﻣ نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا ﮫﯾﻓ مدﺧﺗﺳُ يذﻟا دﻠﺑﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟ ًﻘﻓو ﺎﮭﻧﻣ
.ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ ﮫﯾﻣر بﻧﺟﺗ ،زﺎﮭﺟﻟا ةﺎﯾﺣ ةرود ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ
ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟ ًﻘﻓو تازﯾﮭﺟﺗﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا مﺗﯾ نأ بﺟﯾ
.ﺎﮭﻟ ﺔﻧوﻛﻣﻟا ءازﺟﻷا رﯾودﺗ ةدﺎﻋإ ﻰﻠﻋ ةدﻋﺎﺳﻣﻟاو
ضرﻋ مﺗﯾ ،رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋﺈﺑ ﺎﮭﻧﻣ صﻠﺧﺗﻟا بﻠطُ ﻲﺗﻟا ،تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺔﻣﺎﺧﻠﻟ ﻰﻟوﻷا فرﺣﻷاو زﻣرﻟا
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
GRUPO ÁUDIO HA/200
O grupo é completo de:
- altifalante;
- microfone removível para poder ser montado na posição
remota, no caso que as características da instalação o
exijam;
- dois potenciómetros para as seguintes funções :
regulação do volume à placa botoneira;
regulação do volume ao derivado interno.
Função dos bornes
5 alimentação 12 Vcc
21 +
8 chamada comum (para nota testemunho)
11 áudio ao derivado interno
12 áudio do derivado interno
14 habilitação
NOTA. Em instalações que não seja previsto o comando de
habilitação, o borne 14 pode ser ligado a terra (grupo sem-
pre activo) ou ao borne 12 (grupo activo ao levantamento do
auscultador).
Características técnicas
Alimentação: 12 Vcc.
Consumo: 50 mA máx. (35 mA a repouso).
Temperatura de funcionamento: desde -15 °C até +50
°C.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embalagem não seja disperso
no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigentes no
país de uti- lização do produto.
Ao fi m do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja
disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitando
as normas vigentes e privilegiando a reciclagem
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamen-
to com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do
material.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
GRUPO AUDIO HA/200
El grupo viene completo de:
- altavoz;
- micrófono removible para poder montarlo en posición remo-
ta cuando las características de la instalación lo requieran;
- dos potenciómetros para las siguientes tareas :
ajuste del volumen para la placa exterior;
rajuste del volumen para el derivado interno.
Función de los bornes
5 alimentación 12 Vcc
21 +
8 común llamada (para nota testi- go)
11 audio para el derivado interno
12 audio desde el derivado interno
14 habilitación
NOTA. En instalaciones en que no esté previsto el mando
de habilitación, es posible conectar el borne 14 a masa (grupo
siempre activo) o al borne 12 (grupo activo cuando se levanta
el auricular).
Características técnicas
Alimentación: 12 Vcc.
Consumo: 50 mA máx. (35 mA en reposo).
Temperatura de funcionamiento: de -15 °C a +50 °C.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas
vigentes en el país donde se utilice el producto.
Al fi nal del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado
al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las
normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes
componentes.
En los componentes, para los cuales está prevista la elimi-
nación con reci- claje, se indican el símbolo y la sigla del
material.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONSPOUR L’INSTALLATION
GROUPE AUDIO HA/200
Le groupe comprend :
- haut-parleur ;
- microphone amovible pour pouvoir l’installer à distance lor-
sque les caractéristiques de l’installation l’exigent ;
- deux potentiomètres pour les fonc- tions suivantes :
réglage du volume au poste exté- rieur ;
réglage du volume au poste inté- rieur.
Funzione dei morsetti
5 Alimentation 12 Vcc
21 +
8 appel commum (pour note témoin)
11 audio au poste intérieur
12 audio depuis le poste intérieur
14 mise en service
Dans des installations où il n’existe pas la commande
de mise en service , la borne 14 peut être reliée à la masse
(groupe toujours activé) ou à la borne 12 (groupe activé au
soulèvement du combiné).
Caractéristiques techniques
Alimentation : 12 Vcc.
Consommation : 50 mA maxi. (35 mA au repos).
Température de fonctionnement: de -15 °C à +50 °C.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal- lage n’est pas abandonné
dans la nature et qu’il est éliminé conformé- ment aux normes
en vigueur dans le pays d'utilisation du produit.
À la fi n du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vi-
gueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces
pour lesquelles le recyclage est prévu.
FA01367M07 - 07/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 60191600 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione