Chief RSAUS Guida d'installazione

Categoria
Parete
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Istruzioni di installazione
Installationsanleitung
Instrucciones de instalación
Installatie-instructies
Instruções de Instalação
RSA Projector Mounts
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RSA
RSA Projector Mounts Installation Instructions
2
DISCLAIMER
Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and
subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this
product. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied,
regarding the information contained herein. Milestone assumes
no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of
the information contained in this document.
Chief® is a registered trademark of Milestone AV Technologies.
All rights reserved.
IMPORTANT WARNINGS AND
CAUTIONS!
WARNING:
A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION:
A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING:
Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING:
Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
WARNING:
Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the RSA does not exceed 25 lbs
(11.34 kg).
i
AVISOS y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una not de PRECAUCIÓN llama su atención
sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue
las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podría causar daños graves daños
personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes están correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el RSA no excede
11.34 kg.
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden
oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut
verstanden werden, kann dies zu schweren
Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die
Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der
mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und
eingebaut werden.
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu
schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen,
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das
Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
Installation Instructions RSA Projector Mounts
3
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten wird,
kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an
den Geräten führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich,
dass das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am
Modell RSA befestigt sind, nicht mehr als 11.34 kg beträgt.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte
no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao RSA não excede 11.34 kg.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o annullare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi infortuni o
danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità
dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessità prima di installare i componenti.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale
può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale di
tutti i componenti montati sul RSA non superi 11.34 kg (25
lb).
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van
de component te versterken.
RSA Projector Mounts Installation Instructions
4
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de RSA worden bevestigd een
gewicht van 11.34 kg niet overschrijdt.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et
PRÉCAUTIONS!
ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à RSA n'est
pas supérieur à 11.34 kg (25 lb).
DIMENSIONS
4.39
111.6
ROLL ADJUSTMENT
4.38
111.1
2.88
BOLT CIRCLE
73
.22
5.6
THREADS ONTO 1-1/2' NPT
1.44
36.5
25°
PITCH ADJUSTMENT
3.10
78.8
Installation Instructions RSA Projector Mounts
5
LEGEND
Tighten Fastener
Serrez les fixations
Serrare il fissaggio
Befestigungsteil festziehen
Apretar elemento de fijación
Bevestiging vastdraaien
Apertar fixador
Loosen Fastener
Desserrez les fixations
Allentare il fissaggio
Befestigungsteil lösen
Aflojar elemento de fijación
Bevestiging losdraaien
Desapertar fixador
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Cacciavite a stella
Kreuzschlitzschraubendreher
Destornillador Phillips
Kruiskopschroevendraaier
Chave de fendas Phillips
Hex-Head Wrench
Clé à tête hexagonale
Chiave esagonale
Sechskantschlüssel
Llave de cabeza hexagonal
Zeskantsleutel
Chave de cabeça sextavada
Open-Ended Wrench
Clé à fourche
Chiave a punte aperte
Gabelschlüssel
Llave de boca
Steeksleutel
Chave de bocas
By Hand
À la main
A mano
Von Hand
A mano
Met de hand
Com a mão
Pencil Mark
Marquage au crayon
Segno a matita
Stiftmarkierung
Marcar con lápiz
Potloodmerkteken
Marcar com lápis
Drill Hole
Percez un trou
Praticare un foro
Bohrloch
Perforar
Gat boren
Fazer furo
Adjust
Ajuster
Regolare
Einstellen
Ajustar
Afstellen
Ajustar
Remove
Retirez
Rimuovere
Entfernen
Quitar
Verwijderen
Remover
Optional
En option
Opzionale
Optional
Opcional
Optie
Opcional
Security Wrench
Clé de sécurité
Chiave di sicurezza
Sicherheitsschlüssel
Llave de seguridad
Veiligheidssleutel
Chave de segurança
RSA Projector Mounts Installation Instructions
6
Hammer
Martillo
Hammer
Martelo
Martello
Hamer
Marteau
Target of Projector
Punto de enfoque del proyector
Ziel des Projektors
Mira do projector
Punto di proiezione
Doel van de projector
Cible du projecteur
Installation Instructions RSA Projector Mounts
7
#2 7/16" 7/32" (6mm) dia.
5/32"
A (1)
[RSA Projector Mount]
RSA Projector Mounts Installation Instructions
8
Ø 2.5mm
(Ø 3/32”)
45mm
(1-3/4”)
(A)
1
2
RSA INSTALLATION
Threaded Pipe Installation
1. Carefully determine required mounting location.
IMPORTANT ! : This will require knowing the lens
to screen distance. See projector specifications
for details on determining this distance.
2. Install ceiling plate and extension accessories
following installation instruction provided by
manufacturer.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
3. Align RSA with end of NTP pipe.
4. Thread RSA up onto pipe by turning counter-
clockwise until hand tight.
Rough Alignment of RSA
1. Turn RSA clockwise or counter-clockwise until front
of mount is facing target.
IMPORTANT ! : When RSA is properly
positioned, the set screw access hole should be
pointing directly at target.
(see bottom detail in figure at left)
2. Secure RSA to pipe by turning set screw with a 5/
32" hex key until tight.
CAUTION:
DO NOT OVERTIGHTEN!
Overtightening of setscrew can damage threads on
pipe.
1
1
Installation Instructions RSA Projector Mounts
9
INSTALLATION
1a Wood Stud Installation
1. Carefully determine required mounting location.
IMPORTANT ! : This will require knowing the lens
to screen distance. See projector specifications for
details on determining this distance.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
2. Using the RSA as a guide, mark four mounting hole
locations with a pencil or similar tool.
3. Drill four 3/32" (2.5mm) dia. pilot holes to a depth of
1-3/4" (45mm) deep.
4. Align four mounting holes in RSA with four pilot
holes.
IMPORTANT ! : Make sure mount is properly
oriented towards target before securing to
structure.
5. Secure RSA to structure using four #10 flat washers
and four #10 x 3" Phillips head wood screws (not
included).
X4
X4
3
1
2
4
Ø 2.5mm
(Ø 3/32”)
45mm
(1-3/4”)
5
(A)
x 4
RSA Projector Mounts Installation Instructions
10
1b
Ø 6.3mm
(Ø 1/4”)
64mm
(2-1/2”)
Concrete Installation
1. Determine mounting location.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
2. Using the RSA as a guide, mark four mounting hole
locations on ceiling using a pencil or similar tool.
3. Drill four 1/4" (6.3mm) diameter pilot holes to a
depth of 2-1/2" (64mm) deep.
4. Align four mounting holes in RSA with four pilot
holes.
IMPORTANT ! : Make sure mount is properly
oriented towards target before securing to
structure.
5. Install four Toggler A6 Alligator concrete anchors
(not included) by inserting into pilot holes and
pounding in until flush with mounting surface.
6. Secure RSA to structure using four #10 flat washers
and four #10 x 3" Phillips head wood screws. (not
included)
3
X4
X4
1
2
(A)
5
X4
6
X (4)
Installation Instructions RSA Projector Mounts
11
PROJECTOR INSTALLATION
IMPORTANT ! : Model RSA uses Chief "SSB"
Series interface brackets.
Install Interface Bracket
1. Partially thread thumb nuts onto Phillips screws until
screw end is visible in top of thumb screw.
IMPORTANT ! : DO NOT fully tighten thumb
screws at this time.
Threaded Rod Installation
The RSA can be secured to unistrut, angle or channel
assembly overhead structural members (trusses or I-
beams) using four #10-24 diameter threaded rods.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
1. Carefully determine required mount position.
IMPORTANT ! : This will require knowing the lens
to screen distance. See projector specifications
for determining this distance.
NOTE:
Threaded rod and installation hardware not
included.
2. Secure one end of the threaded rod to the structural
member.
3. Install four #10-24 jam nuts on each threaded rod.
4. Install the RSA on the threaded rod.
NOTE:
Hole in the RSA allows socket wrench access
without unit disassembly.
5. Secure the RSA to the threaded rod using four
#10-24 nuts.
2
1c
Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
(A)
12
4
X 4
5
RSA Projector Mounts Installation Instructions
12
Install Projector With Interface Bracket
1. Orient projector with interface bracket as shown in
figure 2b at left.
2. Lift projector so that screws with thumb nuts are
aligned with mounting slots in mount base.
3. Slide projector with mounting bracket onto mounting
slots in mount base until screws are seated against
the back of mounting slots. See figure 2b and 2c.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT. Make certain mounting slots in mount
base slide under thumb screws and that screws are
seated in the back of slots.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT. DO NOT substitute hardware. Use only
the hardware provided by the manufacturer.
1. Secure interface bracket to mount using installation
instructions and hardware provided with interface
bracket.
NOTE:
Interface brackets can be installed using the
optional All-Points Security Kit included with
the SSB or SSM mounting solutions.
2b
2a
(A)
1
1
Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
Installation Instructions RSA Projector Mounts
13
Securing Projector with Interface Bracket
to Model RSA Mount.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION CAN
LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT. Make certain mounting slots in mount
base slide under thumb screws and that screws are
seated in the back of slots.
1. Turn thumb nuts until tight to secure projector to
mount.
2c
1
X 4
Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
RSA Projector Mounts Installation Instructions
14
Pitch Adjustment
1. Loosen pitch adjustment locking screw on each end
of the RSA projector mount using a #2 Phillips
screwdriver.
2. Adjust projector angle to desired pitch.
3. Tighten pitch adjustment locking screw on each end
of the RSA projector mount using a #2 Phillips
screwdriver.
ADJUSTMENTS
YAW Adjustment
1. Loosen yaw adjustment screw using a 5/32" hex
key.
NOTE:
Yaw is only adjustable when attached to a
threaded pipe.
WARNING:
Do not turn the projector to the end of
the pipe threads. The projector, interface plate and
projector will fall from the pipe if it is unthreaded too
far!
2. Adjust projector by turning the projector on the pipe
to the desired yaw position.
3. Tighten yaw adjustment locking screw using a 5/32"
hex key.
3a
3Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
13
2
13
2
Installation Instructions RSA Projector Mounts
15
Roll Adjustment
1. Loosen roll adjustment locking screw on each side
of the RSA projector mount using a #2 Phillips
screwdriver.
2. Adjust projector to desired roll position.
3. Tighten roll adjustment locking screw on each side
of the RSA projector mount using a #2 Phillips
screwdriver.
3b
1
3
2
Example Only
(Interface bracket
varies dependent
on projector model)
RSA Projector Mounts Installation Instructions
Chief Manufacturing, a products division
of Milestone AV Technologies
8800-002005 Rev00
©2009 Milestone AV Technologies, a
Duchossois Group Company
www.chiefmfg.com
04/09
USA/International A 8401 Eagle Creek Parkway, Savage, MN 55378
P800.582.6480 / 952.894.6280
F877.894.6918 / 952.894.6918
Europe A Fellenoord 130 5611 ZB EINDHOVEN, The Netherlands
P+31 (0)40 2668620
F+31 (0)40 2668615
Asia Pacific A Room 24F, Block D, Lily YinDu International Building
LuoGang, BuJi Town, Shenzhen, CHINA.
P+86-755-8996 9226
F+86-755-8996 9217
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Chief RSAUS Guida d'installazione

Categoria
Parete
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per