Briggs & Stratton 58A447 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per autoveicoli
Tipo
Manuale del proprietario
56 BRIGGSandSTRATTON.COM
Informazioni generali
Per le parti di ricambio o l’assistenza tecnica registrare di seguito il modello del motore, il
tipo e i numeri di codice insieme alla data di acquisto. I numeri di codice sono indicati sul
motore (vedere la sezione Funzioni e controlli).
Data di acquisto:
Modello del motore:
MM/GG/AAAA
Modello: Codice:Tipo:
Informazioni sulle potenze nominali dei motori
Per i motori 3/LC, la potenza totale nominale si basa sui criteri SAE J1995, mentre la
potenza effettiva si basa sui criteri SAE J1349. La potenza effettiva dei motori installati
nelle applicazioni può variare a seconda di vari fattori, che comprendono il limite del
regime dell’applicazione, le condizioni ambientali, la manutenzione del motore/dispositivo
e altre variabili.
Sicurezza dell’operatore
Esplosione
Fumi tossici
Partimobili/Parti
in movimento
Scossa elettrica
Superficie calda
Contraccolpo
Incendio
Chiusura del
carburante
Leggere il
manuale
Starter
Carburante
Acceso Spento
Stop
Indossare occhiali
protettivi
Lento
Veloce
SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO
Sostanza
chimica
pericolosa
Olio
Congelamento
Liquido caldo
o vapore
Il simbolo avvertenza di sicurezza
si utilizza per identificare norme di sicurezza che,
in caso di mancato rispetto, possono provocare gravi lesioni personali. Insieme al simbolo
viene utilizzata una parola (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la
probabilità e la potenziale entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato un simbolo di
pericolo per rappresentare il tipo di rischio.
PERICOLO indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di
sicurezza, provocherà gravi lesioni personali o morte.
AVVERTENZA indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle
norme di sicurezza, può provocare gravi lesioni personali o morte.
ATTENZIONE indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle
norme di sicurezza, può provocare lesioni di minore gravità.
ATTENZIONE, senza il simbolo di sicurezza indica una situazione che può
provocare danni al motore.
Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di
questo motore contengono sostanze chimiche in grado di provocare
cancro, malformazioni fetali o altri difetti riproduttivi.
AVVERTENZA
Briggs & Stratton non approva o autorizza l’utilizzo di questi motori
su fuoristrada a tre ruote. motociclette, go kart utilizzati a scopo
ludico/ricreativo o veicoli utilizzati per le competizioni. L’utilizzo dei
motori in applicazioni del genere può provocare danni alla proprietà,
serie lesioni (paralisi inclusa) o addirittura la morte.
AVVERTENZA
ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare
il motore, assicurarsi di rifornire con olio secondo le istruzioni contenute in questo
manuale. Se il motore viene avviato senza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non
sarà coperto da garanzia.
AVVERTENZA
La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
Durante il rifornimento del carburante
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il
tappo del serbatoio del carburante.
Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un’area ben ventilata.
Non riempire eccessivamente. Riempire il serbatoio fino a circa 3-4 cm (1,5 pollici)
al di sotto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.
Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vive, fiamme pilota, calore e
altre fonti di accensione.
Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e
i raccordi non presentino crepe perdite. Sostituire se necessario
In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.
All’avviamento del motore
Accertarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtro dell’aria (se presenti)
siano montati e bloccati correttamente.
Non far girare il motore senza candela.
Se il motore è ingolfato, portare il comando dell’aria (se presente) in posizione
OPEN/RUN, portare l’acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il
motorino di avviamento finché non parte.
Durante l’uso dell’attrezzatura
Non inclinare il motore o l’attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del
carburante.
Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere il motore.
Non avviare o mettere in funzione il motore senza il gruppo del filtro o il filtro dell’aria
(se presenti).
Quando si cambia l’olio
Se si drena l’olio dal tubo di riempimento superiore, il serbatoio del carburante deve
essere vuoto, altrimenti si può verificare una perdita di carburante, causando incendi
o esplosioni.
Durante il trasporto dell’attrezzatura
Trasportare l’attrezzatura con il serbatoio VUOTO oppure con il rubinetto del
carburante CHIUSO.
Conservazione del carburante o dell’attrezzatura con il serbatoio pieno
Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre
fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.
All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla.
La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle
vicinanze.
Pericolo di incendio o esplosione.
AVVERTENZA
Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL.
Non utilizzare fluidi di avviamento pressurizzati poiché i relativi vapori sono
infiammabili.
Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e
velenoso.
L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea,
svenimento o morte.
AVVERTENZA
Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata.
Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi, anche se porte e finestre sono
aperte.
57
it
Le parti rotanti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli,
indumenti o accessori.
Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni.
AVVERTENZA
Utilizzare sempre l’attrezzatura con le protezioni installate correttamente.
Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti.
Raccogliere i capelli lunghi e togliersi eventuali gioielli.
Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o altri oggetti che potrebbero
rimanere impigliati.
I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il
silenziatore, possono diventare estremamente calde.
In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono
incendiarsi.
AVVERTENZA
Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e
silenziatore.
Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public
Resources Code), installare un parascintille e accertarsi sempre che sia in buone
condizioni prima di utilizzare l’attrezzatura all’interno di foreste, boschi o terreni
erbosi. Altri stati possono avere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi
federali.
In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di
gravi ustioni.
AVVERTENZA
NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in
funzione.
Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del
serbatoio e prima di cambiare o aggiungere il refrigerante.
Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa
elettrica.
L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione o
lacerazione degli arti.
Rischio di incendio
AVVERTENZA
Prima di eventuali regolazioni o riparazioni
Scollegare il cavo della candela e allontanatelo.
Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento
elettrico).
Usare solo strumenti corretti.
Non manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentare la
velocità del motore.
I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione
dei componenti originali.
Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe
lesionare ed esplodere durante il funzionamento.
In caso di verifica della scintilla
Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla.
Controllare la scintilla con la candela installata.
58 BRIGGSandSTRATTON.COM
Funzioni e controlli
Confrontare le illustrazioni
1
con il motore in modo da prendere familiarità con la
posizione dei vari comandi e delle funzioni.
A. Identificazione del motore
Modello Tipo Codice
B. Identificazione del motore
Codice data
C. Candeletta
D. Asta di livello
E. Rabbocco dell’olio
F. Filtro dell’olio
G. Tappo di spurgo dell’olio
H. Ugello di iniezione
I. Motorino di avviamento
J. Pompa di iniezione
K. Termostato
L. Turbocompressore
M. Coppa dell’olio
N. Alternatore
O. Unità di invio temperatura del refrigerante
P. Ventola
Q. Cinghia della ventola
R. Collettore di scarico
S. Sistema di raffreddamento dell’olio (se presente)
Funzionamento
Capacità olio (vedere la sezione Dati tecnici)
Raccomandazioni relative all’olio
Si consiglia, per le migliori prestazioni, l’uso di olio con certificato di garanzia Briggs &
Stratton. Altri oli detergenti di alta qualità sono accettabili se rispettano le specifiche CF o
CF-4. Non utilizzare additivi speciali.
La corretta viscosità dell’olio motore è in funzione della temperatura esterna. Usare il
grafico per selezionare il grado di viscosità più adatto alle temperature di utilizzo.
SAE 30
10W-30
5W-30 sintetico
5W-30
°F °C
* Con temperature esterne inferiori a 40°F(4°C) l’uso di olio SAE 30 comporta
difficoltà di avviamento.
** Con temperature esterne superiori a 80°F(27°C) l’uso di olio 10W-30 può
aumentare il consumo del lubrificante. Controllare il livello dell’olio con maggiore
frequenza.
Controllo/rabbocco olio - Figura
2 4
Prima di rabboccare o controllare il livello dell’olio.
Posizionare il motore su una superficie piana.
Pulire l’area di riempimento dell’olio da eventuali detriti.
1. Rimuovere l’astina (A) e asciugare con un panno pulito (Figura 2).
2. Inserire l’astina di livello fino in fondo.
3. Rimuovere l’astina e controllare il livello dell’olio. Assicurarsi che il livello dell’olio sia
sul segno PIENO (B) sull’astina.
4. Se basso, rimuovere l’astina e aggiungere lentamente l’olio nel motore (C). Non
rabboccare eccessivamente.
Importante: quando si aggiunge olio, è richiesto uno scarico adeguato come segue:
Rimuovere l’astina.
Verificare che ci sia spazio a sufficienza (D) tra il dispositivo per il riempimento
dell’olio e (E) l’apertura di rifornimento del motore (C). Vedere Figura 4.
5. Dopo aver aggiunto l’olio, installare l’astina. Avviare il motore e lasciarlo girare al
minimo per cinque minuti. Spegnere il motore. Attendere tre minuti e controllare il
livello dell’olio. Se necessario, rabboccare l’olio per portarne il livello al segno di
PIENO (B) sull’astina (Figura 2).
6. Installare l’astina.
Pressione dell’olio
In caso di bassa pressione dell’olio, un pressostato (se previsto) spegne il motore o
attiva un dispositivo di allarme sull’attrezzatura. In tal caso, spegnere il motore e
controllare il livello dell’olio con l’asta di livello.
Se il livello dell’olio è inferiore al segno ADD, rabboccare l’olio finché non raggiunge il
segno FULL. Avviare il motore e controllare che la pressione sia corretta prima di
continuare a utilizzarlo.
Se il livello dell’olio è compreso tra i segni dell’AGGIUNTA e del PIENO, non avviare il
motore. Contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC, per risolvere il
problema della pressione dell’olio.
Raccomandazioni relative al carburante
È necessario che la benzina sia conforme a questi requisiti:
Questo motore è omologato per funzionare con carburante diesel. Se viene
utilizzato carburante non corretto, possono verificarsi fumo nero, perdita di
potenza e danni al motore, non coperti da garanzia.
Utilizzare carburante diesel fresco con un numero minimo di 40 cetano.Il
carburante fresco previene la formazione di depositi gommosi nel sistema di
alimentazione. Acquistare il carburante in modo che possa essere utilizzata entro 30
giorni. Vedere la sezione Conservazione.
ATTENZIONE: non utilizzare cherosene o benzina al posto del diesel. Il mancato
rispetto di questa avvertenza danneggia il motore e comporta l’annullamento della
garanzia sul motore.
Rabbocco del carburante - Figura
5
AVVERTENZA
La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
Durante il rifornimento del carburante
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il
tappo del serbatoio del carburante.
Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un’area ben ventilata.
Non riempire eccessivamente. Riempire il serbatoio fino a circa 3-4 cm (1,5 pollici)
al di sotto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.
Tenere il carburante lontano da scintille, fiamma all’aperto, fiamme pilota, calore e
altre fonti di accensione.
Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e
i raccordi non presentino crepe perdite. Se necessario, sostituire le parti
danneggiate.
In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.
1. Pulire l’area intorno al tappo del carburante da sporco e detriti. Togliere il tappo del
carburante (A, Figura 5).
2. Riempire il serbatoio (B) con carburante. Per consentire l’espansione del carburante,
non riempire oltre il bordo inferiore del bocchettone del serbatoio (C).
3. Rimontare il tappo del carburante.
Raccomandazioni relative al refrigerante
Capacità del refrigerante (consultare il manuale del produttore del dispositivo)
Importante: Si tratta di un motore con raffreddamento a liquido. Come antigelo,
antiruggine e lubrificante della pompa dell’acqua si richiede una miscela al 50/50% di
antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto.
Controllo/rabbocco refrigerante
In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di
gravi ustioni.
AVVERTENZA
NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in
funzione.
Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del
serbatoio e prima di cambiare o aggiungere il refrigerante.
1. Prima di mettere in funzione, controllare il livello del refrigerante. Il livello del
refrigerante deve essere compreso tra i segni di PIENO SCARSO/AGGIUNTA sul
serbatoio del carburante. Se il livello è scarso, aggiungere una miscela di
refrigerante composta al 50/50% di antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto nel
serbatoio.
2. Per rimuovere il tappo del serbatoio quando il motore è freddo, utilizzare un panno
spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario per rimuoverlo.
3. Seilserbatoioèasecco,aggiungere il refrigerante al serbatoio e al radiatore.
Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione, il funzionamento
e la manutenzione del serbatoio del refrigerante e del radiatore.
4. Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un panno
spesso. Ruotare lentamente insensoantiorariofinoalprimoscatto.Incasodi
fuoriuscite di vapore pressurizzato, stare lontani per evitare lesioni. Quando la
pressione è stata scaricata, premere verso il asso e ruotare il tappo del radiatore in
senso antiorario per rimuoverlo.
59
it
Indicatori e spie
Gli indicatori e le spie illustrate sono quelle standard e rappresentano le varie opzioni
utilizzabili. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il
funzionamento di indicatori e spie.
Indicatore della temperatura del refrigerante.
Indica la temperatura del refrigerante quando l’interruttore di
avvio elettrico si trova in posizione ON.
Intervallo normale 80º -- 9 0 º C (175º -- 195º F)
Intervallo di pericolo oltre i 105º C (220º F)
Indicatore contatore
Indica il numero totale di ore di funzionamento
Indicatore del carburante
Indica la quantità di carburante rimanente nel serbatoio. Per ridurre al
minimo la condensazione, tenere sempre pieno il serbatoio.
spia della temperatura
La spia della temperatura si accende quando il motore si surriscalda.
Arrestare il motore e controllare il livello del refrigerante(consultare la
sezione Controllo del refrigerante). Controllare il radiatore per la
presenza di detriti accumulati che possono restringere il flusso dell’aria.
Spia di accensione
Quando l’interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la
spia di accensione deve accendersi. Quando il motore è in funzione, la
spia di accensione deve spegnersi. Nel caso in cui la spia di accensione non si
accenda quando l’interruttore di avvio si trova in posizione ON, controllare la presenza
di fusibili saltati.
Spia della pressione dell’olio motore
Quando l’interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la
spia della pressione dell’olio motore deve accendersi. Quando il motore è
in funzione, la spia dell’olio motore deve spegnersi. Se la spia della pressione dell’olio
motore si accende quando il motore è in funzione, arrestare immediatamente il
motore. Controllare subito il livello dell’olio (consultare la sezione
Controllo/Rabbocco dell’olio). Quindi, controllare l’impianto elettrico.
Spia di ricarica
Quando l’interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la
spia di ricarica deve accendersi. Quando il motore è in funzione, la spia di
ricarica deve spegnersi. Se la spia di ricarica si accende quando il motore è in
funzione, controllare l’impianto elettrico.
Spia di riscaldamento o delle candele
Quando l’interruttore di accensione viene ruotato alla posizione
riscaldamento/candela o sulla posizione on, la spia si accende per
indicare che le candele stanno preriscaldando la camera di combustione.
Spia del filtro del carburante
La spia del filtro del carburante si accende quando si accumula nel filtro
del carburante una quantità eccessiva di acqua. La spia si deve spegnere
quando l’acqua in eccesso è stata eliminata dal filtro. Se la spia del filtro del carburante
si illumina quando il motore è in funzione, arrestare il motore e scaricare l’acqua presente
nel filtro.
X
Avvio del motore - Figura
6
AVVERTENZA
La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
All’avviamento del motore
Accertarsi che la marmitta, il tappo del carburante e il filtro dell’aria siano montati e
bloccati correttamente.
Se il motore è ingolfato, portare il comando dell’aria (se presente) in posizione
OPEN/RUN, portare l’acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il
motorino di avviamento finché non parte.
Per prolungare la durata dello starter, utilizzare cicli di avviamento brevi, non
superare i 15 secondi al minuto. L’avviamento prolungato può danneggiare il
motorino di avviamento.
Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e
velenoso.
L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea,
svenimento o morte.
AVVERTENZA
Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata.
Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi, anche se porte e finestre sono
aperte.
ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare
il motore, assicurarsi di rifornire con olio secondo le istruzioni contenute in questo
manuale. Se il motore viene avviato senza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non
sarà coperto da garanzia.
ATTENZIONE: prima di avviare il motore per la prima volta, caricare la batteria secondo
le istruzioni del produttore. Il mancato rispetto dell’operazione può provocare danni al
motore.
Nota: alcuni motori e alcuni dispositivi sono dotati di comandi a distanza. Consultare il
manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a
distanza.
1. Controllare il livello dell’olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere
l’olio.
2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.
3. Ruotare la valvola d’intercettazione del carburante (A), se presente, in posizione ON
(Figura 6).
4. Spostare il comando dell’acceleratore (B) in posizione di decelerazione
.
Nota: per l’avvio in climi rigidi (al di sotto di -10º Co14º F), portare il comando a
farfalla nella posizione fast
.
5. Ruotare la chiave di avvio elettrico (D) sulla posizione ON/di RISCALDAMENTO
(Figura 6). La spia si accende per indicare che le candele stanno preriscaldando la
camera di combustione.
6. Quando la spia si spegne, ruotare la chiave nella posizione START.
ATTENZIONE: per prolungare la durata dello starter, utilizzare cicli di avviamento
brevi, non superare i 15 secondi al minuto. L’avviamento prolungato può
danneggiare il motorino di avviamento.
7. Rilasciare la chiave quando il motore si avvia. La spia della candela si illumina per
circa 20 secondi per poi spegnersi.
ATTENZIONE: Non accelerare o gareggiare con il motore freddo. Il mancato rispetto
dell’avvertenza può provocare danni la motore.
8. Attendere che il motore si scaldi per alcuni minuti prima di mettere in funzione
l’apparecchiatura.
Arresto del motore - Figura
6
1. Spostare il comando dell’acceleratore (B) in posizione di decelerazione .
ATTENZIONE: prima di arrestare un motore dotato di turbocompressore, lasciare il
motore al minimo per un minuto per farlo raffreddare. Il mancato rispetto
dell’operazione può provocare danni al turbocompressore.
2. Ruotare l’interruttore (D) nella posizione di spegnimento (Figura 6). Rimuovere la
chiave e conservarla lontano dalla portata dei bambini.
3. Quando il motore è spento, ruotare la valvola di intercettazione del carburante (A),
se presente, in posizione di chiusura.
Manutenzione
Utilizzare solo parti di r icambio di attrezzature originali. Parti non originali
possono dare prestazioni inferiori, danneggiare l’unità o causare lesioni. Inoltre,
l’uso di ricambi non originali può invalidare la garanzia.
Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC per tutte le
operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.
ATTENZIONE: tutti i componenti utilizzati per costruire questo motore devono rimanere
in posizione per un funzionamento corretto.
ATTENZIONE: il costruttore dell’attrezzatura su cui è installato il motore specifica la
velocità massima a cui deve funzionare il motore. Non superare tale velocità.
Controllo emissioni
La manutenzione, la riparazione o la sostituzione degli impianti e dei dispositivi
per il controllo delle emissioni può essere realizzato da qualsiasi meccanico o
officina per motori non stradali. Tuttavia, per ottenere un controllo delle emissioni
gratuito, il lavoro deve essere eseguito da un’officina autorizzata. Consultare la Garanzia
sulle emissioni.
L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione o
lacerazione degli arti.
Rischio di incendio
AVVERTENZA
Prima di eventuali regolazioni o riparazioni
Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento
elettrico).
Usare solo strumenti corretti.
Non manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentare la
velocità del motore.
I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione
dei componenti originali.
Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe
lesionare ed esplodere durante il funzionamento.
60
BRIGGSandSTRATTON.COM
Tabella di manutenzione
Ogni 8 ore o giornalmente
Controllare il livello dell’olio
Controllare il livello del refrigerante.
Prime 50 ore (rodaggio iniziale)
Cambiare l’olio motore *
Ogni 100 ore
Controllare la tensione della cinghia della ventola
Pulire il radiatore
Pulire il filtro dell’aria
Controllare la marmitta e pulire il parascintille (se presente)
Ogni 150 ore
Cambiare l’olio motore *
Sostituire il filtro dell’olio
Ogni 600 ore oppure una volta l’anno
Sostituire il filtro dell’aria
Controllare il gioco delle valvole H
Sostituire il filtro del carburante
Y
Ogni 1500 ore
Controllare gli ugelli di iniezione z
Annualmente
Cambiare l’olio motore *
Sostituire il filtro dell’olio
Cambiare il refrigerante
Controllare la tensione della cinghia della ventola
Pulire il radiatore
Controllare la marmitta e pulire il parascintille (se presente)
Sostituire il filtro dell’aria
Sostituire il filtro del carburante
Y
Controllare il gioco delle valvole H
* Eseguire le operazioni di assistenza p spesso in caso di carico pesante o
temperatura elevata.
Y
Seguire il piano di manutenzione del produttore in caso di utilizzo di parti non Briggs
& Stratton.
z L’assistenza deve essere eseguita da un distributore autorizzato DENSO.
H Eseguire solo in caso di problemi legati alle prestazioni.
Ispezionare il silenziatore e il parascintille
I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il
silenziatore, possono diventare estremamente calde.
In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono
incendiarsi.
AVVERTENZA
Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e
silenziatore.
Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public
Resources Code), installare un parascintille e accertarsi sempre che sia in buone
condizioni prima di utilizzare l’attrezzatura all’interno di foreste, boschi o terreni
erbosi. Altri stati possono avere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi
federali.
Ispezionare il silenziatore per crepe, corrosione o altri danneggiamenti. Rimuovere il
parascintille, se montato, e ispezionare per danneggiamenti o presenza di residui
carboniosi. Procedere alla sostituzione delle parti danneggiate, utilizzare solo parti di
ricambio originali.
AVVERTENZA: il ricambio deve avere la stessa qualità del dispositivo
originale e deve essere montato nella stessa posizione per evitare il rischio d’incendio.
Controllo del refrigerante
Importante: si tratta di un motore con raffreddamento a liquido. Come antigelo,
antiruggine e lubrificante della pompa dell’acqua si richiede una miscela al 50/50% di
antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto.
In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di
gravi ustioni.
AVVERTENZA
NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in
funzione.
Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del
serbatoio e prima di cambiare o aggiungere il refrigerante.
1. Controllare il livello del refrigerante. Il livello del refrigerante deve essere compreso
tra i segni di PIENO e SCARSO, o di aggiunta sul serbatoio del carburante. Se il
livello è scarso, aggiungere una miscela di refrigerante composta al 50/50% di
antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto nel serbatoio.
2. Per rimuovere il tappo del serbatoio quando il motore è freddo, utilizzare un panno
spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario per rimuoverlo.
3. Seilserbatoioèasecco,aggiungere il refrigerante al serbatoio e al radiatore.
Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione, il funzionamento
e la manutenzione del serbatoio del refrigerante e del radiatore.
4. Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un panno
spesso. Ruotare lentamente insensoantiorariofinoalprimoscatto.Incasodi
fuoriuscite di vapore pressurizzato, stare lontani per evitare lesioni. Quando la
pressione è stata scaricata, premere verso il asso e ruotare il tappo del radiatore in
senso antiorario per rimuoverlo.
Cambio dell’olio - Figura
2 3
ATTENZIONE: l’olio esausto è un prodotto di scarto dannoso e deve essere smaltito in
modo appropriato. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Verificare presso le autorità locali, i
centri specializzati o il rivenditore, la presenza di un sicuro impianto di
smaltimento/riciclaggio.
Rimuovere l’olio
1. Togliere il tappo di drenaggio dell’olio (G, Figura 3). Scaricare l’olio in un contenitore
appropriato.
2. Dopo aver scaricato l’olio, rimontare il tappo di drenaggio dell’olio e serrare.
Sostituzione del filtro dell’olio
Per gli intervalli di sostituzione, consultare la tabella di Manutenzione.
1. Scaricare l’olio dal motore. Vedere la sezione Rimuovere l’olio.
2. Rimuovere il filtro dell’olio (H, Figura 3) e smaltirlo nella maniera appropriata.
3. Prima di installare il nuovo filtro dell’olio, lubrificare la guarnizione del filtro dell’olio
conunvelodioliofrescoepulito.
4. Installare il filtro dell’olio e serrare manualmente finché la guarnizione con tocca
l’adattatore del filtro dell’olio, quindi serrare il filtro dell’olio di altri 1/2 - 3/4 di giro.
5. Rabboccare l’olio. Vedere la sezione Rabbocco dell’olio.
Rifornire di olio
Posizionare il motore su una superficie piana.
Pulire l’area di riempimento dell’olio da eventuali detriti.
Vedere la sezione Dati tecnici per la capacità di olio motore.
1. Togliere l’astina (A Figura 2).
2. Versare lentamente l’olio nel motore (C). Non rabboccare eccessivamente.
Importante: quando si aggiunge olio, è richiesto uno scarico adeguato come segue:
Rimuovere l’astina.
Verificare che ci sia spazio a sufficienza (D) tra il dispositivo per il riempimento
dell’olio e (E) l’apertura di rifornimento del motore (C). Vedere Figura 4.
3. Dopo aver aggiunto l’olio, installare l’astina. Avviare il motore e lasciarlo girare al
minimo per cinque minuti. Controllare la presenza di perdite. Spegnere il motore.
Attendere tre minuti e controllare il livello dell’olio. Se necessario, rabboccare l’olio
per portarne il livello al segno di PIENO (B) sull’astina (Figura 2).
4. Installare l’astina.
Manutenzione del filtro dell’aria - Figura
7
AVVERTENZA
La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
Non avviare o mettere in funzione il motore senza il gruppo del filtro o il filtro dell’aria
ATTENZIONE: non utilizzare aria compressa o solventi per pulire il filtro. L’aria
compressa può danneggiare il filtro e i solventi possono scioglierlo.
Per i requisiti di assistenza, consultare la Tabella di manutenzione.
1. Aprire i fermi (A) e rimuovere il coperchio (B). Vedere Figura 7.
2. Rimuovere il filtro dell’aria (C).
3. Per far staccare lo sporco, battere leggermente il filtro dell’aria su una superficie
dura. Se il filtro dell’aria è eccessivamente sporco, sostituirlo.
4. Installare il filtro dell’aria.
5. Installare il coperchio e chiudere i fermi.
61
it
Sostituzione del filtro del carburante - Figura
8
AVVERTENZA
La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento
elettrico).
Tenere il carburante lontano da scintille, fiamma all’aperto, fiamme pilota, calore e
altre fonti di accensione.
Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e
i raccordi non presentino crepe perdite. Se necessario, sostituire le parti
danneggiate.
Prima di sostituire il filtro del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere il rubinetto
benzina.
I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione
dei componenti originali.
In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.
Se la spia del filtro del carburante si illumina quando il motore è in funzione, arrestare il
motore e scaricare l’acqua presente nel filtro nel modo seguente:
Sostituire il filtro del carburante
1. Rimuovere il cavo del sensore (D).
2. Togliere il tappo di drenaggio (B) e smaltire l’O-ring (E).
3. Togliere il filtro del carburante (A) con una chiave apposita.
4. Installare un nuovo filtro del carburante manualmente fino a quando la guarnizione
(F) non entra il contatto con l’alloggiamento. Serrare quindi di un ulteriore 1/3 di giro.
5. Installare il tappo di scarico con il nuovo O-ring.
6. Collegare il cavo del sensore.
7. Attivare la pompa di adescamento (C) fino ad avvertire resistenza.
8. Avviare il motore e controllare la presenza di perdite.
Scaricare l’acqua dal filtro del carburante
1. Arrestare il motore.
2. Posizionare un vassoio di scarico sotto il filtro del carburante (A) e allentare il tappo
di scarico (B) di circa un giro.
3. L’acqua deve essere scaricata dal filtro del carburante. Se necessario, azionare la
pompa di adescamento (C) per scaricare l’acqua, solo fino a quando dal filtro non
fuoriesce carburante.
4. Serrare il tappo di scarico.
5. Avviare il motore. Accertarsi che la spia sia spenta. Controllare la presenza di
perdite.
Controllo/regolazione della cinghia della ventola - Figura
9
Controllare la cinghia della ventola
1. Controllare le condizioni della cinghia della ventola (A, Figura 9). Se la cinghia
presenta lesioni o è danneggiata, sostituirla.
2. Controllare la tensione della cinghia della ventola. Esercitare pressione sulla parte
centrale (C) della cinghia della ventola. Se la tensione è corretta, la cinghia si sposta
di 3/8 -- ” (10 -- 12 mm) se si applica una forza da 22 libbre (10 kg) nella parte
centrale della cinghia. Se la cinghia è troppo lenta, regolarla nel modo seguente.
Regolare la tensione della cinghia della ventola
1. Rimuovere le viti di montaggio dell’alternatore (D)e(E). Vedere Figura 9.
2. Posizionare un palanchino (F) contro l’alternatore (G) e la parte laterale del
monoblocco del motore. Per serrare la cinghia della ventola, tirare il palanchino.
Serrare temporaneamente le viti di montaggio dell’alternatore.
3. Controllare la tensione della cinghia della ventola. Consultare la sezione Controllo
della cinghia della ventola. Se necessario, ripetere la procedura.
4. Serrare le viti di montaggio dell’alternatore.
Serrare le viti (D) a 14 piedi-libbre (19 Nm).
Serrare le viti (E) a 45 piedi-libbre (61 Nm).
Rimessaggio
AVVERTENZA
La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio
Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre
fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.
Olio motore
Con il motore ancora caldo, sostituire l’olio motore.
Ricerca dei guasti
Serve assistenza? Visitate BRIGGSandSTRATTON.COM o contattate il numero
1-800-233-3723.
Specifiche
Specifiche del motore
Modello 520000
Cilindrata 51,87 ci (850 cc)
Alesaggio 2,677 in (68 mm)
Corsa 3,071 in (78 mm)
Capacità olio 3,5 qt (3,3 L)
Specifiche del motore
Modello 580000
Cilindrata 58,09 ci (953 cc)
Alesaggio 2,835 in (72 mm)
Corsa 3,071 in (78 mm)
Capacità olio 3,5 qt (3,3 L)
Specifiche di messa a punto*
Modello 520000, 580000
Gioco punteria valvola di aspirazione
Y
0,008 in (0,2 mm)
Gioco punteria valvola di scarico
Y
0,008 in (0,2 mm)
* La potenza erogata dal motore diminuirà del 3,5% per ogni 300 metri (1.000 piedi) di
altitudine e dell’1% ogni 10° F(5,6° C) oltre 77° F(25° C). Il motore funzionerà in modo
soddisfacente a un angolo fino a 15°. Fare riferimento al Manuale dell’operatore
dell’attrezzatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti in pendenza.
Y
Controllare quando il motore è freddo.
Ricambi comuni n
Parte per la manutenzione Codice
Filtro dell’aria 820263
Filtro dell’olio 820314
Filtro del carburante 820311
Cinghia trapezoidale (940 mm) 821075
Cinghia trapezoidale (970 mm) 820893
n Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC per tutte le
operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. Utilizzare
esclusivamente ricambi originali Briggs & Stratton.
62 BRIGGSandSTRATTON.COM
BRIGGS & STRATTON 3/LC POLITICA DI GARANZIA PER IL PROPRIETARIO DEL MOTORE
Maggio 2008
La Briggs & Stratton Corporation sostituirà o riparerà, senza alcun costo, tutte le parti del motore che risultano difettose nel materiale, nella manodopera o entrambi. Le
spese di trasporto relative al prodotto che deve essere riparato o sostituito in base a questa garanzia devono essere sostenute dall’acquirente. Questa garanzia è valida
solo per il periodo di tempo e le condizioni indicate di seguito. Per l’assistenza in garanzia, trovate il distributore Briggs & Stratton 3/LC p vicino, tramite la
funzionalità di ricerca sul sito BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattando telefonicamente il numero 1-800-233-3723, o cercare sulle ”Pagine gialle”.
Non viene riconosciuta nessun’altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, incluse quelle di commerciabilità e adattabilità a scopi particolari, sono limitate a
un anno dall’acquisto o al periodo di tempo previsto per legge e tutte le garanzie implicite vengono escluse. La responsabilità per i danni incidentalie
consequenziali è esclusa nei termini previsti dalla legge. Alcuni stati o paesi non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita e alcuni stati o paesi non
consentono l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, quindi tali limitazioni o esclusioni non si applicano in questi casi. Questa garanzia
all’acquirente specifici diritti legali ma lo stesso può avere altri diritti che variano di stato in stato e di paese in paese.
GARANZIA LIMITATA
NOSTRO PRODOTTO
Periodo di garanzia
Vanguardt 3/LC
Garanzia sulle parti principali* Parti e manodopera *
Usoprivatoecommerciale
2 anni
3 anni 2 anni
* Tenere presenti i periodi di garanzia speciali seguenti: per la presente politica di garanzia, la copertura per Parti e manodopera è di 2 anni. La copertura delle
parti principali è estesa al terzo anno di funzionamento. La garanzia sulle parti principali (M.P.W.) copre ma non è limitata o a o è esclusiva per il monoblocco e
la testata del cilindro, l’albero motore, l’albero a camme, gli ingranaggi, i pistoni, le bielle, il volano e il suo alloggiamento, la pompa dell’olio, la ventola, le pulegge,
il regolatore meccanico, il collettore di aspirazione e la coppa dell’olio. La garanzia per le parti principali non copre e non è limitata a fascette dei pistoni,
cuscinetti sostituibili, pompa dell’acqua, componenti elettrici, componenti del treno valvole, parti accessorie, tenute, guarnizioni, carburatori, collettore di scarico,
flessibili, tutti i componenti dell’impianto del carburante, iniettori, pompa di iniezione, turbocompressore, marmitta, filtri, radiatore, termostato, candele e pompe di
trasferimento del carburante. Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto dal primo acquirente al dettaglio o utente per uso commerciale e resta valido per il
periodo di tempo indicato nella tabella sopra.
Per ottenere la garanzia non è necessaria alcuna registrazione dei prodotti Briggs & Stratton. Conservare la ricevuta dell’acquisto. Se non si fornisce prova della data
dell’acquisto iniziale quando si richiede un intervento in garanzia, la data di produzione del prodotto verrà utilizzata per determinare il periodo di garanzia.
Informazioni sulla garanzia
Briggs & Stratton è lieta di riparare il prodotto in garanzia e si scusa per il disagio
causato. Tutti i rivenditori autorizzati Briggs & Stratton 3/LC possono eseguire le
riparazioni in garanzia. La maggior parte delle riparazioni in garanzia vengono gestite di
routine, ma a volte le richieste di assistenza in garanzia possono non essere corrette. Ad
esempio, la garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzo,
assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti.
Allo stesso modo, la garanzia non è valida se il numero di serie del prodotto è stato
rimosso oppure se il motore è stato alterato o modificato.
Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza interpellato, verrà svolta una
ricerca allo scopo di determinare l’effettiva applicabilità della garanzia. Richiedere al
Centro di Assistenza di sottoporre tutti i fatti giustificativi all’attenzione del proprio
Distributore o al Produttore per un esame p approfondito. Se il Distributore o il
Produttore decidono che la richiesta è giustificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi
viene completamente rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i
proprietari e i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle cause di guasto la cui
riparazione o sostituzione non è coperta dalla garanzia Briggs & Stratton.
Usura normale: i motori, come tutti i dispositivi meccanici, devono essere sottoposti a
interventi di manutenzione periodica e sostituzione delle parti per funzionare bene. La
garanzia non copre le riparazioni quando l’utilizzo normale ha portato una parte o il
motore alla fine della vita utile. La garanzia non si applica a motori danneggiati a causa
di cattivo utilizzo, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o
installazioni non corretti. Allo stesso modo, la garanzia non è valida se il numero di serie
del prodotto è stato rimosso oppure se il motore è stato alterato o modificato.
Manutenzione non accurata: La vita utile di qualsiasi motore dipende dalla cura
prestatagli e dalle condizioni in cui si trova a operare. Alcune applicazioni, quali
motozappe, pompe, falciatrici rotative, vengono molto spesso usate in condizioni
polverose o sporche causando un’usura prematura. Tale usura, nel caso in cui venga
causata dalla sporcizia, dalla polvere, da residui di graniglia provenienti dalla pulizia della
candela o da altro materiale abrasivo penetrato all’interno del motore a causa di una
manutenzione non accurata, non è coperta dalla garanzia.
La presente garanzia copre esclusivamente
i difetti del motore dovuti a difetti di
materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell’attrezzatura sulla
quale il motore può essere installato. La garanzia non è estesa alle riparazioni
dovute a:
1 Motori non collegati al dispositivo in maniera appropriata. È vivamente consigliato
contattare la fabbrica nel caso in cui si desideri utilizzare un motore B&S 3/LC a un
dispositivo che non ne preveda l’utilizzo originariamente.
2 Problemi causati dall’uso di pezzi non originali Briggs & Stratton.
3 Comandi dell’attrezzatura o installazioni che impediscono l’avviamento, provocano
un insoddisfacente rendimento del motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al
produttore dell’attrezzatura).
4 Carburatori che perdono, tubi per il carburante o gli iniettori intasati, valvole
bloccate, pompe di iniezione contaminate o danni di altro genere, provocati da
carburante vecchio o contaminato. Utilizzare carburante pulito e fresco (benzina
senza piombo o diesel) e lo stabilizzatore per carburante Briggs & Stratton con n.
parte 5041.
5 Parti intaccate o danneggiate poiché il motore è stato messo in funzione con olio
lubrificante insufficiente o contaminato, o di grado non corretto (controllare
quotidianamente il livello dell’olio o ogni 8 ore di funzionamento. Rabboccare
quando necessario e cambiare olio e filtro agli intervalli consigliati). La
PROTEZIONE DELL’OLIO non è in grado di arrestare il motore in movimento. Se il
livello dell’olio non è corretto possono verificarsi danni al motore. Leggere il Manuale
dell’operatore.
6 Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, quali frizioni, trasmissioni,
comandi a distanza, ecc., non prodotti dalla Briggs & Stratton.
7 Danni o usura di parti del motore causati da sporcizia penetrata all’interno del
motore a causa di manutenzione e rimontaggio non corretti del filtro dell’aria nonché
utilizzo di elemento o cartuccia del filtro dell’aria non originali. Agli intervalli
consigliati, pulire e/o sostituire il filtro come indicato nel Manuale dell’Operatore.
8 Parti danneggiata a causa della velocità eccessiva, dal surriscaldamento per l’erba,
i detriti o lo sporco che intasa il radiatore o le aperture di accesso, oppure danni
provocati dal funzionamento del motore in uno spazio ristretto senza ventilazione
insufficiente. I danni al motore provocati dall’utilizzo della miscela di acqua e
antigelo non appropriata, o dall’ingresso dell’acqua nel motore.
9 Parti del motore o dell’attrezzatura rotte a causa di vibrazioni eccessive causate da
un cattivo fissaggio del motore alla macchina, lame di taglio non bloccate, lame o
giranti sbilanciate o allentate, accoppiamento inadeguato della macchina all’albero
motore, velocità eccessiva o abuso del motore stesso.
10 Messa a punto periodica o regolazione del motore.
11 Guasti al motore o ai relativi componenti, cioè camera di combustione, valvole, sedi
delle valvole, guide delle valvole oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino
d’avviamento, che si verifichino facendo funzionare il motore con combustibili
alternativi, quali GPL, metano, benzine alterate, ecc.
L’assistenza in garanzia è disponibile solo attraverso i Centri assistenza autorizzati
dalla Briggs & Stratton Corporation. Localizzate il distributore Briggs & Stratton
3/LC più vicino, tramite la funzionalità di ricerca sul sito
BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattando telefonicamente il numero
1-800-233-3723, o cercare sulle ”Pagine gialle”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Briggs & Stratton 58A447 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per autoveicoli
Tipo
Manuale del proprietario