Quickstart
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Downloads:
Q U I C K S T A R T d e
en
These instructions are only valid in connection with the operating instructions. You
can find the operating instructions under www.sick.com:
GRTE18(S)V: 8021181
GRTB18(S)V: 8021184
There may be additional relevant specifications for the GRTx18(S)-xxxxVSxx devi‐
ces. These can be found in the operating instructions.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or
other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating
instructions.
UL: Only for use in applications in accordance with NFPA 79. These devices shall
be protected by a 1 A fuse suitable for 30 V DC. Adapters listed by UL with
connection cables are available. Enclosure type 1.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung gültig.
Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com:
GRTE18(S)V: 8021181
GRTB18(S)V: 8021184
Für die Geräte GRTx18(S)-xxxxVSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme rele‐
vante Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
UL: Nur zur Verwendung in Anwendungen gemäß NFPA 79. Diese Geräte müssen
mit einer für 30V DC geeigneten 1A-Sicherung abgesichert werden. Von UL gelis‐
tete Adapter mit Anschlusskabeln sind verfügbar. Enclosure type 1.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso. Le
istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com:
GRTE18(S)V: 8021181
GRTB18(S)V: 8021184
Per i dispositivi GRTx18(S)-xxxxVSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in
servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
UL: Solo per l'utilizzo in applicazioni ai sensi di NFPA 79. Questi dispositivi devono
essere protetti con fusibile 1 A idoneo per 30 V dc. Sono disponibili adattatori
elencati da UL con cavi di collegamento. Enclosure type 1.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction. La notice d'instruction
est disponible sur le site Internet www.sick.com:
GRTE18(S)V: 8021181
GRTB18(S)V: 8021184
Pour les appareils GRTx18(S)-xxxxVSxx, il peut y avoir d’autres indications impor‐
tantes pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N’installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d’autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
UL: utilisation uniquement dans des applications selon la NFPA79. Ces appareils
doivent être protégés par un fusible de 1 A adapté à du 30 V C.C. Des adapta‐
teurs listés UL avec câbles de connexion sont disponibles. Enclosure type 1.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso. Puede
encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com:
GRTE18(S)V: 8021181
GRTB18(S)V: 8021184
Para los dispositivos GRTx18(S)-xxxxVSxx puede haber más información relevante
para la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
UL: solo para utilizar en aplicaciones según NFPA 79. Estos dispositivos estarán
protegidos por un fusible de 1 A adecuado para 30 VCC. Se encuentran disponi‐
bles adaptadores listados por UL con cable de conexión. Enclosure type 1.
zh
本说明书仅在结合使用操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
GRTE18(S)V: 8021181
GRTB18(S)V: 8021184
针对设备 GRTx18(S)-xxxxVSxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作
指南对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
UL:仅限用于符合 NFPA 79 的应用。该设备类型应由一个适用于 30 V 直流
电的 1 A 保险丝进行保护。可用 UL 所列出的含连接线缆的连接器。
Enclosure type 1。
1 Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
GRTx18-xxxx1V:
Sensor which it is not possible to set: The sensor is adjusted and ready for
operation.
Sensor ohne Einstellmöglichkeit: Sensor ist eingestellt und betriebsbereit.
Sensore senza possibilità di impostazione: il sensore è impostato e pronto per il
funzionamento.
Capteur sans possibilité de réglage: le capteur est réglé et prêt à l'emploi.
Sensor sin posibilidad de ajuste: el sensor está ajustado y listo para su uso.
无需设置传感器:传感器已设置并准备就绪。
GRTx18-xxxx2V:
Potentiometer: adjusting the sensing range
Potentiometer: Einstellung des Schaltabstands
Potenziometro: impostazione della distanza di lavoro
Potentiomètre: réglage de la distance de commutation
Potenciómetro: ajuste de la distancia de conmutación
电位计:用于调节触发感应距离
8021831.1HT2/22.02.2023/de GRTx18(S)V | SICK 1
8021831.1HT2/22.02.2023
www.sick.com
GRTx18(S)V