SICK SureSense - HSE18 Hybrid photoelectric sensors Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
HSE18(L)
Sensori fotoelettrici ibridi
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
H18 - SureSense
HSE18
HSE18L
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Luogo di produzione
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
107
Indice
45 Avvertenze di sicurezza generali..................................................... 109
46 Indicazioni sull’omologazione UL.................................................... 109
47 Uso conforme..................................................................................... 109
48 Indicatori di uso e di funzionamento.............................................. 110
49 Montaggio.......................................................................................... 110
50 Installazione elettrica....................................................................... 112
50.1 Funzionamento uscita DC........................................................................ 113
50.2 Spinotto di connessione........................................................................... 117
50.3 Regolazioni possibili................................................................................. 118
51 Messa in servizio............................................................................... 123
52 Eliminazione difetti........................................................................... 126
53 Smontaggio e smaltimento............................................................. 127
54 Manutenzione.................................................................................... 127
55 Dati tecnici..........................................................................................127
55.1 Disegno quotato........................................................................................ 128
INDICE
108
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
45 Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire la messa in servizio, leggere le istruzioni per l’uso.
Il collegamento, il montaggio e la configurazione devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva Macchine UE.
Durante la messa in servizio, proteggere il dispositivo dall’umidità e da pos‐
sibili contaminazioni.
Le presenti Istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore.
HSE18L:
EN/IEC 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
LASERKLASSE 1
Laser
1
Maximum pulse power < 2,5 mW
Puls length: 4 µs
Wavelength: 650 - 670 nm
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
ATTENZIONE
ATTENZIONE: l’interruzione, la manipolazione o l’uso improprio possono causare
un’esposizione pericolosa dovuta a radiazioni laser.
46 Indicazioni sull’omologazione UL
All housing types are Type 1 enclosure.
47 Uso conforme
HSE18 è un sensore fotoelettrico optoelettronico a sbarramento (di seguito denominato
“sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Il fun‐
zionamento richiede un emettitore (HS18) e un ricevitore (HE18). In caso di utilizzo del
prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo
stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG.
HSE18L è un sensore fotoelettrico optoelettronico a sbarramento (di seguito denomi‐
nato “sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti. Il funzionamento
richiede un emettitore (HS18) e un ricevitore (HE18). In caso di utilizzo del prodotto per
scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo stesso, decade
qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI 45
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
109
Il sensore soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radiodisturbi
(EMC) previsti per il settore industriale (classe di protezione contro i radiodisturbi A).
Questo può causare interferenze radio se utilizzato in un’area residenziale.
48 Indicatori di uso e di funzionamento
2
3
2 3
4
1
1
Impostazione del potenziometro (se
selezionata tramite configurazione
del modello) o indicatori LED
2
Indicatore LED verde: tensione di
alimentazione attiva
3
Indicatore LED giallo: stato ricezione
luce
4
Visualizzazione ampiezza del
segnale (se selezionata tramite con‐
figurazione del modello)
49 Montaggio
Montare il sensore (emettitore e ricevitore) utilizzando delle staffe di fissaggio adatte
(vedi la gamma di accessori SICK). Allineare l’emettitore e il ricevitore fra di loro.
INDICAZIONE
Si ricordi la coppia di serraggio massima consentita del sensore di 0,56 Nm.
48 INDICATORI DI USO E DI FUNZIONAMENTO
110
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INDICAZIONE
Se i sensori fotoelettrici a sbarramento vengono montati l’uno accanto all’altro, alter‐
nare la disposizione di emettitore (HS18) e ricevitore (HE18) ad ogni coppia. Assicurare
inoltre una distanza sufficiente tra le coppie in base al diametro del punto luminoso
dell’emettitore (HS18). Consultare figura 37 e tabella 53.
Receiver
Receiver
Sender
Sender
Sender
Receiver
Figura 37: Disposizione di diversi sensori fotoelettrici a sbarramento
Tabella 53: Diametro del punto luminoso
0
300
(11.81)
250
(9.84)
150
(5.91)
50
(1.97)
200
(7.87)
100
(3.94)
1,500
(59.06)
2,000
(78.74)
2,500
(98.43)
0
1,000
(39.37)
500
(19.69)
Spot size in mm (inch)
Distance in mm (inch)
Figura 38: HSE18-xxxxx3
0
600
(23.62)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.69)
100
(3.94)
200
(7.87)
8
(26.25)
16
(52.49)
12
(39.37)
20
(65.62)
0
4
(13.12)
Spot size in mm (inch)
Distance in m (feet)
Figura 39: HSE18-xxxxx8
MONTAGGIO 49
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
111
mm (inch)
Vertical
Horizontal
Dimensions in mm (inch)
Vertical
1.2
(0.05)
2.0
(0.08)
15.0
(0.59)
50.0
(1.97)
Horizontal
2.2
(0.09)
2.0
(0.08)
7.5
(0.30)
25.0
(0.98)
Sensing range
0.3 m
(0.98 feet)
1.5 m
(4.92 feet)
18 m
(59.06 feet)
60 m
(196.85 feet)
Distance in m (feet)
0
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
60
(2.36)
20
(0.79)
10
(0.39)
20
(65.62)
10
(32.81)
40
(131.23)
30
(65.62)
60
(196.85)
50
(164.04)
Figura 40: HSE18L
50 Installazione elettrica
I sensori devono essere connessi in uno stato privo di tensione (U
V
= 0 V). Le seguenti
informazioni devono essere osservate in base al tipo di collegamento:
Collegamento a spina: occupazione dei pin
Cavo: colore filo
Applicare la tensione/attivare l’alimentazione elettrica (U
V
> 0 V) solo una volta realiz‐
zati tutti i collegamenti elettrici.
La spia LED verde in cima al sensore si accende.
Spiegazione della terminologia di collegamento utilizzata nelle tabelle 2-5:
BN = Marrone
WH = Bianco
BU = Blu
BK = Nero
n. c. = connessione mancante
Q1 = uscita di commutazione 1
Q2 = uscita di commutazione 2
L+ = tensione di alimentazione (Uv)
L1 = tensione di alimentazione AC
M = comune
N = AC comune
Test = ingresso test
L.ON = funzionamento light on
D.ON = funzionamento dark on
INDICAZIONE
Le uscite del sensore possono essere dotate di un ritardo di accensione o spegnimento
regolabile. Questo è indicato dalla configurazione del modello (Hx18-xxxxxxTxx).
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
112
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
50.1 Funzionamento uscita DC
Tabella 54: uscita DC
HSE18-_xxxxx
-Axxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Bxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Pxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
113
-Nxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Fxxxxx
1
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Vxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Salute, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Wxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Salute, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Xxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Salute, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Yxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Salute, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
114
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Gxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Hxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Jxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Kxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 55, pagina 116 v. tabella 55, pagina 116
-Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
-Lxxxxx Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
-Zxxxxx Funzionamento uscita speciale Contattare SICK Contattare SICK
1
Diagramma uscita PNP raffigurato; NPN possibile anche collegando il carico a + (L+) e Q
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
115
Tabella 55: Funzionamento Allarme/Salute
HSE18-_xxxxx
-Vxxxxx
-Xxxxxx
Q2 = Salute, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = Salute, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q2 = Allarme, PNP
(≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q2 = Allarme, NPN
(≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
116
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
50.2 Spinotto di connessione
Tabella 56: DC, HS
HS18- Diagram Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4
-x1xxxx
0.2 mm
2
24 AWG
+ (L+)
BN
n.c.
WH
- (M)
BU
Test
BK
-x2xxxx
+ (L+)
BN
-
WH
- (M)
BU
n.c.
BK
-x3xxxx
2
1
4
3
+ (L+)
BN
n.c.
WH
- (M)
BU
Test
BK
-x4xxxx
1
2
4 3
+ (L+)
BN
n.c.
WH
- (M)
BU
Test
BK
-x5xxxx + (L1) - (N) Q1 n.c.
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
117
Tabella 57: DC, HE
HE18- Diagram Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4
-x1xxxx
0.2 mm
2
24 AWG
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
-x2xxxx
+ (L+)
BN
-
WH
- (M)
BU
Q
BK
-x3xxxx
2
1
4
3
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
-x4xxxx
1
2
4 3
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
-x5xxxx + (L1) - (N) Q1 n.c.
50.3 Regolazioni possibili
Commutazione L/D
Il sensore può essere specificato con potenziometro di selezione per
un funzionamento light on o dark on (L/D).
Il funzionamento light on viene selezionato per l’uscita Q1 ruotando il
potenziometro in senso antiorario fino ad arrivare alla posizione di
arresto. Il tab del potenziometro punterà verso la “L” stampata
sull’alloggiamento del sensore.
Il funzionamento dark on viene selezionato per l’uscita Q1 ruotando il
potenziometro in senso orario fino ad arrivare alla posizione di arre‐
sto. Il tab del potenziometro punterà verso la “D” stampata sull’allog‐
giamento del sensore.
ATTENZIONE
Una sovrarotazione del potenziometro oltre le posizioni di arresto provocherà danni per‐
manenti al sensore.
Qualora vengano specificate uscite complementari (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-
Fxxxxx), l’uscita Q2 presenterà sempre lo stato di commutazione opposto rispetto
all’uscita Q1. Pertanto l’uscita Q2 sarà Funzionamento dark on quando il potenziometro
è in posizione “L” e Funzionamento light on quando il potenziometro è in posizione “D”.
Qualora vengano specificate uscite bipolari (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), l’uscita Q2 pre‐
senterà sempre lo stato di commutazione uguale a quello dell’uscita Q1. Il potenziome‐
tro di selezione L/D non ha effetti sull’uscita Salute o Allarme (se specificata).
50
INSTALLAZIONE ELETTRICA
118
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabella 58: L’uscita Q1 ATTIVA indica con il funzionamento light on/dark on il potenziometro di
selezione
HSE18-xxxx_
Interruttore di
selezione L/D
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
Q1 = D.ON
Ritardo temporale
Il sensore può avere un tempo di ritardo regolabile. Il tempo di ritardo
viene regolato ruotando il potenziometro a 270°.
La rotazione in senso orario in direzione “+” stampata sul sensore
aumenta il tempo di ritardo (T
DELAY
). Il tempo di ritardo massimo
avviene in posizione di arresto in senso orario.
La rotazione in senso antiorario in direzione “-” stampata sul sensore
riduce il tempo di ritardo. Non vi sono ritardi temporali alla posizione
di arresto in senso antiorario.
ATTENZIONE
Una sovrarotazione del potenziometro oltre le posizioni di arresto provocherà danni per‐
manenti al sensore.
È possibile specificare un interruttore di selezione L/D con un tempo di ritardo regola‐
bile. Il ritardo temporale regolabile non ha effetti sull’uscita Salute o Allarme (se specifi‐
cata).
Tabella 59: L’uscita ATTIVA indica varianti di uscita complementari con ritardo temporale regola‐
bile
HSE18-Pxxxx_
HSE18-Nxxxx_
HSE18-Fxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Ritardo
regolabile
ON
1
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
2
-xxxxxM
Q1 = L.ON
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
119
Q2 = D.ON
-xxxxxI
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
Ritardo
regolabile
OFF
1
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
2
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
1
La denominazione ritardo ON o OFF si applica all’uscita Q1
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
3
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
Tabella 60: L’uscita ATTIVA indica varianti HSE18-Bxxxx_ con ritardo temporale regolabile
HSE18-Bxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
120
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
Tabella 61: L’uscita ATTIVA indica varianti HSE18-Axxxx_ con ritardo temporale regolabile
HSE18-Axxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
121
Q2 = L.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
Tabella 62: L’uscita Q1 ATTIVA indica varianti di funzionamento dark on con allarme/salute e
ritardo temporale regolabile
HSE18-Vxxxx_
HSE18-Wxxxx_
HSE18-Gxxxx_
HSE18-Hxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = L.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
122
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabella 63: L’uscita Q1 ATTIVA indica varianti di funzionamento dark on con allarme/salute e
ritardo temporale regolabile
HSE18-Xxxxx_
HSE18-Yxxxx_
HSE18-Jxxxx_
HSE18-Kxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = D.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
51 Messa in servizio
1 Allineamento
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
Figura 41: Visualizzazione ampiezza del segnale durante l’allineamento
Luce rossa: allineare l’emettitore con il ricevitore. Selezionare la posizione così che il raggio
di luce rosso emesso colpisca il ricevitore. Consiglio: la visualizzazione ampiezza del
segnale sulla parte posteriore del sensore aiuta a garantire l’allineamento corretto. Usare
della carta bianca o un riflettore come aiuto per l’allineamento. L’emettitore deve avere
una visuale chiara del ricevitore, senza oggetti nel percorso del fascio [vedi figura 42]. È
necessario assicurarsi che le aperture ottiche (frontalino) del sensore siano completa‐
mente libere.
MESSA IN SERVIZIO 51
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
123
Luce infrarossa: allineare l’emettitore con il ricevitore. Selezionare la posizione così che la
luce infrarossa (non visibile) colpisca il ricevitore. Utilizzare la visualizzazione ampiezza del
segnale sulla parte posteriore del sensore per determinare l’allineamento corretto. Vedi
figura 42 e figura 41. L’emettitore deve poter visualizzare in modo chiaro il ricevitore senza
oggetti sul percorso del raggio. È necessario assicurarsi che le aperture ottiche (frontalino)
del sensore siano completamente libere.
L’ottimizzazione dell'allineamento si ottiene e si verifica utilizzando la visualizzazione di
ampiezza del segnale posizionata sulla parte posteriore del sensore. I LED della visualizza‐
zione ampiezza del segnale si illuminano in modo corrispondente alla forza del segnale
ricevuta dal sensore. Se i LED non sono illuminati oppure sono illuminati di rosso, il sen‐
sore sta ricevendo segnali troppo deboli o assenti per commutare l’uscita. Il primo LED
giallo si illumina in corrispondenza della soglia di commutazione minima, mentre i LED
verdi continuano ad illuminarsi nel momento in cui il segnale in ricezione aumenta [vedere
figura 41].
Figura 42: Allineamento
2 Distanza di lavoro
Osservare le condizioni di applicazione: regolare la distanza tra l’emettitore e il ricevitore in
base al diagramma corrispondente [vedere tabella 64] (x = distanza di lavoro, y = riserva
operativa).
Se si usano diversi sensori fotoelettrici a sbarramento installati uno accanto all’altro, rac‐
comandiamo di scambiare la disposizione di emettitore/ricevitore ogni due sensori fotoe‐
lettrici a sbarramento e di assicurarsi che ci sia una distanza sufficiente tra i sensori fotoe‐
lettrici a sbarramento. In questo modo è possibile prevenire interferenze reciproche [vedi
figura 37].
Tabella 64: Riserva operativa
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
Figura 43: HSE18, luce rossa
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
Figura 44: HSE18L, luce infrarossa
51 MESSA IN SERVIZIO
124
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
0
10,000
1,000
100
10
1
Operating reserve
20
(65.62)
10
(32.81)
40
(131.23)
30
(65.62)
60
(196.85)
50
(164.04)
Distance in m (feet)
Figura 45: HSE18L
3 Regolazione della sensibilità
Sensore impossibile da impostare: Il sensore viene regolato ed è pronto per il funziona‐
mento.
Fare riferimento al grafico per verificare il funzionamento. Se l’uscita di commutazione non
si comporta in base a quanto previsto dal grafico, controllare le condizioni di applicazione.
Vedere la diagnosi nella sezione “errore”.
Sensore con potenziometro:
La sensibilità viene regolata con il potenziometro (tipo: 270°). Rotazione in senso orario:
maggiore riserva operativa; rotazione in senso antiorario: riserva operativa ridotta. Racco‐
mandiamo di regolare il potenziometro sul “massimo”.
Il sensore viene regolato ed è pronto per il funzionamento.
4 Uscita allarme
Il sensore (HSE18) è caratterizzato da un’uscita con messaggio di prevista avaria (“Q2” nel
schema di collegamento [B], se viene selezionata l’opzione di allarme) che emette una
notifica nel caso in cui l’ampiezza di segnale della luce ricevuta non sia sufficiente. Cause
possibili: sensore contaminato, sensore fuori allineamento. In buono stato: LOW (U
V
< V);
se eccessivamente contaminato: HIGH (>+U
V
- V). La spia LED in questo caso lampeggia.
Uscita Health: il sensore (HSE18) dispone di un'uscita di comunicazione dello stato di
salute (“Q2” nello schema di collegamento [B] con opzione Health selezionata), che indica
quando l'intensità di segnale della luce ricevuta è sufficiente. Possibili cause, quando
l'intensità di segnale non è sufficiente: sensori sporchi, sensori disallineati o linea danneg‐
giata. In buono stato: HIGH (>+U
V
- V), in caso di molto sporco o di interruzione della linea
LOW (U
V
< V). In questo caso l'indicatore LED lampeggia.
Tipi di tempo: HSE18 con impostazione opzionale ritardo On o ritardo Off: t0 = nessun
ritardo temporale, t1 = ritardo temporale quando viene rilevato l’oggetto, t2 = ritardo tem‐
porale quando non viene rilevato alcun oggetto. L’impostazione dei tempi può essere sele‐
zionata utilizzando il potenziometro secondo A.
I livelli del timer possono essere impostati da 0 a 2 secondi.
Ingresso di test: Il sensore HSE18 è caratterizzato da un ingresso di test ("TE" o "Test" sul
schema di collegamento [B]), il quale può essere utilizzato per controllare che il sensore
funzioni correttamente: se vengono utilizzati connettori femmina precablati con indicatori
LED, è necessario assicurarsi che il TE venga assegnato in modo corrispondente.
Tra emettitore e ricevitore non devono esserci oggetti: attivare l’ingresso di test (vedere il
schema di collegamento [B], TE a 0 V). Il LED di invio viene spento oppure viene simulato il
rilevamento di un oggetto. Fare riferimento ai grafici C e G per verificare il funzionamento.
Se l’uscita di commutazione non si comporta in base a quanto previsto dal grafico C, con‐
trollare le condizioni di applicazione. Vedere la diagnosi nella sezione “errore”.
MESSA IN SERVIZIO
51
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

SICK SureSense - HSE18 Hybrid photoelectric sensors Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso