Moser 4463 Operating Instructions Manual

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Operating Instructions Manual
Gebrauchsanweisung – Haarglätter
de
Operating instructions – Hair straightener
en
Notice d’utilisation – Lisseur
fr
Istruzioni per l‘uso – Stiracapelli
it
Instrucciones de uso – Plancha alisadora
es
Manual de instruções – Alisador de cabelo
pt
Gebruiksaanwijzing – Egaliseerijzer
nl
Bruksanvisning – Plattång
sv
Bruksanvisning – Hårglatter
no
Käyttöohje – Hiustenoikoja
fi
Kullanım Rehberi – Saç Düzeltici
tr
Instrukcja obsługi – Prostownica do włosów
pl
Návod k použití – Žehlička na vlasy
cs
Návod na použitie – Žehlička na vlasy
sk
Használati utasítás – Hajsimító
hu
Navodila za uporabo – Aparat za ravnanje las
sl
Instrucţiuni de utilizare – Aparat pentru îndreptat părul
ro
Упътване за експлоатация – Преса за коса
bg
Руководство по эксплуатации – Выпрямитель для волос
ru
Інструкція з використання — Вирівнювач волосся
uk
Οδηγίες χρήσης – Τοστιέρα μαλλιών
el
A ،
B
C
D
E
F
:
!
· .
· ﺿ ،
.
· )AC( .
.
· !
، . ً ًّ
!
·
.
· .
ً .
· ، .
· .
· . ) ً
ً(
.
· .
· .
· .
· ً ً.
· ً ً.
ﺿ . ،
. .
· ،
. ،
.
· ً .
· ، .
· .
· ً .
· ّ .
· ُ َّ
.
· )( .
· ، .
· ، َُ )RCD( 30
. .
· ،
.
· ﺿ
.
· ﺿﺿ .
2004/108/EC .2006/95/EC
"
"
) ( . ُ
ً ً ً ،
. ﺿ ، ّ
.
· .
· )B(، ) ﺿ 1(.
ﺿ )D( .
· )C( . ، ﺿ
ﺿ UP ) ﺿ 2a(. ، ﺿ
)C(
ﺿ DOWN ) ﺿ 2b(. ﺿ
130 230 20 .
· . ،
.
· / )B(، ) ﺿ 1(.
.
· ، ً 30 . ،
) ﺿ 1(.
· .
· .
· .
· .
· .
·ﺿ .
·ﺿ
ٌ .
: ، .
· .
· .
· .
· .
· ً . !
.
ً
.
ﺿ .
.
ar
14
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Denominazione dei componenti
A Piastre, molleggiate
B Interruttore On/Off
C Interruttore a leva per la regolazione della temperatura
D Indicatore di temperatura
E Impugnatura
F Cavo di rete con occhiello di aggancio
Importanti avvertenze di sicurezza
Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elet-
trici, onde garantire la propria sicurezza:
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni!
· Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per stirare capelli.
· Per evitare danni al capello, accertarsi che nei capelli non siano presenti sostanze chimiche
utilizzate per permanenti o tinte.
· Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata.
Osservare la tensione nominale indicata sulla targhetta.
· Attenzione! Pericolo di ustioni!
Le piastre e l’apparecchio sono molto caldi durante l’uso e subito dopo. Mai portare le piastre
calde a contatto con la pelle, il cuoio capelluto o gli occhi!
· Tenere sempre le piastre lontano da superfici sensibili al calore.
· Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto nell’acqua.
Provvedere immediatamente a staccare la spina.
· Staccare la spina elettrica subito dopo l’uso dell’apparecchio.
· Prima della pulitura dell’apparecchio staccare la spina elettrica.
· Mai portare l’apparecchio a contatto con l’acqua o altri liquidi Tenere lontano l’apparecchio,
sia quando è in funzione, sia quando è spento, da vasche da bagno, docce, luoghi molto
umidi e da recipienti pieni d’acqua!
· Usare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.
· Non toccare mai l’apparecchio se le mani o i piedi sono bagnati.
· Mai utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
· In caso di difetto dell’apparecchio staccare subito la spina elettrica.
· Mai utilizzare l’apparecchio con un cavo di rete danneggiato. Mai utilizzare l’apparecchio se
non funziona correttamente, se è danneggiato o se è caduto nell’acqua. In tutti questi casi
inviare l’apparecchio al nostro Service Center a scopo di controllo e riparazione. Gli apparec-
chi elettrici devono essere riparati esclusivamente da personale specializzato con formazione
elettrotecnica.
· Questo apparecchio non è destinato all’impiego da parte di persone (ivi inclusi anche i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o, ancora, che non abbiano espe-
rienza o competenza nell’uso del medesimo, a meno che non vengano sorvegliati o ricevano
istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini, onde accertare che non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
· Impiegare l’apparecchio solo per lo scopo conforme alla destinazione, descritto nelle istru-
zioni per l’uso.
· Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo di rete o l’apparecchio stesso.
· Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo di rete e non usare il cavo come
impugnatura.
15
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
· Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde.
· Non avvolgere il cavo di rete attorno all’apparecchio.
· Conservare l’apparecchio facendo attenzione che il cavo di rete non sia attorcigliato o
piegato.
· Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o nei
quali si liberi ossigeno.
· Per evitare incidenti non utilizzare mai l’apparecchio se le piastre sono danneggiate.
· Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’impianto elettrico del
bagno, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di
intervento non superiore a 30 mA. Il vostro elettricista di fiducia sarà lieto di esservi d’aiuto.
· Smaltire gli apparecchi fuori uso secondo le norme vigenti nel paese in cui l’apparecchio è
stato acquistato.
· Il produttore non risponde di danni derivati da un uso improprio del dispositivo o dalla viola-
zione delle presenti avvertenze.
· L’apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della direttiva UE in materia di com-
patibilità elettromagnetica 2004/108/CE e la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE.
Rivestimento in CERAMICA, TORMALINA e tecnologia NANO-SILVER
Le piastre rivestite hanno funzione antistatica e sono delicate sui capelli. Gli ioni negativi chiu-
dono lo le squame della cuticola e fanno sì che la superficie dei cappelli sia liscia e setosa.
Preservano l’umidità naturale dei capelli e assicurano la massima lucentezza. Gli ioni negativi
eliminano anche la carica statica della superficie dei cappelli. L’innovativa tecnologia Nano
Silver sterilizza i batteri.
Funzionamento
· Collegare la spina alla presa di corrente.
· Accendere il dispositivo con l’interruttore On/Off (B) (Fig. 1a). Tenere premuto l’interruttore
On/Off fino a quando l’indicatore di temperatura (D) lampeggia.
· Regolare la temperatura di esercizio desiderata con l’interruttore a leva (C). Per aumentare
la temperatura, azionare brevemente l’interruttore in direzione
UP (Fig. 2a). Per ridurre la
temperatura, azionare brevemente l’interruttore (C) in direzione
DOWN (Fig. 2b). La tempe-
ratura può essere regolata tra 130°C e 230°C, a intervalli di 20°C.
· In brevissimo tempo l’apparecchio raggiunge la temperatura di esercizio. Il LED rosso dell’in-
dicatore di temperatura si accenderà.
· Dopo l’uso spegnere l’apparecchio con l’interruttore On/Off (B) (Fig. 1. Tenere premuto l’in-
terruttore l’On/Off sino a quando l’interruttore On/Off si spegnerà.
· Dopo 30 minuti per sicurezza l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Per rimetterlo in
funzione, sarà necessario riaccendere l’apparecchio (Fig. 1).
· Staccare la spina.
· Lasciare raffreddare l’apparecchio.
Indicazioni per uno styling perfetto
· Lavare, sciacquare bene e asciugare i capelli.
· Spazzolare o pettinare i capelli.
· Separare singole ciocche di capelli.
· Posizionare la ciocca di capelli separata tra le piastre in corrispondenza della base.
16
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
· Tenere premuto l’apparecchio per alcuni secondi e farlo scivolare lentamente lungo la ciocca
in direzione opposta alla testa.
Avvertenza: Non tenere la ciocca di capelli per più di alcuni secondi nell’apparecchio, altri-
menti si possono arrecare danni ai capelli.
· Aprire l’apparecchio ed estrarre la ciocca di capelli.
· Ripetere la procedura fino ad ottenere il risultato voluto.
Pulizia e cura
· Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina elettrica e lasciarlo raffreddare.
· Non immergere l’apparecchio nell’acqua
· Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non
utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
Smaltimento per i paesi dell’UE
L’apparecchio non può essere smaltito gettandolo nei rifiuti domestici. In conformità a
quanto previsto dalla direttiva europea in materia di smaltimento dei dispositivi elettrici
ed elettronici, l’apparecchio può essere gettato e smaltito gratuitamente presso i punti
di raccolta previsti dal comune nonché negli appositi contenitori per i diversi materiali
da riciclare. Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela
dell’ambiente ed impedisce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’ambiente
medesimo.
Procedure di smaltimento per i paesi all’infuori dell’UE
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio, smaltire quest’ultimo in modo ecocompatibile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Moser 4463 Operating Instructions Manual

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue