DeWalt D25840K Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 13
English (original instructions) 22
Español (traducido de las instrucciones originales) 30
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 39
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 48
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 57
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 66
Português (traduzido das instruções originais) 74
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 83
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 90
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 98
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 107
Copyright DEWALT
ITALIANO
48
MARTELLO DEMOLITORE
D25840
Una stima del livello di esposizione
alle vibrazioni deve anche considerare
i momenti in cui l’apparato è spento
o quando è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrebbe ridurre
sensibilmente il livello di esposizione
durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il
lavoro.
Fusibili
Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete
Defi nizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si
invita a leggere attentamente il manuale, prestando
attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali
ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di
esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati Tecnici
D25840
Tensione V 230
Tipi 1
Potenza assorbita W 1 300
Energia di percussione J 2–14
Posizioni scalpello 24
Portautensili SDS Max
®
Peso kg 7,2
L
PA
(pressione sonora)
dB(A)
84
K
PA
(incertezza pressione sonora)
dB(A)
2,8
L
WA
(potenza sonora)
dB(A)
105
K
WA
(incertezza potenza sonora)
dB(A)
2,8
Valori totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calcolati
secondo le normative EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
Scalpellatura
a
h,Cheq
=
m/s²
12,5
Incertezza K = m/s²
2,4
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base al test
standard indicato nella normativa EN 60745 e può
essere utilizzato per confrontare vari apparati fra
di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
ITALIANO
49
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DIRETTIVA RUMORE AMBIENTALE
D25840
DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nelle
“Specifiche tecniche” sono conformi alle normative:
98/37/CE (fino al 28 dicembre 2009); 2006/42/CE
(dal 29 dicembre 2009), EN 60745-1,
EN 60745-2-6;
2000/14/CE, Martello demolitore elettrico per
calcestruzzo (a mano), m ≤ 15 kg, Allegato VIII, TÜV
Rheinland Product Safety GmbH (0197), D-51105
Colonia, Germania, ID corpo notifica n.: 0197
Livello della potenza acustica conforme alle
normative 2000/14/CE (Articolo 12, Allegato III,
n. 10; m ≤ 15 kg):
L
WA
(livello misurato di potenza sonora ) dB 101
L
WA
(livello garantito di potenza sonora) dB 105
Questi prodotti sono anche conformi alla normativa
2004/108/CE. Per ulteriori informazioni, contattare
DEWALT all’indirizzo seguente o vedere al retro del
manuale
Il firmatario è responsabile della compilazione del
documento tecnico e rende questa dichiarazione per
conto di DEWALT.
Horst Grossmann
Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
03.08.2009
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, leggere il manuale di istruzioni
Avvertenze generali di sicurezza per
apparati elettrici
AVVERTENZA! leggere
attentamente tutte le avvertenze e
le istruzioni. La mancata osservanza
delle istruzioni seguenti può causare
scossa elettrica, incendio e/o gravi
lesioni personali.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle
avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati
a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria
(senza cavo).
1) SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Gli ambienti disordinati o
scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti
b) Non azionare gli apparati in ambienti
con atmosfera esplosiva, come quelli
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli apparati elettrici creano
scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c) Durante l’uso di un apparato elettrico,
tenere lontani i bambini e chiunque si
trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono
provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell’apparato elettrico devono
essere adatte alla presa di alimentazione.
Non modificare la spina in alcun modo.
Non utilizzare adattatori con apparati
elettrici collegati con la terra (a massa).
Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare
di modificare le spine e utilizzare sempre le
prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate
con la terra, quali tubature, termosifoni,
fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è
collegato con la terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla
pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra
nell’apparato elettrico aumenta il rischio di
scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo
improprio. Non utilizzare mai il cavo per
spostare, tirare o scollegare l’apparato
elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano
da fonti di calore, olio, bordi taglienti
o parti in movimento. Se il cavo è
danneggiato o impigliato, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
e) Quando l’apparato elettrico viene
impiegato all’aperto, utilizzare unicamente
cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso
di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni
riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l’uso di un
apparato elettrico in ambienti umidi,
usare una fonte di corrente protetta da un
interruttore differenziale (salvavita) L’uso di
un interruttore differenziale riduce il rischio di
scossa elettrica.
ITALIANO
50
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un apparato elettrico
evitare di distrarsi, prestare attenzione
a quello che si sta facendo e utilizzare
il buon senso. Non utilizzare l’apparato
elettrico quando si è stanchi o sotto
l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
Un solo attimo di distrazione durante l’uso di
tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni
personali
b) Indossare abbigliamento di protezione
adeguato. Utilizzare sempre protezioni
oculari. L’uso di abbigliamento di protezione
quali mascherine antipolvere, scarpe
antinfortunistiche antiscivolo, caschi di
sicurezza o protezioni uditive, in condizioni
opportune consente di ridurre le lesioni
personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che
l’interruttore sia in posizione di spento
prima inserire l’alimentazione elettrica
e/o il blocco batteria e prima di afferrare
o trasportare l’apparato. Trasportare gli
apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore
o quando sono collegati alla rete elettrica
con l’interruttore nella posizione di acceso
provoca incidenti.
d) Prima di accendere l’apparato elettrico,
rimuovere eventuali chiavi o utensili di
regolazione. Un utensile di regolazione
o una chiave fissati su una parte rotante
dell’apparato elettrico possono provocare
lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una
buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò
consente un migliore controllo dell’apparato
nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non
indossare abiti lenti o gioielli. Tenere
capelli, vestiti e guanti lontano dalle
parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o
capelli lunghi possono infilarsi nelle parti in
movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di
collegamento con l’attrezzatura di
aspirazione e raccolta delle polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. La raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO
a) Non forzare l’apparato. Utilizzare un
apparato adatto al lavoro da eseguire.
L’apparato lavora meglio e con maggior
sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato
previsto.
b) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore
non permette l’accensione o lo
spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico
che non possa essere controllato tramite
l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c) Staccare la spina dall’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria
dell’apparato elettrico prima di effettuare
qualsiasi tipo di regolazione, prima
di cambiare gli accessori o di riporlo.
Queste misure di sicurezza preventive
riducono il rischio di azionare l’apparato
accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini ed evitarne
l’uso da parte di persone che hanno poca
familiarità con l’apparato elettrico e con le
presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono
pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata
degli apparati elettrici. Verificare il
cattivo allineamento e inceppamento di
parti mobili, la rottura di componenti e
ogni altra condizione che possa influire
sul funzionamento degli apparati. Se
danneggiato, far riparare l’apparato
elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da apparati elettrici su cui non è
stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
La manutenzione corretta degli utensili da
taglio con bordi affilati riduce le probabilità di
inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l’apparato elettrico, gli
accessori, le punte ecc., rispettando
le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di
funzionamento e il lavoro da eseguire.
L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi
diversi da quelli previsti può provocare
situazioni di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) L’apparato elettrico deve essere riparato
da personale qualificato,che utilizzi
ricambi originali identici alle parti da
sostituire. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparato elettrico.
Norme di sicurezza aggiuntive
specifi che per martelli demolitori
Utilizzare protezioni acustiche.
L’esposizione al rumore può causare danni
all’udito.
ITALIANO
51
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite
con l’apparato. La perdita di controllo può
causare lesioni personali.
Tenere gli apparati con impugnature
aventi le superfici di presa isolanti quando
si eseguono operazioni in cui l’apparato
tagliente può entrare in contatto con
fili elettrici nascosti o con il cavo di
alimentazione. Il contatto con un cavo
«sotto tensione» trasmette la corrente
elettrica anche alle parti metalliche esposte
dell’utensile e dà la scossa all’operatore.
Accertarsi che il materiale da forare non
nasconda cavi elettrici o tubature del gas
e che la loro posizione sia stata verificata
con le agenzie che erogano tali servizi.
Impugnare sempre saldamente l’apparato.
Non tentare di azionare l’apparato
sostenendolo con una mano sola. Azionare
questo apparato con una mano sola causa la
perdita di controllo. Anche lo sfondamento o
l’impatto con materiali duri come ad esempio
sbarre può essere pericoloso. Stringere
saldamente l’impugnatura laterale prima
dell’utilizzo.
Verificare che lo scalpello sia assicurato
nella sua sede prima di azionare l’utensile.
A basse temperature o quando l’utensile non
sia stato utilizzato per lunghi periodi, lasciarlo
acceso per qualche minuto prima di iniziare il
lavoro.
Quando si lavora a un livello più alto del
suolo, assicurarsi che l’area sottostante
sia sgombra.
Non toccare lo scalpello o le parti
adiacenti subito dopo aver finito il lavoro,
perché possono essere estremamente
caldi e causare ustioni.
Spingere il cavo elettrico di alimentazione
sempre all’indietro, lontano dallo
scalpello.
Non azionare l’apparato per lunghi periodi
senza interruzioni. Le vibrazioni causate
dall’azionamento del martello possono essere
dannose a mani e braccia. Indossare guanti
per fornire ulteriore smorzamento e limitare
l’esposizione alle vibrazioni effettuando
frequenti pause.
Rischi residui
I seguenti rischi sono intriseci all’utilizzo dei martelli
demolitori:
Lesioni causate dal contatto con le superfici
roventi dell’apparato.
Malgrado l’applicazione delle principali regole
di sicurezza e l’implementazione dei dispositivi
di sicurezza, alcuni rischi residui non possono
comunque essere evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di schiacciamento delle dita durante il
cambio degli accessori.
Rischi per la salute dovuti all’inalazione delle
polveri che si sviluppano durante i lavori su
calcestruzzo e/o muratura.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1)
Il codice data (o), che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato sulla superficie
dell’alloggiamento.
Esempio:
2009 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Martello demolitore
1 Impugnatura laterale
1 Panno
1 Scalpello a punta
1 Valigetta (solo modelli K)
1 Manuale d’istruzioni
1 Disegno con viste esplose
Verificare eventuali danni all’apparato, ai
componenti o agli accessori che possano
essere avvenuti durante il trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
ITALIANO
52
Descrizione (fi g. 1)
AVVERTENZA: non modificare
l’apparato o alcuna parte di esso.
Si possono causare danni o lesioni
personali.
a. Interruttore ON/OFF (acceso/spento)
b. Selettore di comando elettronico della velocità e
della percussione
c. Spia LED di manutenzione
d. Spia LED delle spazzole
e. Selettore di modalità
f. Portautensili/manicotto di serraggio
g. Collare
h. Impugnatura laterale
i. Impugnatura principale
UTILIZZO PREVISTO
Il martello demolitore è stato progettato per
applicazioni professionali di demolizione,
scheggiatura e scalpellatura.
NON utilizzare in luoghi bagnati o in presenza di
liquidi o gas infiammabili.
Questo martello demolitore è un elettroutensile per
usi professionali.
NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi
all’apparato. Le persone inesperte devono utilizzare
questo apparato solo sotto sorveglianza.
Funzione di avviamento graduale
La funzione di avviamento graduale permette di
aumentare gradualmente la velocità di rotazione,
impedendo così alla punta di spostarsi dal punto
previsto di foratura all’inizio della sua rotazione.
Questa caratteristica riduce anche la coppia torcente
della reazione immediata trasmessa agli ingranaggi
e all’operatore se il martello demolitore viene avviato
con la punta inserita in un foro esistente.
Comando elettronico dell’energia di
percussione (fi g. 2)
Il comando elettronico dell’energia di percussione (b)
offre i vantaggi seguenti:
poter utilizzare accessori di minori dimensioni
senza rischio di rottura
minimizzare le rotture durante la scalpellatura di
materiali morbidi o fragili
gestire al meglio l’utensile per scalpellature di
precisione
Spia LED di manutenzione (fi g. 2)
La spia LED delle spazzole, gialla, (d) si accende
quando le spazzole di carbone sono quasi del tutto
consumate, per indicare che occorre effettuare
l’assistenza entro le 8 ore di esercizio successive..
La spia LED di manutenzione rossa (c) si accende
quando si è verificato un guasto nell’apparato
o le spazzole di carbone sono completamente
consumate.
Impugnatura ad assorbimento di
vibrazioni
Gli smorzatori di vibrazioni (i) nell’impugnatura
principale assorbono le vibrazioni trasmesse
all’operatore. Ciò migliora il comfort d’uso
dell’apparato.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere
alimentato con un solo livello di tensione. Verificare
sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione
della targhetta.
L’apparato DEWALT possiede doppio
isolamento secondo la normativa
EN 60745, perciò non è necessario il
collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo appositamente
realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza
DEWALT.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga
se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo
di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso
del caricabatterie (vedere i dati tecnici). La sezione
minima del conduttore è 1 mm
2
e la lunghezza
massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo
completamente.
ITALIANO
53
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima
di installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Inserimento e rimozione degli
accessori con attacco SDS Max
®
(fi g. 3, 4)
Questo apparato utilizza punte e scalpelli con
attacco SDS Max
®
(vedere l’inserto della figura 4 per
una vista in sezione del codolo di una punta SDS
Max
®
).
1. Pulire e ingrassare il codolo della punta.
applicare un velo leggero di lubrificante solo sul
codolo della punta. Non lubrificare l’apparato.
2. Inserire il codolo della punta nel portautensili (f),
premere e ruotare leggermente la punta fino a
quando il manicotto scatta in posizione.
3. Tirare la punta per verificare che sia fissata
correttamente. La funzione di percussione
prevede che la punta possa muoversi
assialmente per diversi centimetri quando si
trova serrata nel portautensili.
4. Per rimuovere la punta, tirare all’indietro il
manicotto di serraggio del portautensili (f) ed
estrarre la punta.
Impostazione della posizione dello
scalpello (fi g. 5, 6)
Lo scalpello può essere posizionato e serrato in 24
posizioni differenti (fig. 6).
1. Ruotare il selettore di modalità (e) fino a farlo
puntare sulla posizione “0”.
2. Ruotare lo scalpello nella posizione desiderata.
3. Porre il selettore di modalità (e) sulla posizione di
sola percussione.
4. Ruotare lo scalpello fino a quando si blocca in
posizione.
Impostare il selettore di comando
elettronico della velocità e della
percussione (fi g. 2)
Ruotare il selettore (b) sul livello desiderato. Girarlo
verso l’alto per aumentare la velocità di rotazione e
verso il basso per rallentarla. La giusta regolazione si
ottiene con la pratica, per esempio:
per la scalpellatura di materiali morbidi o fragili
o quando è necessaria una forza di rottura
piccolissima, regolare il comando su una bassa
velocità.
per la rottura o la foratura di materiali più duri,
impostare una velocità più elevata.
Montaggio e adattamento
dell’impugnatura laterale (fi g. 7)
L’impugnatura laterale (h) può essere montata
da entrambi i lati dell’apparato, per operatori sia
destrimani che mancini.
AVVERTENZA: azionare sempre
l’utensile con l’impugnatura laterale
montata correttamente.
1. Far scattare l’anello di acciaio (j) sul collare (g)
dietro il portautensili (f).
2. Posizionare i pezzi di bloccaggio (k) all’estremità
dell’anello di acciaio.
3. Inserire le rondelle di bloccaggio (l)
nell’impugnatura laterale (h).
4. Stringere insieme i pezzi di bloccaggio e inserire
il’impugnatura laterale, accertandosi che i
denti delle rondelle di bloccaggio (l) e i pezzi di
bloccaggio (k) s’ingranino fra loro.
5. Inserire il bullone (m) e la vite sulla manopola di
fermo (n). Non stringere.
6. Orientare l’assieme di montaggio
dell’impugnatura laterale nella posizione
desiderata.
7. Fissare l’assieme di montaggio dell’impugnatura
laterale in posizione stringendo la manopola di
fermo (n).
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA:
osservare sempre le istruzioni e le
normative per la sicurezza vigenti.
per la propria sicurezza, utilizzare
sempre l’utensile con entrambe le
mani.
fare attenzione alla posizione delle
tubature e dei cavi elettrici.
applicare all’utensile una pressione di
circa 20 kg. Una forza eccessiva non
aumenta la velocità di scalpellatura,
ITALIANO
54
anzi diminuisce le prestazioni
dell’utensile e può abbreviarne la
durata utile.
Corretto posizionamento delle mani
(fi g. 1, 8)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni personali gravi, tenere le mani
SEMPRE nella posizione corretta,
come illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni personali gravi, mantenere
SEMPRE l’apparato con presa sicura
per prevenire reazioni improvvise.
La corretta posizione delle mani richiede che una
mano sia posizionata sull’ impugnatura laterale (h),
mentre l’altra sull’impugnatura principale (i).
Accensione e spegnimento (fig. 9)
1. Per accendere l’utensile, premere il pulsante
acceso/spento (a).
2. Per spegnere l’utensile, premere il pulsante
acceso/spento (a).
Scheggiatura e scalpellatura (fi g. 1)
1. Inserire lo scalpello appropriato e ruotarlo a
mano per fissarlo in una delle 24 posizioni.
2. Impostare il selettore di comando elettronico
della velocità e della percussione (b).
3. Adattare e regolare l’impugnatura laterale (h).
4. Avviare l’apparato e iniziare il lavoro.
5. Spegnere sempre l’apparato quando il lavoro
è terminato e prima di staccarlo dalla presa di
corrente.
MANUTENZIONE
L’apparato elettrico DEWALT à stato progettato per
lavorare a lungo con una minima manutenzione.
Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre
avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia
periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima
di installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Spia LED di manutenzione (fig. 2)
La spia LED delle spazzole (d) a luce gialla, si
accende quando le spazzole di carbone sono quasi
completamente consumate. Dopo circa altre 8
ore di esercizio le spazzole sono completamente
consumate e il motore si arresta automaticamente.
Le spazzole di carbone non sono sostituibili
dall’utilizzatore. Portare l’utensile presso un centro
di riparazione autorizzato D
EWALT. Si deve eseguire
la manutenzione non appena si accende la spia di
assistenza (c).
Questo apparato non è riparabile dall’utilizzatore.
Portare l’apparato presso un centro di riparazione
autorizzato DEWALT dopo circa 150 ore di utilizzo. In
presenza di inconvenienti prima di questo periodo,
contattare un centro di riparazione autorizzato
DEWALT.
Manutenzione degli accessori
Una puntuale manutenzione degli accessori
garantisce ottimi risultati nell’utilizzo e una loro lunga
ed efficiente durata.
Affilare gli scalpelli su dischi da molatura. Far
riferimento alla figura 10 per gli angoli relativi agli
scalpelli seguenti:
o. Scalpello a spatola
p. Scalpello piatto
q. Scalpello a punta
r. Scalpello a U
s. Scalpello cavo
t. Scalpello per malta
u. Scalpello dentato
AVVERTENZA: questi scalpelli
possono essere affi lati un numero
di volte limitato. In caso di dubbi,
contattare il proprio rivenditore per
ricevere consigli.
AVVERTENZA: assicurarsi che il fi lo
del taglio non mostri chiazze diverse di
colore dovute alla pressione eccessiva.
Ciò potrebbe deteriorare la durezza
dell’accessorio
Lubrifi cazione
L’apparato non richiede alcuna ulteriore
lubrificazione.
ITALIANO
55
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere
dall’alloggiamento con aria compressa,
non appena vi sia sporco visibile
all’interno e intorno alle prese d’aria
di ventilazione. Quando si esegue
questa procedura indossare occhiali
di protezione e mascherine antipolvere
omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o
altri prodotti chimici aggressivi per pulire
le parti non metalliche dell’apparato.
Questi prodotti chimici indeboliscono i
materiali utilizzati per questi componenti.
Utilizzare un panno inumidito solo
con acqua e sapone delicato. Non
far penetrare del liquido all’interno
dell’apparato, e non immergere alcuno
dei suoi componenti direttamente in un
liquido.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto
sono stati collaudati soltanto gli
accessori offerti da D
EWALT, quindi
l’utilizzo di accessori diversi potrebbe
essere rischioso. Per ridurre il rischio
di lesioni, su questo prodotto vanno
utilizzati solo gli accessori raccomandati
DEWALT.
Sono disponibili come accessori vari tipi di punte e
scalpelli SDS Max
®
.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati
e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo
dei materiali. Il riutilizzo di materiali
riciclati aiuta a impedire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta di materiali
grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
D
EWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto presso un
riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di
D
EWALT.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio D
EWALT di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti,
è possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati D
EWALT e tutti i dettagli relativi alla
nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
ITALIANO
56
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una
garanzia eccezionale per i professionisti che
utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione
di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica
in alcun modo la copertura assicurativa
dell’utilizzatore professionista o quella della
previdenza sociale per l’utente privato non
professionista. La garanzia è valida sui territori
degli stati membri dell’Unione Europea o
dell’EFTA ( Associazione europea di libero
scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE
GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle
prestazioni del suo utensile D
EWALT, può
semplicemente restituircelo entro 30 giorni,
completo come era al momento dell’acquisto,
per ottenere il rimborso totale o la sostituzione
del prodotto. Il prodotto deve aver subito
un’usura normale in rapporto al numero di
giorni in cui è stato utilizzato va restituito
accompagnato dallo scontrino originale di
acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se ha bisogno di manutenzione o di
assistenza tecnica per il suo utensile DEWALT,
nei 12 mesi successivi all’acquisto, le saranno
fornite gratuitamente da un riparatore
autorizzato DEWALT. Deve presentare uno
scontrino che provi l’acquisto. Sono compresi
i costi di manodopera, mentre sono esclusi
quelli per gli accessori e i ricambi, a meno
che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla
garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il
suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso
a causa di imperfezioni nei materiali o nella
costruzione, le garantiamo la sostituzione
gratuita di tutte le parti difettose oppure, a
nostra discrezione, la sostituzione gratuita
dell’intero apparato a condizione che:
il prodotto non sia stato utilizzato in
modo improprio;
il prodotto abbia subito una normale
usura;
non siano avvenuti tentativi di riparazione
da parte di persone non autorizzate a
farli;
sia presentato uno scontrino che provi
l’acquisto del prodotto.
Il prodotto va restituito come era al
momento dell’acquisto con tutti i
componenti originali.
Se si desidera presentare un reclamo, si
prega di contattare il venditore o individuare
il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi
all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato
nel presente manuale. È possibile consultare
un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT
e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza
post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.
com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

DeWalt D25840K Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario