Steris V-Pro Max 2 Low Temperature Sterilization System Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MANUALE PER L’OPERATORE
V-PRO® maX 2
Sistema di sterilizzazione a basse temperature
con cicli lume, non lume, rapido non lume e flessibile
(Per l’uso al di fuori degli Stati Uniti)
(Rev D) 10085901
i
Introduzione Manuale per l’operatore 10085901
PREMESSA DA PARTE DI STERIS CORPORATION
©2019, STERIS Corporation. Tutti i diritti riservati. Stampato negli U.S.A.
Grazie per aver scelto questo prodotto STERIS di alta qualità. STERIS si
impegna a garantire e mantenere la massima soddisfazione dei clienti. Il
presente manuale contiene informazioni importanti per l’uso e la
manutenzione del sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO®
maX 2. Tutto il personale adibito all’uso e alla manutenzione del
dispositivo dovrà leggere attentamente e rispettare le PRECAUZIONI DI
SICUREZZA e le istruzioni riportate sia nel presente manuale, sia sulle
schede dati sulla sicurezza (SDS) dello sterilizzante VAPROX HC,
sull’etichetta del prodotto e nel foglietto illustrativo allegato alla
confezione. Tali istruzioni sono importanti per salvaguardare la salute e la
sicurezza del personale che utilizza i sistemi di sterilizzazione a basse
temperature V-PRO maX 2. Si consiglia di conservare il manuale in un luogo
facilmente accessibile per una rapida consultazione.
Sono disponibili istruzioni complete di disimballaggio/installazione dell’unità,
nonché uno schema del dispositivo (vedere la Tabella 6-1), per mostrare
tutti i collegamenti alle utenze e i requisiti di spazio richiesti per una corretta
installazione delle unità di sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2.
Se mancanti, richiederne le copie sostitutive a STERIS, fornendo il numero di
serie, il numero del modello e dell’apparecchiatura relativi all’unità acquistata.
Se si desidera una supervisione per il disimballaggio, l’installazione e l’avvio
dell’apparecchiatura, contattare STERIS.
NOTA: per un elenco di Termini, Definizioni e Simboli che vengono riportati
nel manuale o sull’apparecchiatura, consultare la SEZIONE 2 del presente
manuale.
Raccomandazioni Per un elenco delle PRECAUZIONI DI SICUREZZA da seguire durante l’uso e la
manutenzione del sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO
maX 2 e/o la manipolazione delle cartucce di sterilizzante VAPROX HC
(tazze)*, consultare la SEZIONE 1 del presente manuale. Prima di azionare il
dispositivo, eseguire interventi di manutenzione o manipolare le cartucce di
perossido di idrogeno VAPROX HC, si raccomanda di leggere attentamente
queste istruzioni. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al foglietto
illustrativo della confezione dello sterilizzante VAPROX HC.
Qualsiasi alterazione del sistema di sterilizzazione che non sia stata autorizzata
o eseguita da STERIS, che potrebbe influenzarne il funzionamento, annullerà la
garanzia, pregiudicare la sicurezza dell’operatore, ridurre l’efficacia della
sterilizzazione e violare le norme nazionali, statali o locali.
*La cartuccia di sterilizzante (tazza) non viene fornita nella stessa confezione del
sistema.
IMPORTANTE: per un elenco delle PRECAUZIONI DI SICUREZZA da seguire durante l’uso e la manutenzione
dell’attrezzatura e/o la manipolazione delle cartucce di sterilizzante VAPROX® HC (tazze), consultare la
SEZIONE 1 del presente manuale. Prima di azionare il dispositivo, eseguire interventi di manutenzione o
manipolare le cartucce VAPROX HC (tazze), si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni.
IMPORTANTE: per un elenco dei termini utilizzati nel presente documento, consultare la SEZIONE 2.1, TERMINI
E DEFINIZIONI. Questo manuale descrive la sterilizzazione dei dispositivi utilizzando l’agente sterilizzante
VAPROX HC. Per precauzioni di sicurezza dettagliate, consultare l’etichetta e il foglietto illustrativo della
confezione dello sterilizzante VAPROX HC.
ii
10085901 Manuale per l’operatore Introduzione
Indicazioni per
l’uso
Il sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2 con sterilizzante
VAPROX HC è concepito per la sterilizzazione terminale di dispositivi medici
adeguatamente preparati (puliti, risciacquati e asciugati, fare riferimento
all’APPENDICE A), nelle strutture sanitarie. Il ciclo di sterilizzazione preprogrammato
avviene a basse temperature e pressioni, ideali per il trattamento di dispositivi medici
senza lasciare residui tossici.
Ogni ciclo è in grado di sterilizzare strumenti senza lume con conformazioni che
limitano la diffusione quali le porzioni cernierate di pinze e forbici. Con i cicli Non lume
e Rapido non lume trattare esclusivamente conformazioni che limitano la diffusione in
acciaio inossidabile o in titanio.
Il ciclo Non lume è in grado di sterilizzare strumenti senza lume, inclusi strumenti
medici per uso generico senza lume ed endoscopi senza lume rigidi, semirigidi e
flessibili.
Gli studi di convalida sono stati eseguiti con un carico di convalida costituito da due vassoi per
strumenti e un sacchetto, per un peso totale di 22,7 kg (50 lb).
Il ciclo Rapido non lume è in grado di sterilizzare strumenti senza lume, inclusi
strumenti medici per uso generico senza lume ed endoscopi senza lume rigidi,
semirigidi e flessibili.
Gli studi di convalida sono stati eseguiti con un carico di convalida costituito da un vassoio per
strumenti con sacchetto, per un peso totale di 5 kg (11 libbre).
Il ciclo Flessibile è in grado di sterilizzare endoscopi flessibili chirurgici a lume
singolo o doppio (come quelli utilizzato in ORL, Urologia e Terapia chirurgica) e
broncoscopi in una di queste due configurazioni:
1. Due endoscopi flessibili con un cavo per guide ottiche (se non integrato
nell’endoscopio) e un tappetino senza carico addizionale.** Gli endoscopi
flessibili possono contenere:
a. Un lume singolo con un diametro interno (DI) 1 mm e una lunghezza
1050 mm
b. O due lumi con:
Un lume con un DI 1 mm e una lunghezza 990 mm
L’altro lume con un DI 1 mm e una lunghezza 850 mm.
**Gli studi di convalida sono stati condotti con due endoscopi flessibili, ognuno confezionato in
un vassoio con tappetino in silicone e un cavo per guide ottiche (se non integrato
nell’endoscopio).
2. Un endoscopio flessibile con un cavo per guide ottiche (se non integrato
nell’endoscopio) e un tappetino senza strumenti senza lume aggiuntivi.††
L’endoscopio flessibile può contenere:
a. Un lume singolo con un DI 1 mm e una lunghezza 1050 mm
b. O due lumi con:
Un lume con un DI 1 mm e una lunghezza 998 mm
L’altro lume con un DI 1 mm e una lunghezza 850 mm.
††Gli studi di convalida sono stati condotti con un endoscopio flessibile in un vassoio con
tappetino in silicone e un cavo per guide ottiche (se non integrato nell’endoscopio). Sono stati
inclusi nel carico anche un vassoio per strumenti addizionale e una sacca per un peso totale di
11 kg (24 lb).
ATTENZIONE –
POSSIBILITÀ DI DANNI
ALL’APPARECCHIATURA:
Il sistema di sterilizzazione
a basse temperature
V-PRO maX 2 NON deve
essere utilizzato per la
sterilizzazione di liquidi,
fibre, polveri o qualsiasi
altro materiale cellulosico
(fare riferimento alla
Tabella A-2). Il ciclo non
lume e rapido non lume
dello sterilizzatore V-PRO
maX 2 NON deve essere
utilizzato per sterilizzare
superfici non in acciaio
inox o non in titanio
(fare riferimento alla
Tabella A-1).
iii
Introduzione Manuale per l’operatore 10085901
Il ciclo Lume è in grado di sterilizzare‡‡ dispositivi medici, (inclusi
endoscopi rigidi e semirigidi a collegamento singolo, doppio e triplo) con le
seguenti configurazioni:
Dispositivi a canale singolo con un lume in acciaio inossidabile con
diametro interno (DI) 0,77 mm e 500 mm di lunghezza
Dispositivi a canale doppio con lume in acciaio inox con diametro
interno (DI) 0,77 mm e 527 mm di lunghezza
Dispositivi a canale triplo con lumi in acciaio inox con:
» DI 1,2 mm e lunghezza 275 mm
» DI 1,8 mm e lunghezza 310 mm
» DI 2,8 mm e lunghezza 317 mm
‡‡ Test di convalida sono stati eseguiti per tutte le dimensioni di lume, con un massimo
di 20 lumi per carico. I carichi dell’ospedale non devono superare il numero massimo
di lumi convalidato dai test. Sono stati eseguiti studi di convalida con un carico di due
vassoi per strumenti e due sacchetti, per un peso totale di 8,9 kg (19,65 lb).
L’unità di sterilizzazione è appositamente progettata per il trattamento di
materiali utilizzando esclusivamente i cicli indicati nel presente manuale
(fare riferimento a SEZIONE 2.2.2, I CICLI DI STERILIZZAZIONE). Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo medicale sulla compatibilità di
sterilizzazione prima di effettuare la sterilizzazione nel sistema di
sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2.
Usi diversi da quelli specificati e descritti nelle presenti istruzioni sono
sconsigliati, poiché potrebbero rendere inefficace la sterilizzazione e
causare lesioni gravi o danni alle cose. Per ulteriori informazioni, si prega di
consultare STERIS.
Il sistema fa uso di apposite cartucce monouso (tazze) disponibili
separatamente, contenenti sterilizzante VAPROX HC.
Si veda la SEZIONE 6.5, IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI GENERALI, del
presente manuale per la descrizione dei comandi di questo sistema di
sterilizzazione.
STERIS offre una linea completa di accessori per questo sistema di
sterilizzazione, che consentono di semplificare, controllare e ottimizzare il
trattamento di sterilizzazione. Un rappresentante STERIS sarà lieto di
mostrare tutti gli accessori disponibili per rispondere a ogni esigenza.
PERICOLO – RISCHIO DI LESIONI
PERSONALI, DI CONTAMINAZIONE
DEL CARICO E/O DI DANNI
ALL’APPARECCHIATURA: il
trattamento di carico contenente
uno strumento con lume con il
ciclo Non lume, Rapido non lume
o Flessibile comprometteranno
l’efficacia del ciclo di
sterilizzazione. Non elaborare
dispositivi con lume in acciaio
inox in un ciclo Non lume, Rapido
non lume o Flessibile.
ATTENZIONE – POSSIBILITÀ DI
DANNI ALL’APPARECCHIATURA:
L’endoscopio flessibile potrebbe
essere danneggiato dal vuoto
all’interno della camera
dell’unità V-PRO maX 2 creato
dall’impossibilità di far circolare
normalmente l’aria presente
all’interno dell’endoscopio.
Se l’endoscopio è munito di
Ossido di Etilene (OE) o di
un tappo di sfiato, tali tappi
DEVONO essere utilizzati
come descritto nelle istruzioni
del produttore.
Ogni tappo resistente
all’acqua o per immersione
utilizzato in procedure di
pulizia DEVE essere rimosso
prima della sterilizzazione.
iv
10085901 Manuale per l’operatore Introduzione
Eliminazione dei
prodotti di rifiuto
Di seguito vengono riportati i materiali di scarto associati all’unità di
sterilizzazione. Lo smaltimento dei materiali di scarto deve essere conforme
alle norme nazionali e locali in materia.
Carta per stampante: riciclabile.
Prodotti di consumo: smaltirli nel rispetto dell’ambiente in conformità alle
normative locali/nazionali e alle Schede dati sulla sicurezza (SDS)
correnti.
Cartucce: i contenitori vuoti devono essere conservati per il riciclaggio, il
recupero o lo smaltimento, in conformità alle normative applicabili.
Intera unità di sterilizzazione (non più funzionante): contattare STERIS
Corporation per indicazioni sullo smaltimento o il riciclo.
Olio della pompa a vuoto: riciclabile.
Informazioni sulla
manutenzione
Uno scrupoloso programma di manutenzione preventiva è fondamentale per
garantire il funzionamento sicuro e corretto dell’apparecchiatura. Per istruzioni
esaustive sulla manutenzione preventiva mensile, trimestrale e semestrale,
consultare il Maintenance Manual (solo in lingua inglese) (richiedibile a
STERIS).
Gli interventi di manutenzione sui componenti del sistema di sterilizzazione a
basse temperature V-PRO maX 2 dovranno essere condotti esclusivamente
dal personale addestrato da STERIS, per evitare lesioni alle persone,
malfunzionamento del dispositivo, annullamento della garanzia o ingenti
danni.
Per informazioni sul programma di manutenzione annuale, i clienti possono
contattare STERIS. Secondo i termini concordati, la manutenzione
preventiva, la regolazione e la sostituzione delle parti usurate vengono
eseguite in modo programmatico al fine di garantire le massime prestazioni
dell’apparecchiatura e ridurre interruzioni che causino perdita di tempo e
denaro. Oltre alla riparazione, alla formazione e all’installazione in sito,
STERIS garantisce questi servizi grazie alla presenza a livello mondiale di
personale tecnico preparato e qualificato. Per dettagli, contattare STERIS.
Importante. Possibili ritardi: in caso di spazio di intervento insufficiente le
riparazioni potrebbero richiedere più tempo e risultare più difficili. Consultare
lo schema dell’apparecchiatura per i requisiti di spazio minimo per gli
interventi di manutenzione/riparazione.

STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology
Park Tullamore
County Oīaly
R35 X865 IrĞůĂŶĚ
STERIS Cor
p
oratio
n
5
960 Heisle
y
Roa
d
Mentor,
O
H 44060-1834 U
SA
44
0
-
3
54-
2600
800
-444-
9009
www.
s
t
e
r
is
.
com
TW Ref %#!
v
Sommario Manuale per l’operatore 10085901
SOMMARIO
Sezione
Numero Descrizione Pagina
1 Precauzioni di sicurezza ...............................................................................................................1-1
2 Termini, definizioni e simboli .......................................................................................................2-1
2.1 Termini e definizioni............................................................................................................................... 2-1
2.2 Sterilizzazione con perossido di idrogeno ............................................................................................. 2-2
2.2.1 Processo di sterilizzazione ....................................................................................................... 2-2
2.2.2 I cicli di sterilizzazione .............................................................................................................. 2-3
2.2.3 Convertitore catalitico............................................................................................................... 2-5
2.2.4 Indicatore di livello cartuccia ................................................................................................... 2-5
2.3 Simboli ................................................................................................................................................... 2-6
3 Istruzioni di funzionamento..........................................................................................................3-1
3.1 Raccomandazioni .................................................................................................................................. 3-1
3.2 Introduzione ........................................................................................................................................... 3-1
3.3 Prima di azionare l’unità di sterilizzazione ............................................................................................. 3-1
3.4 Modalità Operatore ................................................................................................................................ 3-3
3.4.1 Opzioni di controllo................................................................................................................... 3-4
3.4.2 Interruzione dei cicli.................................................................................................................. 3-5
3.4.3 Schermate Pop-up ................................................................................................................... 3-6
4 Risoluzione dei problemi ..............................................................................................................4-1
4.1 Raccomandazioni .................................................................................................................................. 4-1
4.1.1 Schermata tipica di allarme ...................................................................................................... 4-2
4.1.2 Stampa tipica di allarme ........................................................................................................... 4-2
4.2 Interruzioni ............................................................................................................................................. 4-2
5 Manutenzione periodica................................................................................................................5-1
5.1 Da leggere prima di eseguire gli interventi di manutenzione periodica.................................................. 5-1
5.2 Manutenzione periodica da parte dell’operatore.................................................................................... 5-2
5.2.1 Giornaliera................................................................................................................................ 5-2
5.2.2 Mensile ..................................................................................................................................... 5-2
5.3 Pulizia del sistema di sterilizzazione...................................................................................................... 5-2
5.3.1 Generale................................................................................................................................... 5-2
5.3.2 Pulizia della camera ................................................................................................................. 5-3
5.4 Prova di tenuta....................................................................................................................................... 5-4
5.5 Sostituzione del rullo di carta per stampante......................................................................................... 5-6
5.6 Pulizia dello schermo a sfioramento ...................................................................................................... 5-7
5.7 Manutenzione preventiva ...................................................................................................................... 5-8
5.8 Indicatore di manutenzione della pompa a vuoto .................................................................................. 5-8
5.9 Parti di ricambio e forniture.................................................................................................................... 5-9
5.9.1 Informazioni per l’ordine ........................................................................................................... 5-9
vi
10085901 Manuale per l’operatore Sommario
Sezione
Numero Descrizione Pagina
SOMMARIO (CONTINUA)
5.9.2 Materiali di consumo .............................................................................................................. 5-10
5.9.3 Parti di ricambio consigliate.................................................................................................... 5-10
5.10 Pubblicazioni correlate......................................................................................................................... 5-11
6 Informazioni aggiuntive ................................................................................................................6-1
6.1 Verifica dell’installazione........................................................................................................................ 6-1
6.1.1 Lista di controllo per l’installazione........................................................................................... 6-1
6.1.2 Elenco di controllo preliminare ................................................................................................ 6-2
6.2 Specifiche tecniche............................................................................................................................... 6-3
6.2.1 Dimensioni generali................................................................................................................. 6-3
6.2.2 Peso operativo ........................................................................................................................ 6-3
6.2.3 Requisiti elettrici ...................................................................................................................... 6-3
6.2.4 Condizioni ambientali .............................................................................................................. 6-3
6.2.5 Sterilizzante............................................................................................................................. 6-3
6.3 Precauzioni per la manipolazione del perossido di idrogeno................................................................. 6-4
6.4 Installazione e rimozione della cartuccia di sterilizzante....................................................................... 6-5
6.5 Identificazione dei componenti generali................................................................................................. 6-7
6.6 Principali controlli dell’unità di sterilizzazione e dei cicli........................................................................ 6-8
6.7 Display dei controlli (touchscreen)......................................................................................................... 6-9
6.8 Schermate di allarme........................................................................................................................... 6-11
6.9 Stampante ........................................................................................................................................... 6-12
6.10 Stampe ................................................................................................................................................ 6-13
6.11 Caricare l’unità di sterilizzazione ......................................................................................................... 6-14
6.12 Funzionamento del ciclo di sterilizzazione VHP .................................................................................. 6-16
6.12.1 Opzioni di controllo................................................................................................................. 6-19
6.12.2 Interruzione dei cicli................................................................................................................ 6-22
6.12.3 Scaricare l’unità di sterilizzazione .......................................................................................... 6-24
A Appendice A.................................................................................................................................. A-1
A.1 Pulizia, risciacquo e asciugatura ...........................................................................................................A-1
A.2 Preparazione e caricamento..................................................................................................................A-2
A.2.1 Vassoi per strumenti.................................................................................................................A-2
A.2.2 Imballo dei dispositivi ...............................................................................................................A-3
A.2.3 Sacchetti...................................................................................................................................A-3
A.2.4 Indicatore biologico Challenge Pack ........................................................................................A-3
A.2.5 Indicatori chimici.......................................................................................................................A-4
A.2.6 Caricamento della camera di sterilizzazione ............................................................................A-4
A.3 Valutazione della stampa dei cicli Lume e Flessibile estesi...................................................................A-8
A.4 Valutazione della stampa dei cicli Non lume/Rapido non lume estesi.................................................A-11
vii
Sommario Manuale per l’operatore 10085901
SOMMARIO
Sezione
Numero Descrizione Pagina
B Appendice B.................................................................................................................................. B-1
B.1 Schermata Supervisore .........................................................................................................................B-1
B.2 Schermata Impost. macchina ................................................................................................................B-2
B.3 Schermate Data/Ora..............................................................................................................................B-3
B.4 Schermate Avvio ritardato .....................................................................................................................B-4
B.5 Schermate Registro stampa ciclo ..........................................................................................................B-5
viii
10085901 Manuale per l’operatore Sommario
Apparecchiature
sanitarie (capitale
immobilizzato)
vii
Sommario Manuale per l’operatore 10085901
ELENCO DELLE FIGURE
Descrizione Pagina
Figura 3-1. Avvio unità ................................................................................................................................. 3-2
Figura 3-2. Schermate Standby e Avvio ciclo .............................................................................................. 3-3
Figura 3-3. Schermata di Opzioni di controllo .............................................................................................. 3-4
Figura 3-4. Interruzione dei cicli ................................................................................................................... 3-5
Figura 3-5. Schermate Pop-up ..................................................................................................................... 3-6
Figura 4-1. Schermata tipica di allarme........................................................................................................ 4-1
Figura 4-2. Schermata di stato allarme ........................................................................................................ 4-2
Figura 5-1. Coperchio della stampante ........................................................................................................ 5-6
Figura 5-2. Rullo di carta in posizione corretta............................................................................................. 5-6
Figura 5-3. Rullo di avvolgimento della carta ............................................................................................... 5-7
Figura 6-1. Interfaccia cartuccia ................................................................................................................... 6-5
Figura 6-2. Etichetta della cartuccia di sterilizzazione VAPROX HC ........................................................... 6-6
Figura 6-3. Schermate di controllo: Cartuccia di sterilizzazione VAPROX HC ............................................ 6-6
Figura 6-4. Installazione/Rimozione della cartuccia di sterilizzazione VAPROX HC ................................... 6-7
Figura 6-5. Sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2 (tipico) ..................................... 6-8
Figura 6-6. Interruttore per la disconnessione dell’alimentazione ................................................................ 6-9
Figura 6-7. Esempi di schermate “fuori ciclo”............................................................................................. 6-10
Figura 6-8. Esempi di schermate con ciclo in corso................................................................................... 6-11
Figura 6-9. Schermate tipiche di allarme.................................................................................................... 6-12
Figura 6-10. Tasto Interr............................................................................................................................... 6-12
Figura 6-11. Stampante termica................................................................................................................... 6-13
Figura 6-12. Tipico ripiano della camera ...................................................................................................... 6-15
Figura 6-13. Schermata di avvio CICLO o Pronto........................................................................................ 6-18
Figura 6-14. Schermata OPZIONI................................................................................................................ 6-18
Figura 6-15. Schermata dello STATO fuori ciclo.......................................................................................... 6-18
Figura 6-16. Schermata di verifica del carico ............................................................................................... 6-19
Figura 6-17. Schermata FUNZIONAMENTO ............................................................................................... 6-19
Figura A-1. Camera dello sterilizzatore a basse temperature V-PRO maX 2 caricata in modo corretto ......A-4
Figura A-2. Stampa dei cicli Lume/Flessibile estesi etichettata (Tipica).......................................................A-9
Figura A-3. Stampa dei cicli Non lume/Rapido non lume estesi etichettata (Tipica) ..................................A-12
Figura B-1. Schermate accesso supervisore................................................................................................B-1
Figura B-2. Schermata Impost. macchina ....................................................................................................B-2
Figura B-3. Schermata Modifica data/ora.....................................................................................................B-3
Figura B-4. Schermata Avvio ritardato..........................................................................................................B-4
Figura B-5. Schermate registro Stampa ciclo ...............................................................................................B-5
viii
10085901 Manuale per l’operatore Sommario
Apparecchiature
sanitarie (capitale
immobilizzato)
ix
Sommario Manuale per l’operatore 10085901
ELENCO DELLE TABELLE
Tabella
Numero Descrizione Pagina
Tabella 2-1. Numero approssimativo di cicli per cartuccia .................................................................................. 2-5
Tabella 2-2. Definizione dei simboli sul sistema di sterilizzazione ...................................................................... 2-6
Tabella 2-3. Definizione dei simboli sulle schermate di controllo ........................................................................ 2-6
Tabella 4-1. Allarmi ............................................................................................................................................. 4-3
Tabella 5-1. Materiali di consumo selezionati per il sistema di sterilizzazione a basse
temperature V-PRO maX 2 ........................................................................................................... 5-10
Tabella 5-2. Parti di ricambio consigliate........................................................................................................... 5-10
Tabella 5-3. Pubblicazioni correlate .................................................................................................................. 5-11
Tabella 6-1. Schema dell’apparecchiatura.......................................................................................................... 6-1
Tabella A-1. Materiali compatibili con lo sterilizzante VAPROX HC....................................................................A-5
Tabella A-2. Materiali NON compatibili con lo sterilizzante VAPROX HC...........................................................A-6
x
10085901 Manuale per l’operatore Sommario
Apparecchiature
sanitarie (capitale
immobilizzato)
1-1
Precauzioni di sicurezza Manuale per l’operatore 10085901
1
Le seguenti Precauzioni di sicurezza devono essere rispettate durante l’utilizzo o la manutenzione del sistema di
sterilizzazione a basse temperature V-PRO® maX 2 e nella manipolazione delle cartucce di sterilizzante VAPROX® HC. Le
Precauzioni di sicurezza sono suddivise come segue:
PERICOLO indica una situazione in cui la mancata osservanza delle adeguate precauzioni comporta lesioni significative
alle persone o danni ingenti alle cose.
AVVERTENZA segnala una situazione in cui la mancata osservanza delle adeguate precauzioni comporta un rischio
potenziale di lesioni alle persone e/o alle cose.
ATTENZIONE segnala una situazione in cui la mancata osservanza delle adeguate precauzioni può causare danni alle
apparecchiature.
Per maggiore precisione, determinate Precauzioni di sicurezza vengono ripetute in tutto il manuale. È importante esaminare
TUTTE le Precauzioni di sicurezza prima di azionare l’unità o di procedere alla manutenzione. Per ulteriori informazioni
sull’uso adeguato e sulla corretta manipolazione del perossido di idrogeno, si raccomanda, inoltre, la lettura della scheda dati
sulla sicurezza (SDS) dello sterilizzante VAPROX HC (H2O2).
La scheda dati sulla sicurezza (SDS) è disponibile all’indirizzo www.steris.com
STERIS raccomanda la formazione regolare di tutti gli operatori nel funzionamento e nell’utilizzo sicuro dell’apparecchiatura,
incluso procedure di emergenza in caso di dispersione di materiali nocivi nell’ambiente. È necessario conservare i documenti
relativi alla partecipazione alla formazione e dare prova della comprensione.
PERICOLO – RISCHIO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE:
PERICOLO – RISCHIO DI LESIONI PERSONALI, DI CONTAMINAZIONE DEL CARICO E/
O DI DANNI AL DISPOSITIVO:
Il perossido di idrogeno liquido è un forte ossidante e genera un RISCHIO DI INCENDIO, ESPLOSIONE O
ROTTURA DEI CONTENITORI. Evitare calore eccessivo, contaminazione o contatto con materiali combustibili.
Abiti, scarpe o altri materiali combustibili, che siano entrati in contatto con il perossido di idrogeno, devono essere
lavati immediatamente e abbondantemente con acqua. Disporre le scarpe contaminate dallo sterilizzante
VAPROX HC in un contenitore ignifugo. Se lasciato asciugare sui materiali, lo sterilizzante VAPROX HC può
sviluppare incendi. IN CASO DI INCENDIO utilizzare solo acqua. CONTENERE I VERSAMENTI e diluire con 20
parti di acqua. PER ULTERIORI INFORMAZIONI, CONSULTARE le SCHEDE DATI SULLA SICUREZZA (SDS). GLI
EFFETTI POSSONO ESSERE RITARDATI E L’INCENDIO PUÒ INNESCARSI IN UN SECONDO TEMPO.
Utilizzare solo cartucce di sterilizzante VAPROX HC, appositamente formulate, testate e approvate per l’uso con
questo sistema di sterilizzazione V-PRO maX 2. L’uso di altri sterilizzanti potrebbe danneggiare il funzionamento del
dispositivo, comportare riparazioni costose, compromettere l’efficacia del ciclo di sterilizzazione e annullare la
garanzia.
Se non si procede alla pulizia, al risciacquo e all’asciugatura accurata degli articoli da sterilizzare, la procedura di
sterilizzazione potrebbe risultare inefficace.
Se non ci si attiene alle istruzioni operative del vassoio per sterilizzazione o degli organizer per strumenti V-PRO, il
ciclo di sterilizzazione potrebbe risultare inefficace.
il trattamento di carico contenente uno strumento con lume con il ciclo Non lume, Rapido non lume o Flessibile
comprometteranno l’efficacia del ciclo di sterilizzazione. Non elaborare dispositivi con lume in acciaio inox in un
ciclo Non lume, Rapido non lume o Flessibile.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1
1-2
10085901 Manuale per l’operatore Precauzioni di sicurezza
PERICOLO – RISCHIO DI LESIONI CHIMICHE:
AVVERTENZA – RISCHIO DI LESIONI PERSONALI E/O DI DANNI
ALL’APPARECCHIATURA:
AVVERTENZA – CONTROLLO DEL BIORISCHIO:
AVVERTENZA – RISCHIO DI FOLGORAZIONE:
qualsiasi liquido visibile nella camera o sul carico deve essere trattato come perossido di idrogeno concentrato.
Osservare tutte le precauzioni necessarie per la manipolazione del perossido di idrogeno. Per ulteriori informazioni
sui dispositivi di protezione individuale adeguati (DPI; vedere la Sezione 2, Termini, definizioni e simboli), il
contenimento e la rimozione dei versamenti si raccomanda di consultare le schede dati sulla sicurezza (SDS) dello
sterilizzante VAPROX HC.
durante la manipolazione del perossido di idrogeno, indossare dispositivi di protezione individuale adeguati (DPI;
vedere la SEZIONE 2, TERMINI, DEFINIZIONI E SIMBOLI) e osservare tutte le precauzioni di sicurezza. Per ulteriori
informazioni sulla manipolazione, consultare le schede dati sulla sicurezza (SDS), l’etichetta e il foglietto illustrativo
della confezione dello sterilizzante VAPROX HC.
CORROSIVO. Causa danni irreversibili agli occhi o ustioni cutanee. Nocivo per ingestione o tramite assorbimento
cutaneo. Non lasciare che entri in contatto con gli occhi, la cute o gli indumenti. Lavarsi le mani prima di mangiare,
bere, utilizzare gomma da masticare, tabacco o recarsi alla toilette. Rimuovere gli indumenti contaminati e lavarli
prima di riutilizzarli. Per ulteriori informazioni sulla manipolazione, consultare l’etichetta e il foglietto illustrativo della
confezione dello sterilizzante VAPROX HC.
La riparazione e le regolazioni dell’apparecchiatura devono essere eseguite solo da personale STERIS o
addestrato da STERIS. Gli interventi di manutenzione eseguiti da personale non qualificato o l’installazione di parti
non autorizzate potrebbe comportare lesioni personali, malfunzionamento dell’apparecchiatura, invalidazione della
garanzia o danni ingenti. Per maggiori informazioni, contattare il servizio assistenza tecnica STERIS.
Per il corretto e sicuro funzionamento dell’apparecchiatura eseguire regolarmente una manutenzione preventiva
programmata. Contattare STERIS per predisporre il programma degli interventi.
durante la chiusura dello sportello della camera, mantenere le mani e le braccia all’esterno dell’apertura e
assicurarsi che questa sia libera da ostruzioni.
Non tentare di utilizzare indicatori biologici/chimici per il vapore o l’ossido di etilene (OE) in questa unità di
sterilizzazione, l’uso potrebbe non consentire il rilevamento dell’inefficacia del ciclo di sterilizzazione.
Utilizzare solo IB, IC, IB Challenge Packs e altri accessori del sistema consigliati da STERIS poiché sono stati
convalidati per garantire il funzionamento appropriato con questa unità. L’inefficacia di una procedura di
sterilizzazione potrebbe non essere rilevata usando altri accessori del sistema.
Disconnettere l’unità di sterilizzazione dall’alimentazione elettrica della struttura prima di procedere alla
manutenzione. Non eseguire operazioni di manutenzione sull’unità prima che l’alimentazione elettrica sia stata
correttamente bloccata. Seguire sempre le operazioni standard appropriate per il lockout/tagout (disconnessione/
bloccaggio) e la sicurezza elettrica.
Utilizzare sempre cavi forniti da STERIS con la potenza minima di 65 °C (149 °F).
1-3
Precauzioni di sicurezza Manuale per l’operatore 10085901
AVVERTENZA – RISCHIO DI INTERRUZIONE DEL CICLO:
ATTENZIONE–RISCHIO DI DANNI AL DISPOSITIVO:
NOTA – POSSIBILI RITARDI NELLE RIPARAZIONI:
Eseguire una prova di tenuta ogni mese per verificare la conformità del tasso di perdita della camera a quanto
previsto dalle specifiche. Il tasso di perdita deve essere inferiore a 0,3 Torr/min. In caso contrario, si verifica
un’interruzione, lo sportello resta bloccato ed è richiesta l’assistenza per l’unità di sterilizzazione.
Per la pulizia dell’unità, utilizzare detergenti non abrasivi. Seguire le istruzioni riportate sul contenitore. Sull’acciaio
inox, sfregare in modo alternato nello stesso verso della tramatura superficiale. I prodotti abrasivi danneggiano
l’acciaio inox e l’alluminio. Se applicato con movimenti circolari, con una spazzola metallica o con paglia di ferro, il
detergente può rovinare l’acciaio inox e l’alluminio. Non usare detergenti abrasivi sulle superfici verniciate e in
plastica.
Non utilizzare mai spazzole metalliche, lana d’acciaio o abrasivi all’interno dello sportello o nella camera.
Il sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2 NON deve essere utilizzato per la sterilizzazione di
liquidi, fibre, polveri o qualsiasi altro materiale cellulosico (fare riferimento alla Tabella A-2). Il ciclo Non lume e
Rapido non lume dello sterilizzatore V-PRO maX 2 NON deve essere utilizzato per sterilizzare superfici non in
acciaio inox o non in titanio (fare riferimento alla Tabella A-1).
L’endoscopio flessibile potrebbe essere danneggiato dal vuoto all’interno della camera dell’unità V-PRO maX 2
creato dall’impossibilità di far circolare normalmente l’aria presente all’interno dell’endoscopio.
Se l’endoscopio è munito di Ossido di Etilene (OE) o di un tappo di sfiato, tali tappi DEVONO essere utilizzati
come descritto nelle istruzioni del produttore.
Ogni tappo resistente all’acqua o per immersione utilizzato in procedure di pulizia DEVE essere rimosso prima
della sterilizzazione.
In caso di spazio di intervento insufficiente le riparazioni potrebbero richiedere più tempo e risultare più difficili.
Consultare lo schema dell’apparecchiatura per i requisiti di spazio minimo per gli interventi di manutenzione/
riparazione.
1-4
10085901 Manuale per l’operatore Precauzioni di sicurezza
Apparecchiature
sanitarie (capitale
immobilizzato)
2-1
Termini, definizioni e simboli Manuale per l’operatore 10085901
2.1 Termini e
definizioni Aerazione – Fase finale di un ciclo di sterilizzazione. Consente di rimuovere il
carico una volta che i livelli di sterilizzante VHP sono uguali o inferiori a quelli
ammessi.
BI – Indicatore biologico.
CI – Indicatore chimico.
Cartuccia – Cartuccia di sterilizzazione VAPROX® HC; definita anche “tazza”.
Cicli di sterilizzazione – Con lume, senza lume, senza lume rapido e
flessibile.
Condizionamento – Fase iniziale di un ciclo di sterilizzazione. L’umidità viene
rimossa dal carico ed è eseguita una verifica del contenuto di umidità.
Convertitore catalitico – Un componente dell’unità di sterilizzazione VHP®
che utilizza un catalizzatore per degradare l’H2O2 in vapore acqueo e
ossigeno.
DI – Diametro interno.
DPI – Dispositivi di protezione individuale. Durante la manipolazione delle
cartucce di sterilizzante o lo scaricamento dell’unità di sterilizzazione, STERIS
raccomanda di indossare guanti resistenti agli agenti chimici.
H2O2 o H2O2 Perossido di idrogeno.
HMI – (Human Machine Interface) Interfaccia uomo-macchina (es. il display di
comando).
I/U – Ingresso/uscita.
Lume – Canale cavo in un dispositivo medicale che consente il passaggio di
accessori, aria o acqua dalla testa di controllo del dispositivo medicale,
attraverso il canale e nel campo visivo chirurgico.
SDS – Schede dati sulla sicurezza.
Sterilizzante VAPROX HC – Sterilizzante al perossido di idrogeno al 59%,
STERIS, fornito in cartucce. Lo sterilizzante VAPROX HC contiene stabilizzanti
che lo rendono idoneo per gli sterilizzatori STERIS.
Sterilizzazione – Eliminazione completa di tutte le forme microbiche, incluse
le spore.
Sterilizzazione – La seconda fase del ciclo di sterilizzazione o della
sterilizzazione del carico. La sterilizzazione di un carico avviene grazie
all’utilizzo di un antimicrobico che distrugge i microbi. Allo scopo di ottenere
la sterilizzazione, l’antimicrobico VHP alla concentrazione target viene
aggiunto in una serie di quattro sequenze per un periodo di tempo
specificato.
Superfici accoppiate – Uno spazio in cui la diffusione è limitata su di uno
strumento come la porzione delle pinze a forbice.
Tazza – Cartuccia di sterilizzazione VAPROX HC.
Unità di sterilizzazione – Sistema di sterilizzazione a basse temperature
V-PRO® maX 2.
V c.a. – Volt in corrente alternata.
V CC – Volt corrente continua.
VHP – Tecnologia proprietaria STERIS che utilizza perossido di idrogeno
vaporizzato (Vaporized Hydrogen Peroxide).
TERMINI, DEFINIZIONI E SIMBOLI 2
2-2
10085901 Manuale per l’operatore Termini, definizioni e simboli
2.2 Sterilizzazione con
perossido di idrogeno
Il sistema di sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2 utilizza la
tecnologia STERIS VHP
®
per fornire un metodo rapido, a bassa temperatura e
affidabile per la sterilizzazione di dispositivi metallici e non metallici usati nelle
strutture sanitarie.
2.2.1 Processo di
sterilizzazione
L’unità di sterilizzazione a basse temperature V-PRO maX 2 utilizza l’alto vuoto
per fornire vapori di sterilizzante VAPROX HC a tutte le superfici esposte nella
camera. Poiché la sterilizzazione dipende solo dal contatto dello sterilizzante
con le superfici esposte, non sono necessari il trasferimento di calore e
l’umidità richiesti dai processi a vapore.
Per garantire la sterilizzazione, i vapori dello sterilizzante VAPROX HC
vengono iniettati per volume, in una serie di impulsi programmati. Una volta
che i vapori dello sterilizzante VAPROX HC abbandonano la camera, vengono
convertiti tramite un processo catalitico in vapore acqueo e ossigeno, innocui.
Per la sterilizzazione, si osservi quanto segue:
Prima di iniziare il trattamento di sterilizzazione, tutti i materiali e la
strumentazione devono essere puliti e asciugati con cura (consultare
l’APPENDICE A).
Dopo la sterilizzazione, i materiali vanno conservati in condizioni tali da
non compromettere la barriera di sterilità.
Per la sterilizzazione di articoli o materiali non citati nel presente manuale,
contattare la casa produttrice dell’articolo per istruzioni sulla procedura
appropriata.
PERICOLO – RISCHIO DI LESIONI
PERSONALI, DI CONTAMINA-
ZIONE DEL CARICO E/O DI DANNI
ALL’APPARECCHIATURA:
Utilizzare solo cartucce di
sterilizzante VAPROX HC,
appositamente formulate,
testate e approvate per l’uso
con questo sistema di
sterilizzazione V-PRO maX 2.
L’uso di altri sterilizzanti
potrebbe danneggiare il
funzionamento del dispositivo,
comportare riparazioni costose,
compromettere l’efficacia del
ciclo di sterilizzazione e
annullare la garanzia.
Se non si procede alla pulizia,
al risciacquo e all’asciugatura
accurata degli articoli da
sterilizzare, la procedura di
sterilizzazione potrebbe
risultare inefficace.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Steris V-Pro Max 2 Low Temperature Sterilization System Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso