Peli 2690Z0 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
PELITM
AR
UL913, APPROVED CS
UL913, APPROVED DA
UL913, APPROVED DE
INSTRUCTIONS
BATTERY INSTALLATION
1. Remove the two screws on the battery cover with the Phillips #1 drive
screwdriver.
2. Install three AAA batteries as per the polarity icons on the battery compartment.
3. Replace the battery cover and screws.
WARNING: --- Substitution of Components May Impair Intrinsic Safety.
WARNING: --- Use only Durcell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips,
PN LR 03 (Powerlife) or Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power) AAA size alkaline
Batteries.
WARNING: --- To reduce the risk of explosion, do not mix old batteries with
new batteries, or mix batteries from different manufacturers.
WARNING: --- To reduce the risk of explosion, batteries must only be changed
in an area known to be non-hazardous.
OPERATION
1. Rotate the shroud-lens clockwise toward the light body to turn the light ON.
2. Rotate the shroud-lens counter-clockwise approximately a half turn to turn
the light OFF.
NOTE: The LEDs will provide upwards of 3-1/2 hours of light. However, the
illumination will noticeably reduce after a period of two hours.
HEADBAND ADJUSTMENT
The headband can be adjusted to suit by sliding the adjusters to tighten or
loosen the strap.
Refer to http://www.peli.com for complete text of Battery Safety warning for this Torch
PELI PRODUCTS, S.L.U. Declaration of Conformity EU Directive 94/9/ec
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Declare that under our sole responsibility for supply/manufacture of the Product:
Model Type: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certication# TRL 08ATEX 11184X
Standards EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
to which this declaration relates is in conformity with the essential health and safety requirements of the
ATEX Directive 94/9/EC, providing the above model is used, serviced, and maintained in accordance
with the accompanying instructions.
Responsible Person: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Date: 12, December, 2008
Code
SCHEDULE
(a) This product is constructed from ABS and polycarbonate. Do not expose this product to agressive atmospheres
or substances known to adversely affect this material (eg. acidic liquids, gases or solvents). Suitable precautions:
Routine inspection of the product or establish
resistance to specic chemicals from the material’s data sheet.
(b) The equipment must only be tted with the approved brands of “AAA” alkaline size cells. Old and new cells must not
be mixed. Different brands must not be mixed. Cells shall only be replaced in a non-hazardous area.
(c) The equipment is not intended to be repaired by the user.
Peli Products, S.L.U. guarantees its products against breakage or defects
in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries
(rechargeable or alkaline). All warranty claims of any nature are barred if the light
has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to
abuse, misuse, negligence or accident.
HeadsUp LiteTM
2690 Zone 0
UL913, APPROVED EN
UL913, APPROVED ES
UL913, APPROVED FI
UL913, APPROVED FR
UL913, APPROVED HU
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
PELI PRODUCTS, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona
Podrobnosti o zárukách společnosti Peli naleznete na stránce:
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
يرجىالرجوعإلىموقعناالإلكترونيللإطلاععلىالنصالتحذيريكاملا.
راجعhttp://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence
لمزيدمنالتفاصيلحولضماناتPeli.
NÁVODKPOUŽITÍ
INSTALACEBATERIÍ
1. Pomocí křížového šroubováku č. 1 odšroubujte dva šroub ky krytu baterií.
2. Vložte do bateriového prostoru baterie typu AAA, dodržujte polaritu obrázku
na bateriovém prostoru.
3. Vraťte zpět kryt baterie a šroubky.
VAROVÁNÍ:---Záměna dílů může narušit vnitřní bezpečnost.
VAROVÁNÍ:---Používejte pouze baterie Durcell MN2400 LR03,
Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) či Panasonic, PN LR03
(Xtreme Power) velikosti AAA.
VAROVÁNÍ---Ke snížení nebezpečí výbuchu nemíchejte staré baterie
s novými, nebo nemíchejte baterie od různých výrobců.
VAROVÁNÍ:--- Ke snížení nebezpečí výbuchu musí být baterie nabíjeny
pouze v prostředí, o kterém se ví, že není nebezpečné.
POUŽITÍ
1. Otáčejte krytem čočky po směru hodinových ručiček
směrem k tělu svítilny, čímž svítilnu rozsvítíte.
2. Otáčejte krytem čočky proti směru hodinových ručiček přibližně polovinu
otáčky a svítilnu vypnete.
POZNÁMKA: LED svítilna bude svítit přibližně 3 a půl hodiny. Nicméně po dvou
hodinách se její svit očividně sníží.
NASTAVENÍPÁSKUNAČELO
Pásek čelovky lze nastavit posunutím nastavovacího prvku tak, aby se pásek
utáhl, nebo povolil.
REKLAMAČNÍZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo
prodejce.
Úplný text varování naleznete na naší webové stránce.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Prohlášení o shodě s nařízením EU č. 94/9/ec
Společnost Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Španělsko)
Prohlašuje, že následující produkt, za jehož dodávku a výrobu neseme výhradní zodpovědnost:
Typ modelu: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certikace TRL 08ATEX 11184X
Normy EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
ke kterému se vztahuje toto prohlášení, je v souladu s požadavky na nezbytně nutný technický stav a
bezpečnost dle směrnice ATEX č. 94/9/EC za předpokladu, že je výše uvedený model používán,
opravován a udržován v souladu s doprovodnými pokyny.
Odpovědná osoba: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Španělsko)
Datum: 12. prosinec 2008
Kód
POKYNY
(a) Tento výrobek je zkonstruován z ABS a polykarbonátu. Nevystavujte tento výrobek agresivnímu
prostředí či substancím, o nichž je známo, že mají na tyto materiály nepříznivý vliv (např. kyseliny,
plyny či rozpouštědla). Vhodná bezpečnostní opatření: Pravidelné kontroly výrobku či zajištění
odolnosti vůči určitým chemickým látkám dle specikace materiálu.
(b) Zařízení musí být napájeno pouze alkalickými bateriemi typu “AAA“
schválených značek. Nesmí být smíchány nové a staré baterie. Nesmí být smíchány různé značky.
Baterie by měly být měněny pouze v bezpečném prostředí.
(c) Uživatel není oprávněn toto zařízení opravovat.
INSTRUKTIONER
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Fjern de to skruer fra batteridækslet vha. Phillips #1 drev skruetrækkeren.
2. Indsæt tre AAA-batterier i overensstemmelse med polaritetstegnene
i batterirummet.
3. Sæt batteridækslet og skruerne på plads igen.
ADVARSEL: --- Udskiftning af komponenter kan have
negativ indydelse på apparatets egensikkerhed.
ADVARSEL: --- Benyt kun Durcell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03,
Philips, PN LR 03 (Powerlife) eller Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power) alkaline
batterier med størrelse AAA.
ADVARSEL: --- For at reducere risiko for eksplosion må gamle batterier
ikke blandes med nye batterier, og batterier fra forskellige fabrikanter må ikke
benyttes samtidigt.
ADVARSEL: --- For at reducere risiko for eksplosion må batterierne kun
udskiftes i et område, der er kendt som værende ufarligt.
BETJENING
1. Drej skærmlinsen med uret, mod lygtens hoveddel, for at tænde lyset (ON).
2. Drej skærmlinsen mod uret, cirka en halv omgang, for at slukke lyset (OFF).
BEMÆRK: Lysdioderne kan yde mere end 3 1/2 times lys.
Lyset vil dog blive betydeligt svagere efter to timer.
TILPASNING AF PANDEBÅND
Pandebåndet kan tilpasses hovedformen ved at glideindstille reguleringsanord-
ningerne for at stramme eller løsne remmen
Den fuldstændige advarselstekst ndes på vores websted.
PELI PRODUCTS, S.L.U.EU-overensstemmelseserklæring, Direktiv 94/9/ec
Vi Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Spanien)
erklærer som eneste ansvarshavende for levering/fremstilling, at Produktet:
Modeltype: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certicering# TRL 08ATEX 11184X
Standarder: EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med de grundlæggende sundheds- og
sikkerhedskrav i ATEX-direktivet 94/9/EC, når ovennævnte model benyttes, serviceres og vedligeholdes
i overensstemmelse med de vedlagte instruktioner.
Ansvarlig person: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Spanien)
Dato: 12 December, 2008
Kode
PROSPEKT
(a) Dette produkt er fremstillet af ABS og polycarbonat. Dette produkt må ikke udsættes for aggressive
atmosfærer eller stoffer, der er kendt for at have negativ effekt på materialet (fx. syreholdige væsker,
gasser eller opløsningsmidler). Tilrådede forholdsregler: Rutine-inspektion af produktet, eller nd
produktets modstandsdygtighed overfor specikke kemikalier på materialets datakort.
(b) Enheden må kun udstyres med godkendte mærker af alkaline batterier med størrelse “AAA”. Gamle
og nye batterier må ikke blandes. Forskellige mærker må ikke bruges sammen. Battericellerne må
kun udskiftes i et ufarligt område.
(c) Dette produkt må ikke repareres af brugeren.
Hele ordlyden for Pelis garantier ndes på http://www.peli.com/en/content/
guarantee-excellence
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
INSTRUKTIONEN
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Batterieabdeckung mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher #1.
2. Legen Sie drei AAA Batterien unter Beachtung der Polaritätszeichen auf
dem Batteriegehäuse ein.
3. Schrauben Sie die Batterieabdeckung wieder fest.
WARNUNG:-Der Austausch von Komponenten kann die wesentliche
Sicherheit gefährden.
WARNUNG:-Verwenden Sie ausschließlich Durcell MN2400 LR03,
Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) oder Panasonic, PN LR03
(Xtreme Power) AAA Alkalibatterien.
WARNUNG:- Zur Reduzierung eines Explosionsrisikos mischen Sie
niemals alte Batterien mit neuen Batterien und mischen auch keine Batterien
verschiedener Hersteller.
WARNUNG:- Zur Reduzierung eines Explosionsrisikos dürfen Batterien nur
in solchen Bereichen getauscht werden, die als ungefährlich eingestuft wurden.
BEDIENUNG
1. Drehen Sie den Linsenkopf im Uhrzeigersinn gegen den Lampenkörper, um
das Licht AN zu schalten.
2. Drehen Sie den Linsenkopf circa eine halbe Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn, um das Licht AUS zu schalten.
HINWEIS: DIE LEDs spenden Licht für mehr als 3-1/2 Stunden. Die Leuchtkraft
wird jedoch nach einem Zeitraum von zwei Stunden merklich schwächer.
ANPASSUNG DES KOPFBANDES
Das Kopfband kann an der Einstellvorrichtung am Band enger oder weiter
gestellt werden.
Für vollständige Warnhinweise besuchen Sie bitte unsere Website.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Konformitätserklärung EU Richtlinien 94/9/EC
Wir, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Spanien)
erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit für die Lieferung/Herstellung des Produkts:
Modelltyp: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Zertizierung# TRL 08ATEX 11184X
Normen EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
auf das sich diese Erklärung bezieht, dass dieses den notwendigen Gesundheits- und Sicherheitsan-
forderungen der ATEX Richtlinie 94/9/EC entspricht, vorausgesetzt, dass das obige Modell gemäß der
beigefügten Instruktionen verwendet, gewartet und instand gehalten wird.
Verantwortliche Person: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Spanien)
Datum: 12. Dezember 2008
Code
AUFLISTUNG
(a) Dieses Produkt wurde aus ABS und Polycarbonat hergestellt. Setzen Sie dieses Produkt keinen
agressiven Umgebungen oder Substanzen aus, die bekannterweise einen nachteiligen Einuss
auf dieses Material haben (z.B. säurehaltige Flüssigkeiten, Gase oder Lösungen). Geeignete
Vorsichtsmaßnahmen: Regelmäßige Überprüfung des Produkts oder der Nachweis des Widerstands
gegenüber speziellen Chemikalien mithilfe des Materialdatenblatts.
(b) Das Produkt darf nur mit den zugelassenen Marken der „AAA“ Alkalizellen verwendet werden. Alte
und neue Zellen dürfen nicht gemischt werden. Verschiedene Marken dürfen nicht gemischt werden.
Zellen dürfen nur in ungefährlichen Umgebungen getauscht werden.
(c) Diese Ausrüstung darf nicht durch den Benutzer repariert werden.
Für vollständige Angaben zur Garantie von Peli siehe bitte
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
INSTRUCCIONES
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Quite los dos tornillos de la tapa del compartimento
de las pilas con el destornillador Phillips #1.
2. Coloque tres pilas AAA según indican los iconos de polaridad
del compartimento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos.
ADVERTENCIA:--La sustitución de componentes puede afectar a la
seguridad intrínseca.
ADVERTENCIA: --Utilice únicamente pilas alcalinas de tamaño
“AAA” Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips PN LR03
(Powerlife) o Panasonic PN LR03 (Xtreme Power).
ADVERTENCIA: --Para reducir el riesgo de explosión, evite mezclar
pilas nuevas y antiguas, así como pilas de diferentes fabricantes.
ADVERTENCIA: --Para reducir el riesgo de explosión,
cambie las pilas sólo en una zona en donde no exista riesgo.
FUNCIONAMIENTO
1. Gire el recubrimiento-lente en el sentido de las agujas del reloj hacia el
cuerpo de la linterna para encenderla.
2. Gire el recubrimiento-lente en el sentido contrario al de
las agujas del reloj aproximadamente media vuelta para apagar la linterna.
NOTE: Los LED ofrecerán hasta 3 horas y media de luz. No obstante, el
nivel de iluminación se reducirá signicativamente después de dos horas de
funcionamiento.
AJUSTE DE LA CINTA PARA LA CABEZA
La cinta para la cabeza puede ajustarse deslizando los ajustadores para
apretar o aojar la cinta.
Consultar nuestra página web para ver todas las advertencias.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Declaración de conformidad con la Directiva 94/9/CE de la UE
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (España)
declara que bajo su exclusiva responsabilidad de suministro/fabricación del Producto:
Tipo de modelo: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Núm.decerticación TRL 08ATEX 11184X
Normas EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-
26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
al cual se reere esta declaración, cumple los requisitos básicos de salud y seguridad de la Directiva
ATEX 94/9/CE, a condición de que el modelo citado tenga un uso, servicio y mantenimiento conforme
a las instrucciones que se adjuntan.
Persona responsable:
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 Barcelona (España)
Fecha: 12 de diciembre de 2008
Código
NOTAS
(a) Este producto está fabricado con ABS y policarbonato. No exponga el producto a sustancias o atmós-
feras agresivas de las que se conozca su efecto dañino sobre el material, como por ejemplo líquidos,
gases o disolventes ácidos. Precauciones convenientes: realizar una inspección rutinaria del producto o
determinar la resistencia a ciertos productos químicos a partir de la hoja de datos del material.
(b) El equipo sólo puede utilizar pilas alcalinas de tamaño “AAA” y de las marcas homologadas.
No se deben mezclar las pilas nuevas con las antiguas, ni tampoco pilas de diferentes marcas.
Las pilas deben sustituirse en una zona sin riesgos.
(c) Este equipo no debe ser reparado por el usuario.
Más información sobre las garantías de Peli en
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
KÄYTTÖOHJEET
PARISTON ASENNUS
1. Irrota paristotilan kannen kaksi ruuvia Phillips #1 -ruuvitaltalla.
2. Aseta kolme AAA-koon paristoa paikalleen paristotilan
napaisuusmerkkien mukaisesti.
3. Laita paristotilan kansi paikoilleen ja kierrä ruuvit kiinni.
HUOMIO:---Osien korvaaminen voi vahingoittaa laitteen
luonnostaan vaarattomia rakenteita.
HUOMIO:---Käytä vain seuraavia AAA-koon alkaliparistoja: Duracell
MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) tai
Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power).
HUOMIO:---Älä sekoita vanhoja ja uusia tai eri valmistajien paristoja
keskenään räjähdysvaaran pienentämiseksi.
HUOMIO:---Räjähdysvaaran pienentämiseksi paristot saa
vaihtaa vain alueilla, jotka ovat varmasti räjähdysvaarattomia.
KÄYTTÖ
1. Valo syttyy kiertämällä suojalinssiä myötäpäivään.
2. Valo sammuu kiertämällä suojalinssiä vastapäivään puolen tai kokonaisen
kierroksen verran.
HUOMIO: LEDit toimivat noin 3,5 tuntia. Valaisuteho laskee kuitenkin selvästi
noin kahden käyttötunnin jälkeen.
PÄÄNAUHAN SÄÄTÖ
Päänauhan voi säätää sopivaksi kiristämällä tai löysentämällä nauhaa säätimien avulla.
Varoitusteksti löytyy kokonaisuudessaan verkkosivuiltamme.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivi 94/9/EY
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 Barcelona, Espanja
Vakuutamme, että seuraava vastuullamme toimitettu/valmistettu tuote,
Tyy ppi: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Sertiointinumero TRL 08ATEX 11184X
Standardit EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
jota tämä vakuutus koskee, täyttää ATEX-direktiivin 94/9/EY olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset
edellyttäen, että yllä mainittua mallia käytetään, huolletaan ja korjataan liitteenä olevien käyttöohjeiden
mukaisesti.
Vastuuhenkilö: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 Barcelona, Espanja
Päivämäärä: 12. joulukuuta 2008
Koodi
LISÄOHJEET
(a) Tämä tuote on valmistettu ABS:stä ja polykarbonaatista. Tuotetta ei saa päästää kosketuksiin näille materiaaleille
haitalliseksi tiedettyjen syövyttävien ympäristöjen tai aineiden kanssa (esim. happamat nesteet, kaasut tai
liuottimet). Noudatettavat varotoimenpiteet: Tarkasta tuote säännöllisesti tai selvitä käyttöturvallisuustiedotteesta
ne kemikaalit, jotka ovat tuotteelle vaarattomia.
(b) Laitteessa saa käyttää vain tunnettujen valmistajien AAA-koon alkaliparistoja. Vanhoja ja uusia paristoja ei saa
sekoittaa. Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa. Paristot on aina vaihdettava räjähdysvaarattomalla alueella.
(c) Käyttäjä ei saa korjata laitetta.
Yksityiskohtaiset tiedot Peli-tuotteiden takuista ovat osoitteessa
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
INSTRUCTIONS
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirer les deux vis du couvercle des piles à l’aide du tournevis Phillips #1.
2. Installer trois piles AAA conformément aux icônes de
polarité indiqués sur le compartiment des piles.
3. Remettre le couvercle des piles et les vis.
AVERTISSEMENT:--Le remplacement des composants peut nuire aux
conditions intrinsèques de sécurité.
AVERTISSEMENT:--Utiliser exclusivement des piles alcalines AAA Durcell
MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) ou Panasonic,
PN LR03 (Xtreme Power).
AVERTISSEMENT:--Pour réduire les risques d’explosion, ne pas
mélanger piles usées et piles neuves ou des piles de différents fabricants.
AVERTISSEMENT:--Pour réduire les risques d’explosion, les piles ne
peuvent être changées que dans les espaces que l’on sait privés de tout danger.
MODE D’EMPLOI
1. Faire tourner le revêtement de la lentille dans le sens
des aiguilles d’une montre vers le corps de la lampe an d’allumer la torche.
2. Faire tourner le revêtement de la lentille dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre d’environ un demi tour pour éteindre.
REMARQUE : Les LED fourniront 3 heures ½ de lumière. Cependant, l’éclairage baissera
de façon signicative après une période de deux heures.
RÉGLAGE DU BANDEAU FRONTAL
Le bandeau frontal peut être réglé an de s’adapter à la tête en faisant glisser les ajusteurs
pour resserrer ou desserrer la bande.
Veuillez consulter notre site Internet pour lire le texte correspondant
aux avertissements complet.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Déclaration de conformité à la directive UE 94/9/CE
Nous, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Espagne)
déclarons sous notre entière responsabilité que la fourniture/production du produit suivant :
Type de modèle : HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certication# TRL 08ATEX 11184X
Normes EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
faisant l’objet de la présente déclaration est conforme aux règles essentielles de santé et de sécurité
de la directive ATEX 94/9/CE, à condition que le modèle ci-dessus soit utilisé, réparé et entretenu
dans l’observance des instructions l’accompagnant.
Responsable : Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Espagne)
Date: 12 décembre 2008
Code
NOTE
(a) Ce produit est à base d’ABS et de polycarbonate. Ne pas exposer ce produit à des atmosphères
ou des substances agressives dont on sait qu’elles peuvent avoir des effets adverses sur ce
matériau (par ex., liquides acides, gaz ou solvants). Précautions appropriées : Faire des
inspections de routine du produit ou établir la résistance à des substances chimiques
spéciques sur la base de la che technique du matériau.
(b) L’équipement doit exclusivement être alimenté avec des marques approuvées de piles alcalines
« AAA ». Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas utiliser des piles de marques
différentes. Les piles doivent être remplacées dans une zone sans risque.
(c) L’équipement n’est pas conçu de sorte à être réparé par l’utilisateur.
Pour obtenir des informations détaillées sur les garanties de Peli, reportez-vous à
l’adresse http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTA
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. A Phillips 1. sz. csavarhúzójának segítségével távolítsa el az elemeket
takaró fedél két csavarját.
2. Helyezzen be három darab AAA méretű elemet az elemházban látható
jeleknek megfelelő polaritással.
3. Helyezze vissza a fedelet és a csavarokat.
FIGYELMEZTETÉS:---Az alkatrészek más részelemmel való pótlása
veszélyeztetheti az eszköz biztonságos használatát.
FIGYELMEZTETÉS:---A berendezéshez kizárólag a következő típusú,
AAA méretű alkáli elemeket használja: Duracell MN2400 LR03, Energizer E92
LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) vagy Panasonic PN LR03 (Xtreme Power).
FIGYELMEZTETÉS:---A robbanásveszély elkerülése érdekében ne
használjon régi elemeket újakkal együtt, és egyszerre csak azonos gyártótól
származó elemeket helyezzen a berendezésbe.
FIGYELMEZTETÉS:--- A robbanásveszély elkerülése érdekében az
elemcserét olyan helyen végezze, amely ebből a szempontból biztonságos.
HASZNÁLAT
1. A lámpa bekapcsolásához fordítsa el a védőlencsét az óramutató járásával
megegyező irányba.
2. A lámpa kikapcsolásához körülbelül félfordulattal fordítsa el a védőlencsét
az óramutató járásával ellentétes irányba.
FIGYELEM!ALED-ek maximum 3,5 órán keresztül világítanak.
A fényerő azonban már 2 óra elteltével láthatóan csökken.
FEJPÁNTBEÁLLÍTÁSA
A fejpánt szorossága a csúsztatható elemek segítségével állítható.
A teljes gyelmeztető szöveg megtalálható a weboldalunkon.
PELI PRODUCTS, S.L.U. A 94/9/EK EU-irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • Barcelona, Spanyolország
beszállítói/gyártói felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi termék:
Modell: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Tanúsítványszáma: TRL 08ATEX 11184X
Szabványok: EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 94/9/EK robbanásbiztos berendezésekre, védelmi
rendszerekre (ATEX-) irányelvben szereplő alapvető egészség- és munkavédelmi előírásoknak, felté-
ve, hogy a készülék használata, szervizelése és karbantartása a mellékelt utasítások szerint történik.
Felelős: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products,
S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 Barcelona, Spanyolország
Kelt: 2008. december 12.
MELLÉKLET
(a) Ez a termék ABS és polikarbonát anyagokból készült. A terméket ne tegye ki olyan agresszív
környezeti hatásoknak, amelyek károsíthatják az anyagát (pl. savak, gázok vagy oldószerek). Biztonsági
óvintézkedések: A termék állapotának rendszeres ellenőrzése, megfelelő védelem biztosítása egyes kémiai
anyagok hatása ellen az anyagbiztonsági lap alapján.
(b) A berendezés csak a jóváhagyott márkájú AAA méretű alkálielemekkel használható. Ne keverje a régi és új
elemeket. Ne használjon vegyesen különböző márkákat. Az elemeket csak biztonságos helyen cserélje ki.
(c) A felhasználók ne kísérletezzenek a meghibásodott berendezés javításával.
A Peli jótállásaival kapcsolatos további részleteket megtalálhatja a
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence oldalon.
HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
TRL 08ATEX 11184X
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007,
EN60079-26: 2007, EN61241-0:2006
EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
PELITM
PRODUCTS, S.L.U.
Part #2693-319-501 5-2646 Rev A © 2012 Peli Products AP/12
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. & others.
UL913, APPROVED IT
UL913, APPROVED NL
UL913, APPROVED NO
UL913, APPROVED PL
UL913, APPROVED PT
UL913, APPROVED RO
RU
UL913, APPROVED SK
UL913, APPROVED SV
UL913, APPROVED TR
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • www.peli.com
Battery Safety Bulletin Alakline Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the specified cell type manufacturer and,
where applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or instructions sheets that are supplied with the light.
2. The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight. Always read the battery
manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery technology/brand prior to using them in the flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5 . Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.
PELI LEGENDARY GUARANTEE OF EXCELLENCE
Peli Products, S.L.U. guarantees its lights against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries (rechargeable or alkaline).
Peli will either repair or replace any defective product, at our sole option. THE REMEDIES HEREBY PROVIDED SHALL BE THE EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY
OF THE PURCHASER.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELI BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE.
In no event shall Peli’s liability to the purchaser for damages hereunder exceed the purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
All warranty claims of any nature are barred if the light has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Rimuovere le due viti sul coperchio della batteria con un cacciavite Philips #1.
2. Installare tre batterie AAA rispettando la polarità indicata sul vano batterie.
3. Riposizionare il coperchio della batteria e le viti.
ATTENZIONE:
La sostituzione dei componenti può compromettere la sicurezza intrinseca.
ATTENZIONE:
Utilizzare solo batterie alcaline di tipo AAA Duracell MN2400 LR03, Energizer E92
LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) o Panasonic, PN LR03 (Xtrem Power).
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di esplosione, non usare contemporaneamente
batterie nuove e usate o di marche diverse.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di esplosione, la sostituzione delle
batterie va effettuata in luoghi non pericolosi.
FUNZIONAMENTO
1. Per accendere la lampadina, ruotare in senso orario la lente di rivestimento
verso il corpo della torcia.
2. Per spegnere la lampadina, ruotare in senso antiorario di circa mezzo giro
la lente di rivestimento verso il corpo della torcia.
NOTA: Il LED fornisce no a 3,5 ore di luce. Tuttavia, l’illuminazione si riduce
notevolmente dopo due ore.
REGOLAZIONE STRINGITESTA
Per regolare lo stringitesta alle esigenze dell’utente, far scorrere i dispositivi di
regolazione in modo da stringere o allentare la cinghia.
Per il testo completo delle avvertenze, fare riferimento al sito Web Peli.
PELI PRODUCTS, S.L.U.
Dichiarazione di conformità secondo la direttiva EU 94/9/ce
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (Spagna)
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la fornitura/produzione del prodotto:
Modello tipo: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certicazionenumero TRL 08ATEX 11184X
Standard
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-
26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
oggetto di questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali riguardanti la salute e la sicurezza della
direttiva ATEX 94/9/CE, a patto che il suddetto modello sia usato, riparato e ne venga eseguita la
manutenzione in conformità alle istruzioni allegate.
Persona responsabile:
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 Barcelona (Spagna)
Data: 12 dicembre 2008
Codice
NOTE
(a) Il presente prodotto è costruito in ABS e policarbonato. Non far entrare il prodotto in contatto con
atmosfere aggressive o con sostanze che possono avere un effetto avverso sul materiale (ad esempio
liquidi acidi, gas o solventi). Precauzioni adeguate: controllo ordinario del prodotto o verica della
resistenza a sostanze chimiche speciche in base alla scheda tecnica del materiale.
(b) Con l’apparecchiatura devono essere usate solamente pile alcaline tipo “AA”. Non usare batterie nuove
e usate contemporaneamente. Non usare marche diverse contemporaneamente. Sostituire le
batterie solzamente in luoghi non pericolosi.
(c) Il dispositivo non deve essere riparato dall’utente.
Per tutti i dettagli relativi alle garanzie Peli, fare riferimento al sito
INSTRUKSER
INSTALLASJON AV BATTERIER
1. Fjern de to skruene på batteridekslet med stjerneskrutrekker nr. 1.
2. Legg inn 3 nye AAA-batterier ifølge polaritetsikonene på batterihuset.
3. Sett batteridekslet og skruene på plass igjen.
ADVARSEL:---Bruk av ikke-godkjente reservedeler kan forringe sikkerheten.
ADVARSEL:---Bruk bare Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03,
Philips, PN LR 03 (Powerlife) eller Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
alkaliske AAA-batterier.
ADVARSEL:---For å redusere eksplosjonsrisikoen må gamle batterier ikke
blandes med nye batterier. Det må heller ikke brukes batterier med forskjellige merker.
ADVARSEL:---For å redusere eksplosjonsrisikoen må batterier bare
utskiftes i områder som er kjent for å være ufarlige.
BRUK
1. Drei deksellinsen med urviseren og mot lampehuset for å slå lampen PÅ.
2. Drei deksellinsen ca. en halv omdreining mot urviseren for å slå lampen AV.
MERKNAD:LED- ene lyser i inntil 3 1/2 timer. Imidlertid, reduseres belysningen
merkbart etter to timers tid.
HODEBÅNDSJUSTERING
Hodebåndet kan justeres etter behag ved å bruke justeringsinnretningene
for å stramme eller løsne på stroppen.
Vennligst se vår hjemmeside for full advarselstekst.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Samsvarserklæring for EU-direktiv 94/9/ec
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 Barcelona, Spania
erklærer under eneansvar som leverandør/fabrikant av produktet:
Modelltype: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Sertiseringsnr. TRL 08ATEX 11184X
Standarder
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
som denne erklæring henviser til, at produktet er i overensstemmelse med de grunnleggende helse- og
sikkerhetskravene i ATEX-direktiv 94/9/EC, under forutsetning av at ovennevnte modell brukes, etterses
og vedlikeholdes ifølge de medfølgende instruksene.
Kontaktperson: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spania
Dato: 12 desember, 2008
Kode
FORTEGNELSE
(a) Dette produktet er laget av ABS og polykarbonat. Det må ikke eksponeres for korrosive luftlag eller
stoffer som man vet har en uheldig virkning på dette materialet (feks syreholdige væsker, gasser eller
løsemidler). Passende sikkerhetstiltak vil være å foreta rutinemessig kontroll av produktet, eller orientere
seg om særlige kjemikalier som produktet er bestandig overfor utfra materialets datablad.
(b) Det må bare brukes godkjente alkaliske AAA-batterityper med utstyret. Gamle og nye batterier må ikke
blandes. Det må heller ikke brukes batterier med forskjellige merker. Batterier må bare utskiftes i
ufarlige områder.
(c) Utstyret må ikke repareres av brukeren.
Det henvises til http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence for alle detaljer
om Peli garantier.
INSTRUCŢIUNI
INSTALAREA BATERIILOR
1. Îndepărtaţi cele două şuruburi de pe capacul bateriilor cu ajutorul şurubelniţei
pentru acţionare Phillips #1.
2. Instalaţi cele trei baterii AAA conform polarităţii indicate pe compartimentul
bateriilor.
3. Puneţi capacul bateriilor şi şuruburile la loc.
AVERTISMENT:--- Înlocuirea componentelor poate diminua siguranţa intrinsecă.
AVERTISMENT:---Utilizaţi numai baterii alcaline AAA Durcell MN2400 LR03,
Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) sau Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power).
AVERTISMENT:---Pentru a reduce riscul de explozie, nu combinaţi bateriile
vechi cu cele noi şi nu combinaţi baterii de la producători diferiţi.
AVERTISMENT:---Pentru a reduce riscul de explozie, bateriile trebuie înlocuite
numai într-o zonă cunoscută ca ind fără pericole.
FUNCŢIONARE
1. Pentru a APRINDE, rotiţi lentila în sensul acelor de ceasornic spre corpul lanternei.
2. Pentru a STINGE, rotiţi lentila în sens invers acelor de ceasornic, aproximativ
o jumătate de rotaţie.
NOTĂ:LED-urile vor lumina cel puţin 3 ore ½. Totuşi, iluminarea se va reduce vizibil
după o perioadă de două ore.
AJUSTAREA BENZII PENTRU FIXAREA PE CAP
Banda pentru xarea pe cap poate  ajustată convenabil prin alunecarea
dispozitivelor de ajustare pentru a strânge sau slăbi cureaua.
Vă rugăm să consultaţi website-ul nostru pentru textul de avertizare complet.
PELI PRODUCTS,
S.L.U.
Declaraţie de conformitate Directiva UE 94/9/CE
Noi
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 •
Barcelona, Spania
declarăm pe propria răspundere că furnizarea/fabricarea Produsului:
Model : HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certicare# TRL 08ATEX 11184X
Standarde
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007,
EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu cerinţele fundamentale de sănătate şi siguranţă
ale Directivei ATEX 94/9/EC, cu condiţia ca modelul menţionat mai sus să e utilizat, deservit şi întreţinut în
conformitate cu instrucţiunile însoţitoare.
Responsabil:
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products,
S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 •
Barcelona,
Spania
Data: 12 decembrie 2008
Cod
REGIM
(a) Acest produs este fabricat din ABS şi policarbonat. Nu expuneţi acest produs mediului agresiv sau
substanţelor cunoscute ca având un efect advers asupra acestui material (ex. lichide acide, gaze sau
solvenţi). Măsuri de precauţie adecvate: Vericarea de rutină a produsului sau stabilirea rezistenţei la
substanţele chimice specice din şa tehnică a materialului.
(b) Echipamentul trebuie dotat numai cu mărcile aprobate de celule alcaline „AAA”. Celulele vechi nu
trebuie combinate cu cele noi. Nu trebuie combinate mărci diferite. Celulele trebuie înlocuite
numai într-o zonă fără pericole.
(c) Echipamentul nu este destinat reparării de către utilizator.
Consultaţi http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence
INSTRUKCJA
INSTALACJA BATERII
1. Wykręcić dwie śruby przytrzymujące klapkę gniazda akumulatorów za pomocą
wkrętaka Philips.
2.
Włożyć trzy baterie AAA zgodnie z symbolami biegunowości na gnieździe
akumulatorów.
3. Założyć klapkę i wkręcić śruby.
OSTRZEŻENIE:--- Stosowanie niezalecanych elementów zastępczych może
niekorzystnie wpłynąć na praktyczną niezawodność sprzętu.
OSTRZEŻENIE:--- Stosować wyłącznie baterie alkaliczne AAA następujących
typów: Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife)
lub Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power).
OSTRZEŻENIE:---Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo wybuchu, nie stosować
jednocześnie używanych baterii z nowymi i baterii różnych producentów.
OSTRZEŻENIE:---Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo wybuchu, baterie
muszą być wymieniane wyłącznie w środowisku niestwarzającym zagrożenia.
OBSŁUGA
1. Obrócić osłonę soczewki w prawo, w stronę korpusu latarki w celu WŁĄCZENIA.
2. Obrócić osłonę soczewki w lewo o mniej więcej pół obrotu w celu WYŁĄCZENIA.
UWAGA: Diody LED będą świecić przez około 3-1/2 godziny. Jednakże siła światła
osłabnie wyraźnie po okresie dwóch godzin.
REGULACJAOPASKINACZOŁO
Opaskę na czoło można docisnąć lub poluzować za pomocą regulatorów paska.
Pełny tekst ostrzeżenia można znaleźć na naszej stronie internetowej.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Deklaracja zgodności Dyrektywa UE 94/9/WE
Firma Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Hiszpania
oświadcza, iż w zakresie naszej wyłącznej odpowiedzialności za dostawę/wyrób produktu:
Typ modelu: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Nrcertykatu  TRL 08ATEX 11184X
Normy
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007,
EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
którego dotyczy niniejsza Deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami w zakresie zdrowia i
bezpieczeństwa, określonymi w Dyrektywie ATEX 94/9/WE, pod warunkiem, iż ww. model będzie używany,
serwisowany i konserwowany zgodnie z załączoną instrukcją.
Osoba odpowiedzialna: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona,
Hiszpania
Data: 12 grudnia 2008 roku
Kod
ZAŁĄCZNIK
(a) Niniejszy produkt jest wykonany z tworzywa ABS i poliwęglanu. Nie narażać produktu na działanie
warunków atmosferycznych i substancji niekorzystnie wpływających na powyższe materiały
(np. płynów, gazów i rozpuszczalników kwasowych). Odpowiednie środki ostrożności: Okresowo
sprawdzać stan produktu lub określić jego odporność na określone chemikalia na podstawie kart
danych materiałowych.
(b) Urządzenie może być zasilane wyłącznie z baterii alkalicznych typu „AAA”. Nie wolno jednocześnie
używać baterii zużytych i nowych. Nie wolno jednocześnie używać baterii różnych marek. Baterie
należy wymieniać wyłącznie w środowisku nie stwarzającym zagrożenia.
(c) Użytkownik nie jest upoważniony do napraw sprzętu we własnym zakresie.
INSTRUCTIES
PLAATSEN VAN DE BATTERIJ
1. Verwijder de twee schroeven van het batterijdeksel met de Phillips
#1schroevendraaier.
2. Plaats drie AAA-batterijen volgens de polariteiticonen van het batterijvak.
3. Plaats het batterijdeksel en de schroeven opnieuw.
WAARSCHUWING:---
Het vervangen van onderdelen kan de intrinsieke veiligheid schaden.
WAARSCHUWING:---
Gebruik alleen Durcell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03
(Powerlife) of Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power) AAA-alkalinebatterijen.
WAARSCHUWING:---Om het explosiegevaar te minimaliseren, meng
geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende fabrikanten.
WAARSCHUWING:--- Om het explosiegevaar te minimaliseren mogen
batterijen alleen worden vervangen in een ongevaarlijke zone.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Draai de ringlens rechtsom naar de lantaarnbehuizing om de lantaarn AAN te zetten.
2. Draai de ringlens ongeveer een halve draai linksom om de lantaarn UIT te zetten.
OPMERKING: De LEDs zullen meer dan 3,5 uur branden.
De verlichting zal echter na twee uur aanzienlijk afnemen.
AFSTELLING HOOFDBAND
De hoofdband kan passend worden afgesteld door de regelaars te schuiven om
de band strakker of losser te maken.
Raadpleeg onze website voor de volledige tekst van de waarschuwing.
PELI PRODUCTS, S.L.U. EG-Verklaring van overeenstemming Richtlijn 94/9/eg
Wij, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, (Spanje)
Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de levering/productie van het Product:
Model: HeadsUp Lite 2690 Zone 0
Certicering# TRL 08ATEX 11184X
Normen
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26:
2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de gezondheids- en veiligheidsvereisten
van de ATEX Richtlijn 94/9/EG, mits het bovenstaande model wordt gebruikt, bediend en onderhouden
volgens de bijgeleverde instructies.
Verantwoordelijke:
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, (Spanje)
Datum: 12 december 2008
Code
SCHEMA
(a) Dit product is vervaardigd uit ABS en polycarbonaat. Stel dit product niet bloot aan agressieve atmosferen
of stoffen waarvan bekend is dat zij een nadelig effect op deze materialen hebben (bijv. zuurhoudende
vloeistoffen, gassen of solventen). Gepaste voorzorgen: routine-inspectie van het product of vorming van
weerstand tegen specieke chemicaliën vermeld op het gegevensblad van het materiaal.
(b) Plaats alleen AAA-alkalinebatterijen van de goedgekeurde merken in de lantaarn. Meng geen oude en
nieuwe batterijen, noch verschillende merken. Batterijen mogen alleen worden vervangen in een
ongevaarlijke zone.
(c) Reparaties aan het apparaat dienen niet door de gebruiker te worden uitgevoerd.
Raadpleeg http://www.peli.com/nl/content/guarantee-excellence voor volledige informatie
POKYNY
INŠTALÁCIABATÉRIÍ
1. Pomocou skrutkovača Phillips č.1 odstráňte dve skrutky na kryte batérií.
2. Vložte batérie typu AAA podľa označenia polarity v kryte.
3. Založte späť kryt batérie a skrutky.
UPOZORNENIE: --- Zámenou komponentov môžete
narušiť vnútornú bezpečnosť.
UPOZORNENIE: --- Používajte iba batérie typu AAA Durcell MN2400 LR03,
Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) alebo Panasonic, PN LR03
(Xtreme Power).
UPOZORNENIE: --- Kvôli zníženiu rizika explózie nemiešajte staré a nové
batérie alebo batérie od rôznych výrobcov.
UPOZORNENIE: --- Kvôli zníženiu rizika explózie
vymieňajte batérie iba v bezpečnom prostredí.
OBSLUHA
1. Otočte kotúčom na šošovke v smere hodinových ručičiek smerom k telu
svietidla a svetlo sa rozsvieti.
2. Otočte kotúčom na šošovke proti smeru hodinových
ručičiek približne o polovicu a svetlo vypnete.
POZNÁMKA: LED diódy zabezpečia max. 3,5 hodiny osvetlenia. Po dvoch
hodinách však bude svetlo viditeľne strácať na intenzite.
NASTAVENIE NASADENIA
Nasadenie svietidla na prilbu je možné nastaviť posunutím nastavovacieho
zariadenia na upevnenie alebo povolenie popruhu.
Úplné znenie varovného textu nájdete na našej internetovej lokalite.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Vyhlásenie o zhode so smernicou EÚ č. 94/9/EC
Spoločnosť Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Španielsko
vyhlasuje, že nasledujúci výrobok, za dodávku/výrobu ktorého nesieme výhradnú zodpovednosť,
Typ modelu: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certikátč. TRL 08ATEX 11184X
Normy EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
ku ktorému sa viaže toto vyhlásenie je v súlade s nevyhnutnými požiadavkami na bezpečnosť a
ochranu zdravia podľa smernice ATEX č. 94/9/ES, za predpokladu, že vyššie uvedený model sa
bude používať, opravovať a udržiavať v súlade s priloženými pokynmi.
Zodpovedná osoba: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 •
Barcelona, Španielsko
Dátum: 12. december 2008
Kód
POKYNY
(a) Tento výrobok je zhotovený z materiálu ABS a polykarbonátu. Nevystavujte výrobok
pôsobeniu agresívneho ovzdušia alebo látkam, o ktorých je známe, že pôsobia na tento
materiál nepriaznivo (napr. kyseliny, plyny alebo rozpúšťadlá). Vhodné opatrenia: bežná
kontrola výrobku alebo zavedenie odolnosti voči konkrétnym chemikáliám na základe karty
bezpečnostných údajov.
(b) V zariadení sa môžu používať len schválené značky alkalických batérií typu AAA.
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. Nepoužívajte súčasne batérie rozličných
značiek. Batérie vymieňajte iba v bezpečnom prostrední.
(c) Používateľ nesmie výrobok opravovať.
Úplné podrobnosti o zárukách spoločnosti Peli - pozri
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
INSTRUÇÕES
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1. Retire os dois parafusos da tampa do compartimento das pilhas com a chave
Philips n.º 1.
2. Instale três pilhas AAA de acordo com os ícones de
polaridade no compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e os parafusos.
AVISO: --- A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
AVISO: --- Utilize apenas pilhas alcalinas Durcell MN2400 LR03, Energizer E92
LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) ou Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power) de tipo AAA.
AVISO: --- Para reduzir o risco de explosão, não misture pilhas novas com pilhas
antigas, nem pilhas de marcas diferentes.
AVISO: --- Para reduzir o risco de explosão, as pilhas só devem ser substituídas
numa área conhecida como não sendo perigosa.
FUNCIONAMENTO
1. Rode a lente de protecção no sentido dos ponteiros do relógio em direcção ao
corpo da luz para LIGAR a luz.
2. Rode a lente de protecção no sentido contrário aos
ponteiros do relógio aproximadamente meia volta para DESLIGAR a luz.
NOTA: Os LED irão fornecer mais de 3,5 horas de iluminação. Contudo, a
iluminação irá diminuir de forma signicativa após um período de duas horas.
AJUSTE DA FITA DE FIXAÇÃO À CABEÇA
A ta de xação à cabeça pode ser ajustada fazendo deslizar os reguladores
para apertar ou afrouxar a ta.
Consulte o nosso site Web para ter acesso ao nosso texto de advertência completo.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Declaração de conformidade Directiva Europeia 94/9/CE
Nós,Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Espanha
declaramos sob nossa inteira responsabilidade relativamente ao fornecimento/fabrico do Produto:
Tipo de modelo: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Certicação n.º TRL 08ATEX 11184X
Normas
EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007,
EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN
50303:2000
ao qual esta declaração se refere, que este se encontra em conformidade com os requisitos essenciais
de segurança e saúde estabelecidos na directiva ATEX 94/9/CE, desde que o modelo acima descrito seja
utilizado, reparado e mantido de acordo com as instruções em anexo.
Responsável: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products,
S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona,
Espanha
Data: 12 de Dezembro de 2008
Codicação
NOTA
(a) Este produto é construído em ABS e policarbonato. Não exponha este produto a
atmosferas ou substâncias agressivas passíveis de provocar efeitos adversos neste material (ex.,
líquidos, gases ou solventes ácidos). Precauções adequadas: Inspeccione regularmente o produto ou
estabeleça a resistência a produtos químicos especícos a partir da cha de dados do material.
(b) O equipamento só pode utilizar pilhas alcalinas de tamanho “AAA” das marcas
aprovadas. Não deve misturar pilhas novas e antigas. Não deve misturar marcas diferentes.
As pilhas só devem ser substituídas numa zona não perigosa.
(c) O equipamento não se destina a ser reparado pelo utilizador.
ИНСТРУКЦИИ UL913, APPROVED
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
1. Отвинтите два винта на крышке батарейного отсека с помощью крестовой
отвертки Phillips №1.
2. Установите три батарейки AAA, соблюдая полярность в соответствии с
маркировкой в батарейном отсеке.
3. Установите крышку на место и закрепите ее винтами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Замена компонентов может привести к нарушению безопасности прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Используйте только щелочные батареи размера AAA следующих марок: Duracell
MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife) или Panasonic, PN LR03
(Xtreme Power).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для снижения риска взрыва запрещается использовать
вместе старые и новые батареи или батареи разных марок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Для снижения риска взрыва батареи следует заменять только в безопасном месте.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Чтобы включить фонарь, поверните кожух линзы по часовой стрелке,
прикручивая его к корпусу фонаря.
2. Чтобы выключить фонарь, поверните кожух линзы против часовой стрелки
приблизительно на пол-оборота.
ПРИМЕЧАНИЕ. Светодиодный фонарь может работать более 3,5 часов.
Однако через два часа свет значительно ослабевает.
РЕГУЛИРОВКА ОГОЛОВЬЯ
Оголовье может быть отрегулировано путем перемещения регуляторов,
затягивающих или ослабляющих ремень.
Полную предупредительную надпись см. на нашем веб-сайте.
Декларация о соответствии продукции PELI PRODUCTS, S.L.U. требованиям Директивы ЕС 94/9/ec
Компания Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Испания
заявляет, что полностью несет ответственность за поставку (производство) изделия:
Модель: HeadsUp Lite 2690 Zone 0
Сертификат № TRL 08ATEX 11184X
Соответствует стандартам EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
к которому относится настоящее заявление, и изделие соответствует основным требованиям к безопасности и охране здоровья
Директивы ATEX 94/9/EC при условии соблюдения прилагающихся к изделию инструкций по эксплуатации, ремонту и обслуживанию.
Ответственное лицо: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona,
Espanha
Дата: 12 декабря 2008 г
Коды:
ПРИМЕЧАНИЯ
(a) Данное изделие изготовлено из акрилонитрил-бутадиен-стирола и поликарбоната. Не допускайте воздействия на
данное изделие агрессивных сред и веществ, которые могут разрушать эти материалы (например кислотных
жидкостей, газов, растворителей). Необходимые меры предосторожности: регулярный осмотр изделия и определение
его устойчивости к различным химическим веществам в соответствии со спецификацией материалов.
(b) В данном приборе необходимо использовать только щелочные батареи размера AA. Запрещается использовать вместе
старые и новые батареи. Запрещается использовать вместе батареи различных марок. Батареи следует заменять
только в безопасном месте.
(c) Данный прибор не предназначен для ремонта силами пользователя.
Полную информацию о гарантиях компании Peli см. на веб-сайте
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
TALİMAT
PİLTAKMA
1. No 1 yıldız sürücü tornavida ile pil kapağındaki iki vidayı çıkarın.
2. Pil bölmesindeki polarite simgelerine göre üç AAA pil yerleştirin.
3. Pil kapağını ve vidaları tekrar yerleştirin.
UYARI: --- Bileşenler Yerine Başkalarının Kullanılması Doğal Güvenliği Bozabilir.
UYARI: ---Sadece Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, Philips, PN
LR 03 (Powerlife) veya Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power) AAA büyüklüğünde
alkalin Piller kullanın.
UYARI:---Patlama riskini azaltmak için eski pilleri yenilerle karıştırmayın ve farklı
üreticilerin pillerini bir arada kullanmayın.
UYARI: ---Patlama riskini azaltmak için piller sadece tehlikeli olmadığı bilinen bir
bölgede değiştirilmelidir.
ÇALIŞTIRMA
1. Işığı AÇMAK için kılıf tipindeki lensi lambanın gövdesine doğru saat yönünde
çevirin.
2. Işığı KAPATMAK için kılıf tipindeki lensi saat yönünün tersine yaklaşık yarım
tur çevirin.
NOT: LED’ler 3,5 saat üzerinde ışık sağlayacaktır. Ancak aydınlatma gücü iki saatten
sonra belirgin şekilde azalacaktır.
KAFA BANDI AYARLAMA
Kafa bandı ayarlayıcılar kaydırılıp şerit sıkılaştırılarak veya gevşetilerek istenilen
şekilde ayarlanabilir.
Lütfen tam uyarı metni için web sitemize başvurun.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Uyum Beyanı AB Direkti 94/9/ec
Biz, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona İspanya
Bu beyanın ilgili olduğu ve aşağıda bilgileri verilen Ürünün sağlanması/üretimi için tek sorumlu sıfatıyla:
Model Tipi: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Sertikasyon No TRL 08ATEX 11184X
Standartlar EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
yukarıdaki modelin beraberindeki talimata göre kullanılması, servis verilmesi ve bakımının yapılması şartıyla,
ATEX Direkti 94/9/EC temel sağlık ve güvenlik gereklilikleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz.
Sorumlu Kişi: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products,
S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona,
Spania
Tarih 12 Aralık, 2008
Kodlama
ÇİZELGE
(a) Bu ürün ABS ve polikarbonat malzemesinden yapılmıştır. Bu malzemeyi olumsuz etkisi olduğu bilinen
atmosferlere veya maddelere (örn. asidik sıvılar, gazlar veya çözücüler) maruz bırakmayın. Uygun önlemler:
Ürünü rutin olarak inceleyin veya belirli kimyasal maddelere direnci materyal veri sayfasından belirleyin.
(b) Ekipmana sadece uygun markalarda “AAA” büyüklüğünde alkalin hücreler konmalıdır. Eski ve yeni pil
hücreleri karıştırılmamalıdır. Farklı markalar karıştırılmamalıdır. Pil hücreleri sadece tehlikeli olmayan bir
alanda değiştirilmelidir.
(c) Ekipmanın kullanıcı tarafından tamir edilmesi amaçlanmamıştır.
Peli garantilerinin tüm ayrıntıları için http://www.peli.com/en/content/guarantee-
ANVISNINGAR
BATTERIINSTALLATION
1. Avlägsna de två skruvarna på batterilocket med hjälp av en
stjärnskruvmejsel storlek 1.
2. Installera tre AAA-batterier enligt polaritetsmärkningen i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batterilock och skruvar.
VARNING: --- Att byta ut komponenter kan leda till försämrad egensäkerhet.
VARNING: ---
Använd bara alkaliska AAA-batterier som MN2400 LR03 från Duracell,
E92 LR03 från Energizer, PN LR 03 (Powerlife) från Philips eller PN LR03
(Xtreme Power) från Panasonic.
VARNING: ---
För att minska explosionsrisken ska du inte blanda gamla batterier med
nya batterier, eller blanda batterier från olika tillverkare.
VARNING: ---
För att minska explosionsrisken får batterier bara bytas ut i en miljö som
man vet är ofarlig.
ANVÄNDNING
1. Vrid mantellinsen medurs mot lamphöljet för att slå PÅ lampan.
2. Vrid mantellinsen ungefär ett halvt varv moturs för att stänga AV lampan.
OBS: Lysdioderna ger upp emot 3,5 timmars ljus. Belysningen
minskas emellertid märkbart efter en tvåtimmarsperiod.
PANNBANDSJUSTERING
Pannbandet kan anpassas genom att du yttar justerarna för att
spänna eller lossa remmen.
Se fullständig varningstext på vår hemsida.
PELI PRODUCTS, S.L.U. Konformitetsdeklaration EU-direktiv 94/9/EC
Vi, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 •
Barcelona, Spanien
försäkrar att under vårt eget ansvar för leverans/tillverkning av produkten:
Modell: HeadsUp LiteTM 2690 Zone 0
Intyg TRL 08ATEX 11184X
Standarder EN60079-0: 2009, EN60079-11: 2007, EN60079-26: 2007,
EN61241-0:2006 EN61241-11: 2006, EN 50303:2000
som denna deklaration gäller, överensstämmer med de grundläggande hälso- och säkerhets-
kraven i ATEX-direktivet 94/9/EC, förutsatt att den gällande modellen används, får service och
underhåll såsom anges i medföljande dokumentation.
Ansvarig person: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barce-
lona, Spanien
Datum: 12 december 2008
Kod
OBSERVERA
(a) Denna produkt tillverkas av ABS och polykarbonat. Den ska inte utsättas för frätande atmosfär eller
ämnen som man vet påverkar detta material negativt (t.ex. sura vätskor, gaser eller lösningsmedel).
Lämpliga skyddsåtgärder: Rutininspektioner av produkten eller upprätta resistans mot specika
kemikalier från materialets datablad.
(b) Utrustningen får endast förses med alkaliska batterier storlek ”AAA” från godkända
tillverkare. Man får inte blanda gamla och nya batterier. Man får inte blanda batterier av olika märken.
Batterierna får endast bytas ut i en ofarlig miljö.
(c) Utrustningen är inte avsedd att repareras av användaren.
Se fullständig information om Pelis garantier på
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65 I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T65˚C Da IP65
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Peli 2690Z0 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso