Carson 510001459 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
Made in Italy
No 1459 1:72
scale
Jaguar GR.1/GR.3 R.A.F.
The Jaguar ground attack aircraft, born in the 1960s from a collaborative project of
the French and British aviation industry, was used by the Royal Air Force until the late

to its two turbojet engines it was able to reach and exceed Mach 1.6. It has been used,
carrying out numerous missions, in operational areas characterized by a high level of
complexity, including the Balkans and Iraq. In particular, the “all-weather” Jaguar Gr. 3

with terrain mapping and GPS tracking systems to optimize the role of ground attack
aircraft.
EN
L’aereo d’attacco al suolo Jaguar, nato negli anni ’60 da un progetto di collaborazione
dellindustria aeronautica Francese e Britannica, venne impiegato dalla Royal Air Force
 

superare mach 1.6. E’ stato impiegato, portando a termine numerose missioni, in zone

In particolare la versione monoposto “all-weather” Jaguar Gr. 3 è stata decisamente
aggiornata nell’avionica ed è stata equipaggiata con i sistemi di mappatura del terreno
e di puntamento GPS per ottimizzare il ruolo di aereo dattacco al suolo.
IT
FR
L’avion d’attaque au sol Jaguar, dans les années 1960 d’un projet collaboratif de
l’industrie aéronautique française et britannique, a été utilisé par la Royal Air Force


1,6. Il a été utilisé, réalisant de nombreuses missions, dans des zones opérationnelles
caractérisées par un haut niveau de complexité, notamment les Balkans et l’Irak. En

avionique et a été équipée de systèmes de cartographie du terrain et de suivi GPS pour
optimiser le rôle des avions d’attaque au sol.
ES
El avión de ataque terrestre Jaguar, nacido en la cada de 1960 a partir de un
proyecto de colaboracn de la industria de la aviación francesa y británica, fue
utilizado por la Royal Air Force hasta mediados de la década de 2000, demostrando

turborreactores pudo alcanzar y superar mach 1.6. Se ha utilizado, llevando a cabo
numerosas misiones, en áreas operativas caracterizadas por un alto nivel de comple-
jidad, incluidos los Balcanes e Irak. En particular, el Jaguar Gr “para todo clima”. La

con mapas del terreno y sistemas de seguimiento GPS para optimizar el papel de los
aviones de ataque a tierra.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT ATTENZIONE
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Das in den 1960er Jahren aus einem Gemeinschaftsprojekt der französischen
    
wurde bis Ende der 2000er Jahre von der Royal Air Force eingesetzt und zeigte
        
Triebwerke konnte es Mach 1,6 erreichen und übertreffen. Es wurde bei zahlreichen
Missionen in Einsatzgebieten mit hoher Komplexität eingesetzt, darunter auf dem
Balkan und im Irak. Insbesondere der „Allwetter“ Jaguar Gr. 3-Einsitzer-Version wurde
in der Avionik erheblich aktualisiert und mit Terrain-Mapping- und GPS-Tracking-

DE RU
         
     
       
     
         
       
       
  
         

1
2
Parti da non utilizzare
Parts not for use
Pièces à ne pas utilizer
Telle werden nicht verwenden
Partes a no utilizar
Onderdelen niet te gebruiken
Separare
Cut
Retirer
Entfernen
Separar
Gesneden
ATTENTION - Useful advice!
STUDY THE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRIOR TO ASSEMBLY. REMOVE PARTS FROM FRAME WITH A SHARP KNIFE OR A PAIR OF SCISSOR AND TRIM AWAY EXCESS PLASTIC. DO NOT
PULL OL PARTS. ASSEMBLE THE PARTS IN NUMERICAL SEQUENCE. USE PLASTLC CEMENT ONLY AND USE CEMENT SPARINGLY TO AVOID DAMAGING THE MODEL. BLACK ARROWS
INDICATE PARTS TO BE GLUED TOGETHER. WHITE ARROWS INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS MUST BE ASSEMBLED WITHOUT USING CEMENT. THESE LETTERS (A - B - C…)
INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS WILL BE FOUND. PAINT SMALL PARTS BEFORE DETACHING THEM FROM FRAME. REMOVE PAINT WHERE PARTS ARE TO BE CEMENTED.
CROSSED OUT PARTS MUST NOT BE USED.
ATTENZIONE - Consigli utili!
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO STUDIARE ATTENTAMENTE IL DISEGNO. STACCARE CON MOLTA CURA I PEZZI DALLE STAMPATE, USANDO UN TAGLIA-BALSA OPPURE UN PAIO DI
FORBICI E TOGLIERE CON UNA PICCOLA LIMA O CON CARTA VETRO FINE EVENTUALI SBAVATURE. MAI STACCARE I PEZZL CON LE MANI. MONTARLI SEGUENDO L’ORDINE DELLE NUMER-
AZIONE DELLE TAVOLE. ELIMINARE DALLA STAMPATA IL NUMERO DEL PEZZO APPENA MONTATO FACENDOGLI SOPRA UNA CROCE. LE FRECCE NERE INDICANO I PEZZI DA INCOLLARE,
LE FRECCE BIANCHE INDICANO I PEZZI DA MONTARE SENZA COLLA. USARE SOLO COLLA PER POLISTIROLO. LE LETTERE (A - B - C…) AI LATI DEI NUMERI INDICANO LA STAMPATA OVE SI
TROVA IL PEZZO DA MONTARE. I PEZZL SBARRATI DA UNA CROCE NON SONO DA UTILIZZARE.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
VOR DER MONTAGE DIE ZEICHNUNG AUFMERKSAM STUDIEREN. DIE EINZEINEN MONTAGETEILE MIT EINEM MESSER ODER EINER SCHERE VOM SPRITZLING SORFÄLLING ENT-
FERNEN. EVENTUELLE GRATE WERDEN MIT EICER KLINGE ODER FEINEM SCHMIRGELPAPIER BESEITIGT. KEINESFALLS DIE MONTAGETEILE MIT DEN HÄNDEN ENTFERNEN. BEI DER
MONTAGE DER TAFELNUMERIEUNG FOLGEN. PFEILE ZEIGEN DIE ZU KLEBENDEN TEILE WÄHREND DIE WEISSEN PFEILE DIE OHNE LEIM ZU MONTIERENDEN TEILE ANZEIGEN. BITTE
NUR PLASTIKKLEBSTOFF VERWENDEN. DIE BUCHSTABEN (A - B - C…) NEBEN DEN NUMMEREN ZEIGT,AUF WELCHEM SPRITZLING DER ZU MONTIERENDE TÈIL ZU FINDEN IST. DIE MIT
EINEM KREUZ MARKIERTEN TEILE SIND NICHT ZU VERWENDEN.
ATTENTION - Conseils utiles!
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, ÉTUDIER ATTENTIVEMENT LE DESSIN. DÉTACHER AVEC BEACOUP DE SOIN LES MORCEAUX DES MOULES EN USANT UN MASSICOT OU BIEN
UN PAIR DE CISAUX ET COUPER AVEC UNE PETITE LAME AVEC DE PAPIER DE VITRE FIN ÉBARBAGÉS EVENTUELS. JAMAIS DÉTACHER LES MORCEAUX AVEC LE MAINS MONTER LES EN
SUIVANT L’ORDRE DE LA NURATION DES TABLES. ELIMINER DE LA MOULE LE NUMÉRO DE LA PIÈCE QUI VIENT D’ÊTRE MONTÉE, EN LE BIFFANT AVEC UNE CROIX. LES FLÉCHES
NOIRES INDIQUENT LES PIÈCES À COLLER, LES FLÉCHES BLANCHES INDIQUENT LES PIÈCES À MONTER SANS COLLE. EMPLOYER SEULEMENT DE LA COLLE POUR POLYSTIROL. LES
LETTRES (A - B - C…) AUX S DES NUMÉROS INDIQUENT LA MOULE OÙ SE TROUVE LA PIÈCES A MONTER. LES PIÈCES MARQES PAR UNE CROIX NE SONT PAS A UTILISER.
ATENCION - Consejos útiles!
ESTUDIAR LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE. SEPARAR LAS PIEZAS DE LAS BANDEJAS CON UN CUCHILLO AFILADO O UN PAR DE TIJERAS
Y RETIRAR EL EXCESO DE PSTICO O REBADA. NO ARRANCAR LAS PIEZES. MONTAR LAS PIEZAS EN ORDEN NUMÉRICO. UTILIZAR SOLAMENTE PEGAMENTO PARA PLÁSTICO Y EN
POCA CANTIDAD PARA EVITAR QUE SE DANE EL MODELO. LAS FLECHAS NEGRAS INDICAN LAS PIEZAS QUE SE DEBEN PEGAR JUNTAS. LAS FLECHAS BLANCAS INDICAN LAS PIEZAS
QUE DEBEN ENSAMBLARSE SIN USAR PEGAMENTO. LAS LETRAS (A - B - C…) INDICAN EN QUE BÁNDEJA SE ENCUENTRAN LAS PIEZAS. PINTAR LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE
SEPARARLAS DE LA BANDEJA. RETIRAR LA PINTURA DE LOS LUGARES POR DONDE SE DEBAN PEGAR LAS PIEZAS.






EN
IT
DE
FR
RU
ES
63
25
18
24
b25
b25
64
58 59
3
Metal. Gloss silver
F.S. 17178
ItalerI acrylIcpaInt - 4678AP
C
Flat Black
F.S. 37038
ItalerI acrylIcpaInt - 4768AP
B
Gloss Green
F.S. 14090
ItalerI acrylIcpaInt - 4669AP
F
Metal. Flat steel
F.S. 37178
ItalerI acrylIcpaInt - 4679AP
G
Flat rust
F.S. 30109
ItalerI acrylIcpaInt - 4675AP
J
Metal Flat aluMiniuM
F.S. 37178
ItalerI acrylIcpaInt - 4677AP
I
Flat olive DraB us arMy
F.S. 34084
ItalerI acrylIcpaInt - 4728AP
D
Gloss reD
F.S. 11302
ItalerI acrylIcpaInt - 4605AP
E
I
Flat liGht Ghost Gray
F.S. 36300
ItalerI acrylIcpaInt - 4762AP
A
A
Flat Dark tan
F.S. 30219
ItalerI acrylIcpaInt - 4709AP
H
SuggeSted ColorS
4
A
B
B
I
I
C
C
B
B
B
18a
17a
AlternAtive
versions C - D
18a
G
J
J
5
C
D
E
B
B
J
J
25ab25a
24a
24a
23b23b
26b
28b
27b
33b
32b
30a
29a
31b
34b
b28a
b28a
22b
b25a
BA
alternatIves versIons
a - c - D - e
A
A
alternatIve
versIon b
2x
alternatIves versIons
a - c - D - e
alternatIve
versIon b
6
C
D
E
G
I
G
I
43b
47b
DeCAl 7A
7
20’
20’
20’
20’
20’
20’
20’
2x
F
64a
61a
62a
62a
61a
B
DeCAl 1
63a
54a
55a
59a
58a
2x
F
F
F
G
G
DeCAl 2
DeCAl 1
DeCAl 2
versIons a - b Decals
8versIon c
DeCAls 29D versions D
an/alQ-119
versIon c
(both siDes) DeCAl 14e version e
DeCAls 1 versions A - b
(both siDes) DeCAl 30D version D
(both siDes) DeCAl 2 versions A - b
Fuel tank recon poD
8
9
10
11
Revision 1 842001459
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Carson 510001459 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso