Sony BDV-IT1000 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via. Non collocare sorgenti a fiamma
libera, ad esempio candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né
collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio
vasi.
Non esporre le pile o le batterie a calore eccessivo, ad
esempio alla luce del sole o al fuoco.
Solo per uso interno.
Avvertenza - L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto potrebbe
aumentare il rischio di danni agli occhi.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura
delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni p
dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente ad apparecchi venduti in
paesi che applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
ATTENZIONE
3
IT
Precauzioni
Alimentazione
L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a
quando non viene scollegata dalla presa CA, anche
nel caso in cui sia stata spenta.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare
l’unità dall’alimentazione, collegare l’unità a una
presa CA facilmente accessibile. Qualora si noti
un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente
la spina principale dalla presa CA.
Copyright e marchi
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed
è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad
altre forme di visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da Macrovision. Non è
consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a
matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic
(II) e il sistema DTS** Digital Surround.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei seguenti brevetti
statunitensi: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 e altri brevetti
statunitensi e internazionali rilasciati o in attesa
di rilascio. DTS è un marchio registrato e i
loghi DTS, Symbol, DTS-HD e DTS-HD
Master Audio sono marchi di DTS, Inc. ©
1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
In questo sistema è integrata la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e Sony
Corporation.
• Java e tutti i marchi e i loghi basati su Java sono
marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc.
“BD-Live” e “BonusView” sono marchi di fabbrica
di Blu-ray Disc Association.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
• “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
, “XMB” e “xross media bar” sono marchi di Sony
Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer
Entertainment Inc.
• “Blu-ray Disc” è un marchio.
• I loghi “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono
marchi.
• “x.v.Colour” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
“PhotoTV HD” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
• Altri nomi di sistemi e prodotti sono solitamente
marchi o marchi registrati dei produttori. I simboli
e ® non sono indicati in questo documento.
IT
4
IT
Informazioni sulle
istruzioni per l’uso
Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l’uso descrivono i comandi sul
telecomando. È inoltre possibile utilizzare i
comandi sull’unità se questi hanno
denominazioni uguali o simili a quelli riportati
sul telecomando.
Le icone, ad esempio , elencate
all’inizio di ciascuna spiegazione indicano il
tipo di supporto utilizzabile con la funzione
spiegata.
Per ulteriori informazioni, vedere “Dischi
riproducibili” (pagina 146).
In questo manuale, il termine “disco” viene
utilizzato per riferirsi in modo generico a BD,
DVD o CD a meno che non altrimenti
specificato nel testo o nelle illustrazioni.
Le istruzioni riportate in questo manuale si
riferiscono ai modelli BDV-IT1000 e BDV-
IS1000. In questo manuale si fa riferimento al
modello BDV-IT1000 a scopo illustrativo.
Eventuali differenze di utilizzo sono indicate
chiaramente nel testo, ad esempio con
l’indicazione “BDV-IT1000”.
Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
Informazioni sulla
funzione S-AIR
Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR,
che consente la trasmissione wireless dell’audio
tra prodotti S-AIR.
Con il sistema possono essere utilizzati i
seguenti prodotti S-AIR:
Amplificatore surround (in dotazione):
consente di trasmettere in modalità wireless
l’audio del diffusore surround.
Amplificatore surround posteriore
(opzionale): consente di trasmettere in
modalità wireless l’audio del diffusore
surround posteriore.
Ricevitore S-AIR (opzionale): consente di
trasmettere l’audio del sistema in un’altra
stanza.
Il prodotto S-AIR può essere acquistato
separatamente (la linea di prodotti S-AIR
disponibili dipende dalla zona).
Le note o istruzioni per l’amplificatore surround
o il ricevitore S-AIR contenute nelle presenti
istruzioni per l’uso si riferiscono solo al
momento in cui viene utilizzato l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR.
Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR,
vedere “Uso di un prodotto S-AIR”
(pagina 101).
5
IT
Indice
Informazioni sulle istruzioni per
l’uso ..................................................4
Informazioni sulla funzione S-AIR.........4
Indice delle parti e dei comandi ..............6
Operazioni preliminari
Punto 1: Montaggio dei
diffusori ................................... 18
Punto 2: Posizionamento del
sistema .................................... 37
Punto 3: Collegamento del
sistema .................................... 52
Punto 4: Impostazione del sistema
wireless.................................... 67
Punto 5: Esecuzione
dall’impostazione rapida........ 69
Punto 6: Ascolto dell’audio tramite
ciascuna funzione................... 74
Riproduzione
Riproduzione di un BD/DVD ...............76
Riproduzione di un CD .........................84
Riproduzione di file fotografici ............85
Regolazione audio
Ascolto dell’audio surround..................88
Selezione del modo audio .....................91
Modifica dell’audio...............................92
Sintonizzatore
Ascolto della radio ................................94
Utilizzo del sistema dati radio
(RDS)..............................................99
Dispositivo audio esterno
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT............................................100
Uso di un prodotto S-AIR...................101
Altre operazioni
Uso della funzione Controllo per HDMI
per “BRAVIA” Sync ....................107
Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate ..............110
Impostazione dei diffusori ..................112
Controllo del televisore o di altri
componenti tramite il telecomando in
dotazione ...................................... 114
Gestione degli effetti sonori ............... 119
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer)......... 120
Disattivazione dei tasti sull’unità ....... 120
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione......... 121
[Aggiornamento rete] ......................... 122
[Impostazioni video]........................... 123
[Impostazioni audio]........................... 125
[Impostazioni visione per
BD/DVD] ..................................... 126
[Impostazioni foto] ............................. 128
[Impostazioni HDMI]......................... 129
[Impostazioni sistema]........................ 130
[Impostazioni rete].............................. 132
[Imp. Rapida]...................................... 134
[Ripristino].......................................... 134
Altre informazioni
Precauzioni ......................................... 135
Note sui dischi .................................... 136
Risoluzione dei problemi.................... 137
Funzione di autodiagnosi.................... 145
Dischi riproducibili............................. 146
Formati audio supportati..................... 149
Risoluzione video di uscita................. 150
Caratteristiche tecniche....................... 152
Elenco dei codici delle lingue............. 155
Glossario............................................. 156
Indice analitico ................................... 159
6
IT
Indice delle parti e dei
comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine
indicate fra parentesi.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del
telecomando, vedere “Uso del telecomando”
(pagina 16).
Il numero 5, nonché i tasti ANALOG/ ,
PROG + e H presentano un punto tattile.
Utilizzare il punto tattile come riferimento
durante il funzionamento.
: Per le operazioni del sistema
: Per le operazioni del televisore
: Per le operazioni del set-top box/
ricevitore satellitare digitale/componente Sony
(ad esempio videoregistratore o lettore/
registratore DVD e così via)
Per ulteriori informazioni, vedere“Controllo
del televisore o di altri componenti tramite il
telecomando in dotazione” (pagina 114).
A THEATRE (108)
Consente di passare alla modalità video
ottimale per guardare i film
automaticamente.
ONE-TOUCH PLAY (76, 108)
Con la sola pressione del tasto, il televisore
si accende e viene impostato sul selettore di
ingresso BD/DVD, quindi la riproduzione
del disco viene avviata automaticamente.
AV "/1 (acceso/standby) (114)
Consente di accendere il componente
collegato, ad esempio il televisore o il set-
top box/ricevitore satellitare digitale, o di
impostare il modo di attesa.
"/1 (acceso/standby) (69, 76, 94)
Consente di accendere il sistema o di
impostare il modo di attesa.
B A (apertura/chiusura) (76)
Consente di aprire o chiudere il vassoio
porta disco.
OPERATION CHANGE (16, 114)
Consente di cambiare la sorgente da
riprodurre sul telecomando.
: È possibile utilizzare il set-top box/
ricevitore satellitare digitale.
: È possibile utilizzare il televisore.
: È possibile utilizzare l’unità.
C Tasti numerici (76, 95, 114)
Consente di immettere i numeri di titolo/
capitolo o le frequenze radio e così via.
Telecomando
321
654
987
0
THEATRE
TIME
/ENTER
CLEAR
SOUND MODEFUNCTION
REPLAY PRESETADVANCEPRESET
TUNING
S-AIR MODE
PROG
SLEEP
DVD RECORDER
TUNER
MENU
A/V
SYNC
DECODING
MODE
DIRECT
TUNING
HDD DVD
DISPLAY
TUNING
TONE NIGHT DISPLAY
SCENE
SEARCH
DIGITALANALOG
OPERATION CHANGE
STB TV BD
AV
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
PLAY
T
O
P
M
E
N
U
P
O
P
U
P
/
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
O
P
T
I
O
N
S
H
O
M
E
T
O
O
L
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
A coperchio aperto.
7
IT
CLEAR (81, 114)
Consente di cancellare il campo di
immissione.
/ (testo) (117)
Consente di accedere al testo
TIME (82)
Consente di visualizzare il tempo di
riproduzione trascorso/residuo sul display
del pannello frontale.
ENTER (114)
Consente di immettere la voce selezionata.
-
(117)
- serve per selezionare un numero di
canale superiore a 10.
D (audio) (92)
Consente di selezionare il formato/la traccia
audio.
(sottotitoli) (79)
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli quando su un BD-ROM/DVD
VIDEO sono registrati sottotitoli in p
lingue.
(angolazione) (79)
Consente di passare ad altri angoli di
visualizzazione quando su un BD-ROM/
DVD VIDEO sono registrati più angoli.
t/ (ingresso TV) (114)
Consente di commutare la sorgente di
ingresso del televisore fra il televisore e
altre sorgenti.
ANALOG (114)
Consente di passare alla modalità
analogica.
DIGITAL (114)
Consente di passare alla modalità digitale.
(wide) (114)
Consente di cambiare il formato di
visualizzazione del televisore collegato.
E SCENE SEARCH (81)
Consente di passare al modo Ric. scena per
spostarsi rapidamente da una scena all’altra
nel titolo in fase di riproduzione.
TONE (119)
Consente di regolare l’audio modificando
l’inviluppo di frequenza di un suono.
NIGHT (119)
Consente di attivare la funzione del modo
notturno.
DISPLAY (82)
Consente di visualizzare le informazioni di
riproduzione sullo schermo del televisore.
F Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
(96, 132)
Tasti di scelta rapida per la selezione delle
voci di menu di alcuni dischi BD (possono
inoltre essere utilizzati per le operazioni
interattive Java dei dischi BD).
G TOP MENU (80)
Consente di aprire o chiudere il menu
principale dei dischi BD o DVD.
POP UP/MENU (80)
Consente di aprire o chiudere il menu
popup dei dischi BD-ROM o il menu dei
dischi DVD.
/ (info./testo nascosto) (117)
Consente di visualizzare le informazioni.
OPTIONS (76, 84, 85, 94)
Consente di visualizzare il menu delle
opzioni selezionabili sullo schermo del
televisore.
HOME (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110, 121)
Consente di aprire o chiudere il menu
iniziale del sistema.
RETURN (94, 114, 132)
Consente di tornare al display precedente.
C/X/x/c (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110,
121)
Consente di spostare l’evidenziazione per
selezionare una voce visualizzata.
(ENTER) (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110,
121)
Consente di immettere la voce selezionata.
(guida) (114)
Consente di visualizzare la guida
programmi elettronica digitale (EPG,
Electronic Programme Guide).
TOOLS (114)
Consente di visualizzare il menu per il
display corrente.
8
IT
H FUNCTION (74, 76, 84, 85, 94, 100)
Consente di selezionare la sorgente di
riproduzione.
SOUND MODE (91)
Consente di selezionare un modo audio
adatto per i filmati o la musica.
I ./> (precedente/successivo) (76,
84, 85)
Consente di saltare al capitolo, al brano o al
file precedente/successivo. Per andare
all’inizio del brano precedente, premere
due volte ..
PRESET +/– (94)
Consente di selezionare la stazione radio
programmata.
REPLAY/ADVANCE (76)
Consente di riprodurre la scena/mandare
leggermente avanti la scena.
m/M (avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido) (76, 84)
Consente di riavvolgere/avanzare
rapidamente il disco se premuto durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, la velocità di
ricerca cambia.
Per tornare alla velocità normale, premere
H.
TUNING +/– (94)
Consente di cercare la stazione radio.
H (riproduzione) (76, 84, 85)
Consente di avviare o riavviare la
riproduzione.
Consente di riprodurre una presentazione
quando è stato inserito un disco contenente
file immagine JPEG.
S-AIR MODE (101)
Consente di selezionare il modo di
riproduzione per il ricevitore S-AIR.
X (pausa) (76, 84, 85)
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
x (arresto) (76, 84, 85)
Consente di arrestare la riproduzione e
ricordare il punto di arresto (punto di
ripristino).
Il punto di ripristino per un titolo/brano è
l’ultimo punto riprodotto o l’ultima
fotografia di una cartella di fotografie.
J (muting) (76, 84, 114)
Consente di disattivare temporaneamente
l’audio.
2 (volume) +/– (76, 114)
Consente di regolare il volume.
PROG +/– (114)
Consente di selezionare i canali in sequenza
(verso l’alto o il basso).
c/C (117)
Dopo aver premuto /, è possibile
selezionare la pagina di testo successiva
(c) o precedente (C).
K SLEEP (120)
Consente di impostare la funzione di
spegnimento.
TUNER MENU (97)
Consente di aprire il menu per le
impostazioni del sintonizzatore.
DIRECT TUNING (97)
Consente di selezionare le frequenze radio.
A/V SYNC (83)
Consente di regolare il ritardo tra
riproduzione dell’audio e delle immagini.
DECODING MODE (88)
Consente di selezionare i modi di
decodifica preprogrammati del sistema che
permettono di potenziare l’audio ricreando
nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica
di una sala cinematografica.
DVD RECORDER (114)
Consente di cambiare il modo di
funzionamento per i registratori DVD Sony.
HDD: Modo HDD
DVD: Modo DVD
DISPLAY (94)
Consente di cambiare le informazioni radio
sul display del pannello frontale (dalla
frequenza radio al nome della stazione e
viceversa).
9
IT
A "/1 (acceso/standby) (76)
Consente di accendere l’unità o di
impostare il modo di attesa.
B Tasti soft-touch (76)
Questi tasti possono essere premuti
toccando leggermente intorno all’area
stampata o alla parte sporgente. Non
premerli con forza.
H (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la
riproduzione.
Consente di riprodurre una presentazione
quando è stato inserito un disco contenente
file immagine JPEG.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e
ricordare il punto di arresto (punto di
ripristino).
Il punto di ripristino per un titolo/brano è
l’ultimo punto riprodotto o l’ultima
fotografia di una cartella di fotografie.
FUNCTION
Consente di selezionare la sorgente di
riproduzione.
VOLUME +/–
Consente di regolare il volume del sistema.
A (apertura/chiusura)
Consente di aprire o chiudere il vassoio
porta disco.
C Indicatore S-AIR
Si illumina quando il transricevitore S-AIR
è inserito nell’unità e il sistema trasmette
l’audio
D Indicatore HDMI
Si illumina quando la presa HDMI OUT è
connessa a un dispositivo HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) con
ingresso HDMI o DVI (Digital Visual
Interface).
E Spia DISC
Lampeggiante: il sistema sta caricando un
disco.
Accesa: è stato caricato un disco (se non
viene caricato alcun disco, la spia DISC non
è accesa.)
F Display del pannello frontale
G Vassoio porta disco (76)
H (sensore telecomando) (16)
Pannello frontale
FUNCTION VOLUME
HDMI S-AIR
10
IT
Indicazioni nel display del pannello frontale
A Stato della riproduzione
B Si illumina alla ricezione di una
stazione (solo radio). (94)
C Effetto monofonico/stereo (solo radio).
(94)
D Si illumina quando la memoria esterna
è stata riconosciuta. (64)
E Si illumina quando si emettono segnali
video 720p/1080i/1080p dalla presa
HDMI OUT o segnali video 720p/1080i
dalle prese COMPONENT VIDEO OUT.
F Lampeggia quando viene impostata la
funzione di spegnimento
programmato. (120)
G Visualizza lo stato del sistema, ad
esempio capitolo, titolo o numero di
brano, informazioni sui tempi,
frequenza radio, stato di riproduzione,
modo di decodifica e così via.
H Si illumina quando il sistema sta
accedendo alla rete.
I Si illumina quando si emettono segnali
video 1920 × 1080p/24Hz.
J Si illumina quando il modo notturno è
attivato. (119)
K Si illumina quando la presa HDMI IN 1 o
2 è connessa a un dispositivo HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con uscita HDMI o DVI
(Digital Visual Interface).
L Formato audio corrente
Display del pannello frontale
DTS HD MSTR
TUNED MONO EXT HD SLEEP 24P
PL x
NIGHT
NEO:6
HDMI 1 2
ST
96 / 24 LBR
HI RES
DEX
Tr ue
HD
+
ESDTS
MATRIX PCML
DISCRETE AAC
D C S
12
IT
A Presa PHONES (67)
B POWER (ON/OFF) (67, 104)
C Indicatore POWER / ON LINE (67, 101)
D Indicatore PAIRING (104)
E PAIRING (104)
F Slot per transricevitore wireless (EZW-
RT10) (63)
G Interruttore S-AIR ID (67, 101)
H Presa SPEAKER L (54)
I Presa SPEAKER R (54)
J Interruttore SURROUND SELECTOR
(67, 104)
Amplificatore surround
PHONES
POWER
POWER/ON LINE
Pannello frontale
Pannello posteriore
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT10
SPEAKER
SURROUND
PA IR I N G
C
B
A
SURROUND
BACK
L
13
IT
Operazioni preliminari
BDV-IT1000
Operazioni preliminari
Disimballaggio
Diffusori anteriori (2)
Diffusori surround (2)
Diffusore centrale (1)
Subwoofer (1)
Coperchi dei deflettori (corti
3, lunghi 2)
Griglie (5)
Basi per pavimento (4)
•Aste (4)
Viti lunghe (8, nere)
Cuscinetti (spessi 2, sottili 2)
Staffe di montaggio a parete
(superiori) (5)
Staffe di montaggio a parete
(inferiori) (5)
Coperchi delle staffe (10)
Viti (5)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Cavi dei diffusori (6, bianco/
rosso/blu/grigio/verde/viola)
Cavo video (1)
Telecomando (1)
oppure
14
IT
Operazioni preliminari
Nota
• Disimballare i diffusori, prestando attenzione a non toccare le relative unità.
• Tenere i diffusori lontani l’uno dall’altro. I diffusori sono soggetti ad attrazione magnetica, potrebbero urtarsi e
potrebbero causare danni.
• Tenere gli oggetti magnetici, ad esempio orologi, schede magnetiche e così via, lontani dai diffusori.
Pile R6 (tipo AA) (2)
Microfono di calibrazione (1)
Amplificatore surround (1)
Coperchio dei cavi dei
diffusori (1)
Supporto dei cavi dei diffusori
(1)
Transricevitori wireless per
l’unità (2)
Istruzioni per l’uso
Collegamenti di base (scheda)
Guida all’installazione dei diffusori (scheda)
Avvertenze sull’utilizzo dei diffusori (opuscolo)
15
IT
Operazioni preliminari
BDV-IS1000
Diffusori anteriori (2),
diffusore centrale (1) e
diffusori surround (2)
Subwoofer (1)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Cavo video (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (tipo AA) (2)
Microfono di calibrazione
(1)
Staffe (5)
Chiave (1)
Amplificatore surround (1)
Coperchio dei cavi dei
diffusori (1)
Supporto dei cavi dei diffusori
(1)
Transricevitori wireless per
l’unità (2)
Istruzioni per l’uso
Collegamenti di base (scheda)
oppure
16
IT
Operazioni preliminari
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno del vano.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Funzionamento del telecomando
È possibile comandare il sistema, il televisore e il set-top box/ricevitore satellitare digitale utilizzando
il telecomando in dotazione.
Cambiare il modo di funzionamento utilizzando OPERATION CHANGE.
x Funzionamento del sistema
Premere BD (l’indicazione BD si illumina per 1 secondo).
Il telecomando entra nel modo di funzionamento del sistema e l’indicazione BD si illumina quando si
premono tasti per il funzionamento.
Per utilizzare il sistema, puntare il telecomando verso il sensore sull’unità.
x Funzionamento del televisore
Premere TV (l’indicazione TV si illumina per 1 secondo).
Il telecomando entra nel modo di funzionamento del televisore e l’indicazione TV si illumina quando
si premono tasti per il funzionamento (l’indicazione TV non si illumina quando si preme un tasto che
non è disponibile per il televisore).
Per comandare il televisore, impostare il segnale del telecomando in base al televisore in uso. Per
ulteriori informazioni, vedere “Controllo del televisore o di altri componenti tramite il telecomando in
dotazione” (pagina 114).
Uso del telecomando
321
654
987
0
321
321
THEATRE
OPERATION CHANGE
STB TV BD
AV
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
PLAY
17
IT
Operazioni preliminari
x Funzionamento del set-top box/ricevitore satellitare digitale/componente Sony (ad
esempio videoregistratore, lettore/registratore DVD e così via)
Premere STB (l’indicazione STB si illumina per 1 secondo).
Il telecomando entra nel modo di funzionamento del set-top box/ricevitore satellitare digitale e
l’indicazione STB si illumina quando si premono tasti per il funzionamento (l’indicazione STB non si
illumina quando si preme un tasto che non è disponibile per il set-top box/ricevitore satellitare digitale).
Per comandare il set-top box/ricevitore satellitare digitale/componente Sony, impostare il segnale del
telecomando in base al set-top box/ricevitore satellitare digitale. Per ulteriori informazioni, vedere
“Controllo del televisore o di altri componenti tramite il telecomando in dotazione” (pagina 114).
Nota
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare
problemi di funzionamento.
Uso del telecomando a distanza dal sistema
(solo BDV-IT1000)
È possibile utilizzare il telecomando lontano dal sistema collegando un sistema a ripetitore IR (non in
dotazione) all’unità. Utilizzare questo articolo opzionale quando si installa l’unità in una posizione che
non consente di ricevere il segnale del telecomando.
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL75
FM
AM
ANTENNA
DIGITAL
HDMI
DMPORT
EZW-RT10
TV
SAT/CABLE IN
VIDEO OUT IR REMOTE
LAN(100)
EXTERNAL
SPEAKER
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO IN
A.CAL
MIC
SAT/CABLETV
IN 1 IN 2 OUT
IN
700mA
MAX
ECM-AC2
AUDIO IN
OUT IN
AUDIO
VIDEO
Y
Y
P
B
/
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
C
B
P
R
/
C
R
LR
LR
DC5V
DC5V 500mA MAX
S-VIDEOVIDEO
FRONT
R
FRONT
L
CENTER WOOFER
IR
R
E
M
O
T
E
O
U
T
IN
Pannello posteriore dell’unità
Sistema a ripetitore IR
18
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Montaggio dei diffusori
(solo BDV-IT1000)
È possibile impostare i diffusori in due modi utilizzando i supporti: se si desidera collocarli sul
pavimento, utilizzare i supporti per diffusore (pagina 23), se si desidera collocarli su una scrivania, uno
scaffale ecc., utilizzare i supporti da tavolo (pagina 31).
Prima di collegare i diffusori, montarli.
Avvertenze sull’utilizzo dei diffusori
Quando si spostano i diffusori, tenere una mano sotto il supporto da tavolo e con l’altra afferrare
entrambi i lati del diffusore. Quando si utilizzano i supporti per diffusore con i diffusori, afferrare
l’asta e la base.
Le seguenti azioni potrebbero danneggiare il diffusore.
Assemblaggio dei diffusori
Utilizzare i componenti come descritto di seguito:
Diffusori anteriori (2)
Diffusori surround (2)
Diffusore centrale (1)
Cavi dei diffusori (5, bianco/rosso/blu/grigio/verde)
Coperchi dei deflettori (corti 3, lunghi 2)
Griglie (5)
Se si utilizzano i supporti per diffusore, usare i seguenti componenti:
Basi per pavimento (4)
•Aste (4)
Viti lunghe (8, nere)
Se si utilizzano i supporti da tavolo, usare i seguenti componenti:
Supporti da tavolo (4) *
* I supporti da tavolo sono avvitati sulle basi per pavimento. Quando si utilizzano i supporti da tavolo, svitarli e
rimuoverli.
Rovesciare il
diffusore.
Scuotere il diffusore. Oscillare il diffusore. Esercitare pressione
sul diffusore.
Colpire il diffusore.
19
IT
Operazioni preliminari
Sebbene la parte anteriore del diffusore anteriore sia leggermente diversa da quella del diffusore
surround, la procedura di assemblaggio è la stessa.
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, vedere a pagina 54.
Nota
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori.
• Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare le unità dei diffusori.
Suggerimento
• È possibile montare a parete i diffusori anteriori, centrale e surround utilizzando la staffa di montaggio a parete (in
dotazione) (pagina 42). In tal caso, non è necessario applicare al diffusore né il supporto per diffusore né il supporto
da tavolo.
Identificazione dei diffusori
Verificare l’etichetta sul diffusore.
Diffusore anteriore sinistro (L): FRONT L (bianco)
Diffusore anteriore destro (R): FRONT R (rosso)
Diffusore surround sinistro (L): SUR L (blu)
Diffusore surround destro (R): SUR R (grigio)
Diffusore centrale: CENTER (verde)
Es. Diffusore anteriore
Unità del diffusore
20
IT
Operazioni preliminari
1 Rimuovere il coperchio dal diffusore.
Aprire il coperchio inserendo un oggetto piatto e sottile nella fessura nel coperchio. Per
riposizionare il coperchio, vedere il punto 3. Il coperchio rimosso verrà utilizzato più avanti,
quindi assicurarsi di non perderlo.
Nota
• Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
2 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore.
Utilizzare i cavi dei diffusori (verde). Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati
sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza
cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei
terminali del diffusore.
Nota
• Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
Montaggio del diffusore centrale
Diffusore centrale
Coperchio
,
Fenditura
Diffusore centrale
Connettore (verde)
#
3
Cilindro colorato (verde)
Verificare la polarità sull’etichetta.
21
IT
Operazioni preliminari
3 Fissare il cavo del diffusore facendolo passare nell’alloggiamento, quindi fissare il
coperchio al diffusore.
4 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore.
Utilizzare il coperchio del deflettore (corto). Premere le estremità del coperchio del deflettore sul
perno, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore.
Diffusore centrale
Coperchio
,
Cavi dei diffusori
Alloggiamento
Coperchio del deflettore (corto)
,
22
IT
Operazioni preliminari
5 Fissare la griglia al diffusore.
Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato sinistro
della griglia.
Nota
• Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
• Assicurarsi di utilizzare i diffusori con le griglie fissate.
• Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore.
6 Fissare i cuscinetti alla parte inferiore del diffusore.
Fissare i cuscinetti (spessi) alla parte anteriore del diffusore e i cuscinetti (sottili) alla parte
posteriore affinché il diffusore si inclini verso l’alto quando installato su un supporto per televisori
e così via.
Griglia
Segno “SONY”
Cuscinetti (spessi)
Cuscinetti (sottili)
Parte inferiore del diffusore centrale
Vista laterale
Cuscinetti (sottili)
Cuscinetti (spessi)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Sony BDV-IT1000 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue