Bosch MUM5XW10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Universal kitchen machine
MUM5X....
[de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine 6
[en] User manual Universal kitchen machine 35
[fr] Notice d’utilisation Robots pâtissiers 61
[it] Istruzioni per l'uso Macchina da cucina universale 91
[nl] Gebruiksaanwijzing Keukenmachine 120
[da] Brugsanvisning Køkkenmaskine 148
[no] Bruksanvisning Kjøkkenmaskin 173
[sv] Bruksanvisning Köksmaskin 197
[fi] Käyttöohje Yleiskone 222
it
91
Sommario
Sicurezza .......................................93
Avvertenze generali........................93
Utilizzo conforme all'uso previsto...93
Limitazione di utilizzo......................94
Avvertenze di sicurezza..................94
Prevenzione di danni materiali.....98
In generale .....................................98
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................98
Smaltimento dell’imballaggio .........98
Disimballaggio e controllo ...........98
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti ...........................98
Contenuto della confezione ...........98
Installazione dell'apparecchio ........99
Conoscere l'apparecchio..............99
Apparecchio ...................................99
Manopola........................................99
Anello luminoso............................100
Pannello di comando ...................100
Tasti funzione ...............................100
Display..........................................100
Braccio oscillante.........................100
Ingranaggi ....................................101
Utensili..........................................101
Simboli..........................................102
Posizione di riposo.......................102
Sistemi di sicurezza......................102
Prima del primo utilizzo..............103
Preparazione dell'apparecchio.....103
Comandi di base .........................103
Lunghezza cavo ...........................103
Movimentazione del braccio
oscillante ......................................103
Inserimento della ciotola impa-
statrice..........................................103
Rimozione della ciotola impasta-
trice...............................................104
Applicazione dell’utensile.............104
Rimozione dell'utensile.................104
Posizionamento del coperchio
della ciotola impastatrice .............104
Rimozione del coperchio della
ciotola impastatrice ......................104
Lavorazione ..................................104
Coperchio disicurezza dell'in-
granaggio .....................................106
Regolazione di precisione degli
utensili ..........................................106
Bilancia........................................107
Valori di visualizzazione della bi-
lancia ............................................107
Pesare gli ingredienti ...................107
Modifica delle unità di visualizza-
zione della bilancia.......................108
Timer............................................108
Valori di visualizzazione del ti-
mer ...............................................108
Lettura e ripristino della durata
di lavorazione ...............................108
Pulizia e cura...............................108
Idoneità per il lavaggio in lava-
stoviglie ........................................108
Detergenti.....................................109
Pulizia dell’apparecchio base ......109
Pulizia della ciotola, del coper-
chio e degli attrezzi ......................109
Ricette..........................................109
Ricettario ......................................110
Accessori.....................................111
Sistemazione guasti....................115
Anomalie di funzionamento..........115
Indicazioni sul display ..................116
Smaltimento ................................118
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ......................................118
it
92
Servizio di assistenza clienti......118
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .......................118
Condizioni di garanzia..................119
Sicurezza it
93
Sicurezza
Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru-
zioni.
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Osservare le istruzioni aggiuntive durante l'utilizzo degli acces-
sori forniti in dotazione oppure opzionali.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso;
¡ con gli accessori e le parti originali.
¡ per ulteriori applicazioni descritte nelle istruzioni di accessori
forniti in dotazione oppure opzionali.
¡ per miscelare, impastare e montare alimenti.
¡ sotto sorveglianza;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡ Non usare l'apparecchio.
it Sicurezza
94
¡ l'apparecchio non viene sorvegliato.
¡ l'apparecchio viene rimontato.
¡ l'apparecchio viene smontato.
¡ l'apparecchio viene pulito.
¡ parti rotanti sono vicine.
¡ gli utensili vengono sostituiti.
¡ si verifica un errore.
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa-
coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe-
rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul-
te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano
compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe-
tenza dell’utente.
L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambi-
ni lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Avvertenze di sicurezza
Osservare le avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-
mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina118
Sicurezza it
95
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol-
tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico
domestico deve essere installato anorma.
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-
na in possesso di simile qualifica.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
it Sicurezza
96
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Un surriscaldamento eccessivo può provocare un incendio
all'apparecchio e agli utensili.
Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità
di superfici calde.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ Gli ingranaggi, gli utensili o gli accessori rotanti possono cau-
sare lesioni.
Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti
rotanti.
Applicare e rimuovere gli utensili e gli accessori solo ad in-
granaggio fermo ed apparecchio scollegato.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete prima di so-
stituire gli utensili o della pulizia.
Mettere in funzione gli utensili soltanto con la ciotola inseri-
ta, il coperchio chiuso e i coperchi di sicurezza applicati.
Non aprire mai il braccio oscillante durante la lavorazione.
¡ L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati
può causare lesioni.
Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri
danni o che non possono essere alloggiati correttamente
nella propria sede con ricambi originali.
AVVERTENZA‒Pericolo di schiacciamento!
Le dita e le mani possono rimanere incastrate.
Durante l'abbassamento del braccio oscillante, non afferrare
la ciotola.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
¡ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Sicurezza it
97
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Rischio di danni alla salute!
La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute.
Attenersi alle istruzioni per la pulizia.
Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti
prima di ogni utilizzo.
it Prevenzione di danni materiali
98
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti
da cucina, osservare le presenti av-
vertenze.
In generale
Osservare le presenti indicazioni du-
rante l'utilizzo dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
L'utilizzo non conforme può causare
danni materiali.
Usare solo un attrezzo o un acces-
sorio per volta.
Usare solo un accessorio per vol-
ta.
Non mettere mai in funzione l'ap-
parecchio per un tempo superiore
a quello necessario.
Non mettere mai l’apparecchio in
funzione a vuoto.
Non utilizzare mai le parti e gli ac-
cessori originali con altri apparec-
chi.
Rispettare le quantità di lavorazio-
ne massime.
Non conservare alcun oggetto
esterno nella ciotola.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa-
recchio cercando di risparmiare le ri-
sorse e smaltendo correttamente i
materiali riutilizzabili.
Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'apparec-
chio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio
4. Togliere le etichette e le pellicole che
ricoprono l‘apparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
Nota:L'apparecchio viene fornito con
ulteriori accessori a seconda
dell'equipaggiamento. Consultare le
istruzioni degli accessori per scoprire
l'ulteriore fornitura.
→Fig.
1
A
Apparecchio base con contenitore di
miscelazione
B
Coperchio con bocca di carico integra-
ta
Conoscere l'apparecchio it
99
C
Frusta «Profi Flexi»
D
Frusta per montare professionale
E
Gancio impastatore
F
Custodia
G
Documentazione di accompagnamen-
to
Installazione dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
Un surriscaldamento eccessivo può
provocare un incendio all'apparec-
chio e agli utensili.
Non disporre mai l’apparecchio
sopra oppure in prossimità di su-
perfici calde.
ATTENZIONE!
¡ Durante l'esercizio fuoriesce aria
calda dalla parte posteriore della
griglia di scarico. L'aria di scarico
bloccata può causare il surriscal-
damento dell'apparecchio.
Installare l'apparecchio mante-
nendo una distanza sufficiente
dalla parete, dalle superfici e da-
gli apparecchi sensibili.
¡ Le vibrazioni possono compromet-
tere il funzionamento dell'apparec-
chio.
Non disporre l’apparecchio so-
pra superfici mobili o vibranti.
1. Collocare l'apparecchio su un pia-
no di lavoro stabile, piano, pulito e
liscio.
2. Estrarre il cavo di alimentazione fi-
no alla lunghezza necessaria.
→"Lunghezza cavo", Pagina103
Non inserire la spina di alimenta-
zione.
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i
componenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig.
2
1
Ciotola in acciaio inox
2
Pannello di comando
3
Coperchio con bocca di carico integra-
ta
4
Pulsante di sblocco per braccio oscil-
lante
5
Braccio oscillante
6
Manopola
8
Coperchio per ingranaggio 2
9
Ingranaggio 2
10
Coperchio per ingranaggio 3
11
Ingranaggio 3
12
Griglia aria di scarico
13
Ingranaggio principale
14
Portacavo
Manopola
Utilizzare la manopola per avviare ed
arrestare la lavorazione e selezionare
la velocità.
Simbolo Funzione
Arrestare la lavorazione.
Lavorare gli ingredienti a velocità
minima.
Lavorare gli ingredienti a massima
velocità.
it Conoscere l'apparecchio
100
Simbolo Funzione
Lavorare brevemente gli ingre-
dienti a massima velocità.
→"Utilizzo del funzionamento
«pulser»", Pagina106
Anello luminoso
L'anello luminoso sulla manopola for-
nisce informazioni sullo stato operati-
vo dell'apparecchio.
Indicatore Stato
L’anello luminoso si
accende e la lavora-
zione è in corso.
L'apparecchio funzio-
na senza anomalie.
L’anello luminoso non
si accende e la lavora-
zione non può essere
avviata.
¡ L'apparecchio non
riceve alimentazio-
ne elettrica.
¡ L'apparecchio pre-
senta un guasto.
L’anello luminoso lam-
peggia e la lavorazio-
ne non può essere av-
viata o proseguita.
¡ Un sistema di sicu-
rezza è attivato.
¡ L'apparecchio pre-
senta un guasto.
Consiglio:Ulteriori informazioni sono
disponibili su:
→"Sistemi di sicurezza", Pagina102
→"Sistemazione guasti", Pagina115
Pannello di comando
Qui si trova la panoramica del pan-
nello di comando.
→Fig.
3
1
Tasto Reset
2
Tasto Bilancia
3
Display
4
Simbolo peso in libbre
5
Simbolo peso in grammi
6
Simbolo tempo in minuti e secondi
Tasti funzione
I tasti funzione consentono di selezio-
nare funzioni supplementari o di con-
figurare impostazioni. Per effettuare
una selezione, toccare i simboli corri-
spondenti con il dito.
Simbolo Funzione
Accendere e spegnere la bilancia.
¡ Ripristinare la bilancia.
¡ Ripristinare il timer.
Nota:Azionare i tasti con le dita e
senza guanti da cucina. Non azionare
i tasti con oggetti, ad es. mestoli.
Display
Sul display vengono visualizzati i va-
lori e i messaggi relativi allo stato di
funzionamento.
Nota:L'apparecchio si spegne auto-
maticamente se resta inattivo per un
determinato periodo di tempo. Per
riattivare il display, premere un tasto
o avviare la lavorazione.
Braccio oscillante
Il braccio oscillante può essere rego-
lato e fissato in diverse posizioni.
Premendo il pulsante di sblocco è
possibile spostare il braccio oscillan-
te nella posizione desiderata.
→"Movimentazione del braccio oscil-
lante", Pagina103
Nota:Il braccio oscillante è dotato
della funzione EasyArm Lift. Tale fun-
zione supporta il movimento del brac-
cio oscillante verso l'alto.
Posizioni del braccio oscillante
Qui si trova la panoramica delle posi-
zioni del braccio oscillante.
Conoscere l'apparecchio it
101
Posizio-
ne
Utilizzo
Posizio-
ne1
Il braccio oscillante è chiuso.
¡ Lavorare gli ingredienti con gli
utensili.
¡ Utilizzare l'accessorio sull'in-
granaggio principale, ad es.
Produttore di ghiaccio.
¡ Utilizzare l'accessorio sull'in-
granaggio 2, ad es. Sminuzza-
tore continuo
Posizio-
ne2
Il braccio oscillante è aperto.
¡ Inserire la ciotola o rimuoverla.
¡ Inserire l'utensile o rimuoverlo.
¡ Versare gli ingredienti nella cio-
tola.
Posizio-
ne3
¡ Utilizzare l'accessorio sull'in-
granaggio principale, ad es.
Tritacarne.
¡ Utilizzare l'accessorio sull'in-
granaggio 3, ad es. Kit mixer in
vetro.
Consiglio:L'adesivo fornito in dota-
zione riporta una panoramica delle
posizioni del braccio oscillante e del-
le velocità raccomandate per le diver-
se applicazioni. L'adesivo può essere
applicato con discrezione sul retro
dell'apparecchio.
Ingranaggi
L'apparecchio è dotato di diversi in-
granaggi concepiti appositamente
per gli utensili e gli accessori.
Nota:Gli ingranaggi 2 e 3 sono co-
perti con appositi coperchi.
→"Coperchio disicurezza dell'ingra-
naggio", Pagina106
Panoramica degli ingranaggi
Qui è riportata una panoramica degli
ingranaggi e del relativo ambito di
applicazione.
Ingranag-
gio
Utilizzo
Ingranaggio
principale
Per utensili ed accessori, ad es.
¡ Tritacarne
¡ Accessorio pasta
¡ Produttore di ghiaccio
Ingranag-
gio2
Per accessori, ad es.
¡ Sminuzzatore continuo
¡ Spremiagrumi
Ingranag-
gio3
Per accessori, ad es.
¡ Kit mixer in vetro
¡ Kit mixer in plastica
¡ Kit tritatutto universale
Utensili
Qui sono riportate le informazioni ge-
nerali sui diversi utensili.
Il gancio impastatore è dotato di un
cappuccio rimovibile per proteggere
l'ingranaggio da imbrattamenti.
Panoramica degli utensili
Adoperare l'utensile idoneo in base
all'utilizzo.
Utensile Utilizzo
Gancio impastatore
¡ Impastare impasti duri, ad es.
paste lievitate.
¡ Amalgamare ingredienti che
non devono essere sminuzzati,
ad es. uvetta, pezzetti di cioc-
colato.
it Conoscere l'apparecchio
102
Utensile Utilizzo
Frusta «Profi Flexi»
¡ Miscelare gli ingredienti, ad es.
paste fluide miscelate o mous-
se.
¡ Incorporare gli alimenti, ad es.
albumi montati a neve, panna o
uvetta.
Frusta per montare professionale
¡ Montare gli albumi montati a
neve e la panna.
¡ Miscelare impasti molli, ad es.
paste biscotto.
Consiglio: La frusta per montare
professionale è dotata di una regola-
zione di precisione. In questo modo
è possibile adattare la distanza ri-
spetto alla ciotola.
→"Regolazione di precisione degli
utensili", Pagina106
Simboli
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei simboli sull'apparecchio.
Simbolo Descrizione
Marcatura sul coperchio per ingra-
naggio2.
Marcatura di inserimento sul co-
perchio per ingranaggio3.
Marcatura di posizione sull'ingra-
naggio3.
Posizione di riposo
L’apparecchio è dotato di una posi-
zione di riposo automatica.
Dopo lo spegnimento, gli ingranaggi
continuano a muoversi per alcuni se-
condi fino al raggiungimento della
corretta posizione di riposo.
Nota:Il braccio oscillante può essere
aperto o chiuso solamente con l'uten-
sile inserito, se l'ingranaggio si trova
nella corretta posizione di riposo.
Le seguenti cause comportano una
posizione di riposo errata:
¡ L'alimentazione elettrica è stata in-
terrotta durante la lavorazione.
¡ Un sistema di sicurezza ha termi-
nato la lavorazione.
¡ Durante la lavorazione il braccio
oscillante si è sganciato o il pul-
sante di sblocco corrispondente è
stato premuto.
Consiglio:Una posizione di riposo
errata può essere facilmente corretta
in tutta autonomia.
→"Sistemazione guasti", Pagina115
Sistemi di sicurezza
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei sistemi di sicurezza dell'appa-
recchio.
Sicurezza d’accensione
Il blocco di accensione previene che
l'apparecchio venga acceso inavverti-
tamente.
L’apparecchio può essere acceso ed
azionato solo se
¡ il braccio oscillante è fissato in po-
sizione1 e viene utilizzata la cioto-
la o un accessorio, ad es. Produt-
tore di ghiaccio
¡ il braccio oscillante è fissato in po-
sizione3 e sull'ingranaggio3 è ap-
plicata la ciotola o un accessorio.
Blocco di riaccensione
Il blocco di riaccensione previene
che l'apparecchio avvii autonoma-
mente la lavorazione dopo un'interru-
zione dell'alimentazione.
In caso d’interruzione dell’alimenta-
zione elettrica l’apparecchio viene
reinserito. La lavorazione può essere
riavviata solo dopo aver impostato la
manopola su ⁠.
Prima del primo utilizzo it
103
Sicurezza di sovraccarico
La sicurezza di sovraccarico previene
che il motore ed altri componenti
vengano danneggiati da un sovracca-
rico eccessivo.
Il motore si spegne se
¡ viene lavorata una quantità ecces-
siva,
¡ l'apparecchio o l'accessorio viene
bloccato.
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
Preparazione dell'apparecchio
1. Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante fino
all'arresto.
→"Movimentazione del braccio
oscillante", Pagina103
2. Ruotare la ciotola in senso orario e
rimuoverla.
→"Rimozione della ciotola impa-
statrice", Pagina104
3. Prima del primo uso pulire tutte le
parti, che entrano in contatto con
gli alimenti.
→"Pulizia e cura", Pagina108
4. Predisporre le parti pulite ed asciu-
gate per l'utilizzo.
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
Lunghezza cavo
Regolare la lunghezza del cavo di ali-
mentazione in base alle proprie esi-
genze.
Regolazione della lunghezza
cavo con l'avvolgicavo
1. Estrarre il cavo fino alla lunghezza
necessaria e rilasciarlo lentamente.
2. Per accorciare la lunghezza del ca-
vo,
tirarlo,
farlo avvolgere,
estrarlo nuovamente.
Nota:Non reintrodurre il cavo ma-
nualmente. Se il cavo si blocca,
estrarlo completamente e poi lasciar-
lo riavvolgere di nuovo.
Movimentazione del braccio
oscillante
1. Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante fino
all'arresto.
→Fig.
4
a Il braccio oscillante è fissato in po-
sizione2.
2. Premere il pulsante di sblocco e
spostare il braccio oscillante verso
il basso fino all'arresto in posizione
verticale.
→Fig.
5
a Il braccio oscillante è fissato in po-
sizione3.
Inserimento della ciotola impa-
statrice
1. Inserire la ciotola nell'apparecchio
base.
→Fig.
6
Prestare attenzione agli incavi
sull'apparecchio base.
2. Ruotare la ciotola in senso antiora-
rio fino allo scatto.
→Fig.
7
it Comandi di base
104
Rimozione della ciotola impasta-
trice
Ruotare la ciotola in senso orario e
rimuoverla.
→Fig.
8
Applicazione dell’utensile
1. Selezionare l'utensile necessario.
→"Panoramica degli utensili",
Pagina101
2. Premere l'utensile sull'ingranaggio
principale finché non si innesta in
posizione.
→Fig.
9
3. Per utilizzare il gancio impastatore:
Inserire il gancio impastatore
con il cappuccio di protezione
applicato nell'ingranaggio princi-
pale.
Ruotare il cappuccio di protezio-
ne finché non è possibile inne-
stare completamente il gancio
impastatore.
→Fig.
10
Il cappuccio di protezione deve
coprire completamente l'ingranag-
gio principale.
Rimozione dell'utensile
Estrarre completamente l'utensile
dall'ingranaggio.
→Fig.
11
Posizionamento del coperchio
della ciotola impastatrice
Condizioni indispensabili
¡ L'utensile desiderato è inserito.
¡ La ciotola è inserita.
¡ Il braccio oscillante è chiuso.
1. Premere il pulsante di sblocco, sol-
levare leggermente il braccio oscil-
lante e fissarlo.
→Fig.
12
2. Sollevare leggermente il coperchio
anteriore, farlo scorrere completa-
mente sulla ciotola ed appoggiar-
lo.
→Fig.
13
La bocchetta di riempimento deve
essere rivolta in avanti.
3. Premere il braccio oscillante verso
il basso fino all'arresto.
→Fig.
14
Rimozione del coperchio della
ciotola impastatrice
1. Premere il pulsante di sblocco, sol-
levare leggermente il braccio oscil-
lante e fissarlo.
2. Sollevare leggermente il coperchio
anteriore ed estrarlo in avanti.
3. Premere il braccio oscillante verso
l'alto fino all'arresto.
Lavorazione
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sulla lavorazione degli ali-
menti.
Consiglio:Utilizzare le nostre ricette
per acquisire esperienza con il nuovo
apparecchio.
→"Ricette", Pagina109
Quantità di lavorazione
Rispettare le quantità di lavorazione
indicate.
Alimento Quantità massima
lavorabile
Panna montata 600g
Albumi Albume di 8uova
Impasti 1000g di farina + al-
tri ingredienti
Consigli relativi alla velocità
Prestare attenzione ai consigli relativi
alla velocità per ottenere risultati otti-
mali.
Comandi di base it
105
Imposta-
zione
Utilizzo
Incorporare e mescolare delicata-
mente gli ingredienti, ad es. albu-
me montato a neve.
- Incorporare e mescolare gli ingre-
dienti.
Impastare impasti duri, ad es. pa-
ste lievitate.
- Mescolare e montare ingredienti,
ad es. panna montata.
Mescolare e montare brevemente
gli ingredienti a massima velocità.
→"Utilizzo del funzionamento
«pulser»", Pagina106
Consiglio:L'adesivo fornito in dota-
zione riporta una panoramica delle
posizioni del braccio oscillante e del-
le velocità raccomandate per le diver-
se applicazioni. L'adesivo può essere
applicato con discrezione sul retro
dell'apparecchio.
Lavorazione degli ingredienti
con gli utensili
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
Gli ingranaggi, gli utensili o gli acces-
sori rotanti possono causare lesioni.
Tenere lontano mani, capelli, abiti
e altri utensili dalle parti rotanti.
Applicare e rimuovere gli utensili e
gli accessori solo ad ingranaggio
fermo ed apparecchio scollegato.
Spegnere l'apparecchio e scolle-
garlo dalla rete prima di sostituire
gli utensili o della pulizia.
Mettere in funzione gli utensili sol-
tanto con la ciotola inserita, il co-
perchio chiuso e i coperchi di sicu-
rezza applicati.
Non aprire mai il braccio oscillante
durante la lavorazione.
Condizioni indispensabili
¡ La ciotola è inserita.
¡ L'utensile necessario è inserito.
1. Versare gli ingredienti nella ciotola.
2. Premere il pulsante di sblocco e
premere il braccio oscillante verso
il basso fino all'arresto.
3. Posizionare il coperchio della cio-
tola impastatrice.
→"Posizionamento del coperchio
della ciotola impastatrice",
Pagina104
4. Inserire la spina di alimentazione.
5. Riportare la manopola alla velocità
desiderata.
→Fig.
15
6. Lavorare gli ingredienti fino a otte-
nere il risultato desiderato.
7. Portare la manopola su ⁠.
→Fig.
16
Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
8. Staccare la spina di alimentazione.
Consigli
¡ È possibile modificare la velocità
in qualsiasi momento durante la la-
vorazione o interrompere la lavora-
zione stessa.
¡ Pulire tutte le parti subito dopo
l’uso per prevenire l'essiccamento
dei residui.
Aggiunta di ingredienti
1. Durante la lavorazione, inserire gli
ingredienti nel coperchio attraver-
so la bocchetta di riempimento.
→Fig.
17
2. Per aggiungere quantità maggiori,
ruotare la manopola su ⁠.
Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
3. Rimuovere il coperchio della cioto-
la impastatrice.
→"Rimozione del coperchio della
ciotola impastatrice", Pagina104
it Comandi di base
106
4. Versare gli ingredienti nella ciotola.
5. Posizionare il coperchio della cio-
tola impastatrice.
→"Posizionamento del coperchio
della ciotola impastatrice",
Pagina104
6. Lavorare gli ingredienti fino a otte-
nere il risultato desiderato.
Utilizzo del funzionamento
«pulser»
1. Ruotare e mantenere la manopola
su ⁠.
→Fig.
18
a Gli ingredienti vengono lavorati a
massima velocità.
2. Rilasciare la manopola.
→Fig.
19
a La manopola si sposta su ⁠.
a La lavorazione viene arrestata e gli
ingranaggi si spostano in posizio-
ne di riposo.
Consiglio
Il funzionamento «pulser» è
particolarmente idoneo per l'utilizzo dei
seguenti accessori:
¡ Kit mixer in vetro
¡ Kit tritatutto universale
¡ Kit multi-mixer
Coperchio disicurezza dell'in-
granaggio
Rimuovere il coperchio per utilizzare
l'accessorio sull'ingranaggio 2 o 3.
Rimozione del coperchio di
sicurezza dell'ingranaggio
1. Premere verso il basso e rimuove-
re il coperchio dell'ingranaggio 2
sulla marcatura ⁠.
→Fig.
20
2. Tirare il coperchio di protezione
per ingranaggio3 verso l'alto e ri-
muoverlo.
→Fig.
21
Applicazione del coperchio di
sicurezza dell'ingranaggio
1. Posizionare il coperchio di prote-
zione dell'ingranaggio 2 con la
marcatura verso la parte poste-
riore, applicarlo e comprimerlo.
→Fig.
22
2. Applicare e comprimere il coper-
chio di protezione dell'ingranag-
gio3.
→Fig.
23
Le marcature e devono es-
sere allineate.
Nota:Chiudere sempre gli ingranag-
gi non utilizzati con i coperchi di pro-
tezione.
Regolazione di precisione degli
utensili
Correggere la distanza tra la ciotola
e la frusta per montare professionale
con la regolazione di precisione.
Nota:La frusta per montare profes-
sionale è regolata di fabbrica per me-
scolare al meglio gli ingredienti.
Correzione della regolazione
degli utensili
ATTENZIONE!
L'apparecchio e gli utensili possono
essere danneggiati da una regolazio-
ne errata dell'utensile.
Non azionare mai un utensile che
tocca la ciotola.
Condizioni indispensabili
¡ La spina di alimentazione è disin-
serita.
¡ Il braccio oscillante è aperto.
¡ La frusta per montare professiona-
le è inserita.
¡ La ciotola è inserita.
Bilancia it
107
1. Fissare la frusta per montare pro-
fessionale con una mano nella par-
te inferiore e svitare il controdado
in senso orario con una chiave a
forchetta.
→Fig.
24
2. Ruotare l'utensile per modificare la
distanza.
→Fig.
25
Rispettare i valori indicati nella ta-
bella:
Impostazione Distanza
Regolazione ottima-
le
3mm
Un giro in senso ora-
rio
più di 1mm
Un giro in senso an-
tiorario
meno di 1mm
3. Premere il pulsante di sblocco e
premere il braccio oscillante verso
il basso fino all'arresto.
4. Controllare la regolazione.
5. Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante fino
all'arresto.
6. Fissare la frusta per montare pro-
fessionale con una mano nella par-
te inferiore e avvitare il controdado
in senso antiorario con una chiave
a forchetta.
Bilancia
Bilancia
L'apparecchio è dotato di una bilan-
cia. È possibile pesare gli ingredienti
singolarmente.
L'apparecchio base ha 4 sensori di
peso nei piedini di appoggio.
I seguenti fattori possono alterare il
risultato di misurazione:
¡ I piedini di appoggio non poggiano
correttamente sul piano di lavoro.
¡ Vibrazioni del piano di lavoro
¡ Oggetti sotto l'apparecchio base
¡ Quantità degli ingredienti inferiori a
5g o 0,01lb
¡ Spostamento dell'apparecchio ba-
se
¡ Contatto dell'apparecchio base
¡ Oggetti sull'apparecchio base
Valori di visualizzazione della bi-
lancia
Durante l'utilizzo della bilancia osser-
vare i seguenti valori.
Unità di visualizzazione in grammi
Intervallo di indicazio-
ne
da -990 g a 5000 g
Step di visualizzazione 5g
Unità di visualizzazione in libbre
Intervallo di indicazio-
ne
da -2,20 lb a 11,00 lb
Step di visualizzazione 0,01lb
Consiglio:È possibile modificare le
unità di visualizzazione della bilancia
in qualunque momento.
→"Modifica delle unità di visualizza-
zione della bilancia", Pagina108
Pesare gli ingredienti
Condizioni indispensabili
¡ Viene utilizzata la ciotola o viene
applicato un accessorio.
¡ La manopola si trova su ⁠.
¡ La spina di alimentazione è inseri-
ta.
1. Premere e non toccare più l'ap-
parecchio.
a La bilancia si tara.
a Il display indica "----".
2. Attendere la taratura.
a Il display indica "0g" o "0.00lb".
3. Versare l'ingrediente desiderato.
a Il display indica il peso.
it Timer
108
4. Per pesare altri ingredienti, selezio-
nare una delle seguenti opzioni:
Aggiungere gli altri ingredienti e
leggere il peso complessivo.
Premere e attendere finché il
display non mostra "0g" o
"0.00lb".
5. Per spegnere la bilancia, premere
o avviare la lavorazione.
Consiglio:Utilizzare la bilancia an-
che in combinazione con l'accesso-
rio. Pesare gli ingredienti direttamen-
te durante il versamento, ad es. nel
kit mixer o nella gelatiera.
→"Accessori", Pagina111
Nota:La bilancia si spegne automati-
camente dopo circa 3minuti di inatti-
vità.
Modifica delle unità di visualiz-
zazione della bilancia
Condizioni indispensabili
¡ La manopola si trova su ⁠.
¡ La bilancia è attivata.
1. Premere e mantenere premuti e
⁠.
L'unità di indicazione sulla bilancia
cambia.
Simbolo Unità
Indicazione in gram-
mi
Indicazione in libbre
2. Rilasciare idue pulsanti.
a La bilancia si calibra e si riavvia
con l'impostazione modificata.
a L'impostazione è memorizzata.
Timer
Timer
È possibile rilevare o ripristinare la
durata di lavorazione attuale.
Valori di visualizzazione del ti-
mer
Durante l'utilizzo del timer osservare i
seguenti valori.
Intervallo di indicazio-
ne
0secondi fino a
59minuti e 59secon-
di
Step di visualizzazione 1secondo
Lettura e ripristino della durata
di lavorazione
1. Riportare la manopola alla velocità
desiderata.
a Il display indica la durata di lavora-
zione.
2. Premere per ripristinare la visua-
lizzazione su "00:00".
Note
¡ Se la lavorazione viene interrotta
per meno di 30secondi, gli ultimi
valori visualizzati rimangono me-
morizzati e vengono applicati du-
rante la nuova lavorazione.
¡ Se la lavorazione viene interrotta
per oltre 30secondi, l'apparecchio
attiva la bilancia e si tara.
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
Idoneità per il lavaggio in lava-
stoviglie
Di seguito sono indicati i componenti
che possono essere lavati in lavasto-
viglie.
Ricette it
109
ATTENZIONE!
Alcuni componenti possono essere
danneggiati se vengono lavati in lava-
stoviglie.
Lavare in lavastoviglie soltanto i
componenti idonei.
Utilizzare soltanto programmi che
non riscaldano l'acqua oltre 60°C.
Non incastrare componenti in pla-
stica in lavastoviglie.
Lavabili in lavastoviglie:
¡ Coperchio della ciotola
¡ Ciotola in acciaio inox
¡ Utensili
Non lavabili in lavastoviglie:
¡ Coperchio per ingranaggio2
¡ Coperchio per ingranaggio3
Detergenti
Di seguito sono indicati i detersivi
adatti per l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni materiali. L'apparec-
chio può essere danneggiato se non
viene lavato correttamente o se viene
utilizzato un detergente non idoneo.
Non impiegare detergenti a base
di alcol.
Non utilizzare oggetti taglienti, ap-
puntiti o metallici.
Non usare panni o detergenti abra-
sivi.
Pulire il pannello dei comandi e il
display solo con un panno in mi-
crofibra umido.
Pulizia dell’apparecchio base
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
L'infiltrazione di umidità può provoca-
re una scarica elettrica.
Non immergere mai l'apparecchio
o il cavo di alimentazione nell'ac-
qua e non metterli in lavastoviglie.
Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
1. Rimuovere il coperchio di sicurez-
za dell'ingranaggio.
2. Pulire l'apparecchio base e il co-
perchio di sicurezza dell'ingranag-
gio con un panno morbido umido.
3. Pulire il pannello dei comandi e il
display con un panno in microfibra
umido.
4. Asciugare l'apparecchio base e il
coperchio di sicurezza dell'ingra-
naggio con un panno morbido.
Pulizia della ciotola, del coper-
chio e degli attrezzi
1. Lavare la ciotola, il coperchio e gli
utensili con detersivo e un panno
morbido o una spugna.
2. Asciugare tutte le parti.
Ricette
Ricette
Qui è riportata una selezione di ricet-
te elaborate appositamente per l'ap-
parecchio.
Consigli
¡ Rispettare le quantità di lavorazio-
ne massime indicate per ottenere
risultati ottimali.
¡ Gli ingredienti possono essere pe-
sati durante il versamento con la
bilancia integrata.
→"Bilancia", Pagina107
¡ Il timer consente di monitorare i
tempi di lavorazione.
→"Timer", Pagina108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Bosch MUM5XW10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per