Aeg-Electrolux AEP3515 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
EN Operating Instructions 2-3
CZ Návod k použití 4-5
DK Brugsanvisning 6-7
BG Инструкция за употреба 8-9
SV Bruksanvisning 10-11
EST Kasutusjuhend 12-13
FR Mode d‘emploi 14-15
GR Οδηγίες χρήσεως 16-17
NO Bruksanvisning 18-19
SK Návod na použitie 20-21
ES Instrucciones de uso 22-23
SCG Uputstvo za upotrebu 24-25
TR Kullanma Kılavuzu 26-27
NL Gebruiksaanwijzing 28-29
FI Käyttöohje 30-31
HR Uputstvo za upotrebu 32-33
IT Istruzioni per l‘uso 34-35
LV Lietošanas instrukcija 36-37
LT Naudojimo instrukcija 38-39
PL Instrukcja obsługi 40-41
PT Instruções de utilização 42-43
SL Navodila za uporabo 44-45
RO Instrucţiuni de folosire 46-47
DE Gebrauchsanweisung 48-49
HU Használati útmutató 50-51
RU Инструкция по зксплуатации 52-53
2193515-02
34
35
Italiano
Accessori
1 Sacchetto raccoglipolvere s-bag®
2* Tubo telescopico
3* Tubo estensibile (2)
4 Impugnatura per essibile e essibile
5 Bocchetta per tappeti/pavimenti duri
6* Bocchetta per parquet
7a*/7b*
Bocchetta Turbo
8 Bocchetta combinata
Norme di sicurezza
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da
persone, compresi i bambini, con ridotte capacità siche,
mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze
insucienti, a meno che non siano sotto la supervisione
di una persona responsabile della loro sicurezza o non
vengano da essa istruite sull’utilizzo dell’apparecchio.
L’aspirapolvere è dotato di doppio isolamento e non
necessita di messa a terra.
Tenere i bambini sotto supervisione per evitare che
giochino con l’apparecchio.
Non aspirare mai:
In aree bagnate.•
In prossimità di gas inammabili, ecc.•
Senza un sacchetto raccoglipolvere s-bag® (in caso •
contrario, l’aspirapolvere potrebbe essere danneggiato).
Un dispositivo di sicurezza installato sull’aspirapolvere
impedisce la chiusura del coperchio senza un sacchetto
raccoglipolvere s-bag®. Non forzare il coperchio per
chiuderlo.
Oggetti appuntiti.•
Fluidi (possono causare seri danni alla macchina).•
Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette, ecc.•
Polvere ne di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere, ad •
esempio.
I materiali riportati sopra possono causare seri danni al
motore. Questa evenienza non è coperta da garanzia.
Precauzioni per il cavo elettrico:
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve •
essere sostituito dal produttore, da un suo agente
dell’assistenza o da una persona egualmente qualicata
evitando qualsiasi forma di rischio.
Leventuale danneggiamento del cavo dell’aspirapolvere
non è coperto da garanzia.
Non tirare o sollevare mai l’aspirapolvere per il cavo.•
Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima •
della pulizia o della manutenzione dell’aspirapolvere.
Vericare periodicamente che il cavo non sia •
danneggiato. Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo è
danneggiato.
Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione devono
essere eseguiti presso un centro di assistenza autorizzato
AEG-Electrolux.
Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto.
Prima di cominciare
(9.) Assicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s-bag® e
il ltro del motore siano posizionati correttamente.
(10.) Inserire il essibile nché il fermo non si blocca
con uno scatto (premere il fermo per rilasciare il
essibile).
(4.) Inserire il essibile nell’impugnatura nché il fermo
non si blocca con uno scatto (premere il fermo per
rilasciare il essibile).
(11.) Collegare il braccio di estensione o il braccio
telescopico (solo per determinati modelli)
all’impugnatura e alla bocchetta per pavimenti (per
riporli, piegare e tirare).
(12.) Estendere il cavo e inserirlo nella presa a muro.
L’aspirapolvere dispone di un riavvolgitore
integrato del cavo. Per riavvolgere il cavo, premere
il pedale (aerrare la spina per evitare di essere
colpiti).
(13.) Avviare l’aspirapolvere ruotando il pulsante di
controllo dell’accensione.
(13./14.) Regolare la potenza di aspirazione tramite
il pulsante di controllo dell’accensione
sull’aspirapolvere o il comando di aspirazione
sull’impugnatura del essibile.
(15.) Una comoda funzione di parcheggio, oltre a ridurre
il rischio di rotture, semplica la sistemazione
dell’aspirapolvere durante le pause della pulizia.
(16.) La funzione di parcheggio semplica lo
spostamento e la sistemazione dell’aspirapolvere.
Utilizzare le bocchette come segue:
Tappeti: utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri
con la leva in posizione (17).
Per i tappeti piccoli, ridurre la potenza di aspirazione.
Pavimenti duri: utilizzare la bocchetta per tappeti/
pavimenti duri con la leva in posizione (18).
Pavimenti in legno: utilizzare la bocchetta per parquet
(solo per alcuni modelli, 6).
Bocchetta combinata: estrarre la bocchetta dal vano
accessori e utilizzarla per mensole (estraendo l’estremità con
la spazzola) o fessure e angoli (con l’estremità a fessura) (8).
Uso della bocchetta Turbo
(solo per alcuni modelli) (7a./7b.)
(19.) Fissare la bocchetta al tubo.
Nota: non utilizzare la bocchetta Power o Turbo su tappetini
di pelliccia, tappetini con frange lunghe o con una profondità
di tessitura superiore a 15 mm. Per evitare di danneggiare il
tappeto, non tenere la bocchetta ferma mentre la spazzola
ruota. Non passare la bocchetta su cavi elettrici e spegnere
l’aspirapolvere subito dopo l’uso.
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere
s-bag®/pulizia del ltro
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag®
Il sacchetto raccoglipolvere deve essere sostituito al più
tardi quando la spia indicatrice diventa completamente
rossa. Controllare la spia con la bocchetta sollevata (20.).
1. Aprire il coperchio.
2. Spingere indietro il fermo del sacchetto
raccoglipolvere (21.) e chiudere il sacchetto mediante
la linguetta scorrevole (22.).
3. Estrarre il sacchetto raccoglipolvere (23.).
Attenzione: se è completamente pieno, estrarre il sacchetto
con cautela.
4. Inserire il nuovo sacchetto raccoglipolvere spingendo
indietro il fermo.
5. Prima di chiudere il coperchio, accertarsi che il fermo
sia davanti e che la parte in cartone del sacchetto
raccoglipolvere sia posizionato sopra l’apertura del
condotto.
Per l’acquisto di nuovi sacchetti raccoglipolvere, cercare
questo simbolo sulla confezione:
Sostituzione del ltro del motore
Per ogni quinta sostituzione del sacchetto raccoglipolvere
s-bag®
1. Aprire il coperchio.
2. Rimuovere il vecchio ltro (24.).
3. Inserire un nuovo ltro e chiudere il coperchio.
Sostituzione del microltro e del ltro HEPA non lavabile * I ltri
devono essere sempre sostituiti e non è possibile lavarli.
Per ogni quinta sostituzione del sacchetto
raccoglipolvere s-bag®
1. Aprire e rimuovere il coperchio (25. ; 26.).
2. Rimuovere il ltro e sostituirlo con uno nuovo, come
mostrato nella gura (27. ; 29.).
Importante: provocare lo scatto prima nella parte inferiore del
telaio del ltro, quindi in quella superiore. Controllare che la
guarnizione sia posizionata correttamente.
Pulizia del ltro lavabile HEPA *
Per ogni quinta sostituzione del sacchetto raccoglipolvere
s-bag®
1. Aprire e rimuovere il coperchio, quindi rimuovere il
ltro (25. ; 26.).
2. Sciacquare la parte interna (lato sporco) del ltro con
acqua tiepida.
(28.) Battere delicatamente sul telaio del ltro per
rimuovere l’acqua in eccesso. Ripetere quattro volte
e lasciare asciugare il ltro. Nota: non utilizzare
detergenti ed evitare di toccare la delicata supercie
del ltro.
3 Riposizionare il ltro e il coperchio come illustrato (27.
; 29.).
Importante: provocare lo scatto prima nella parte inferiore del
telato del ltro, quindi in quella superiore. Controllare che la
chiusura sia posizionata correttamente.
Pulizia del essibile e della bocchetta
L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la bocchetta, il
tubo, il essibile o i ltri e il sacchetto s-bag® si ostruiscono.
In questi casi, staccare la spina dalla presa di corrente
e lasciare rareddare l’aspirapolvere per 20-30 minuti.
Rimuovere l’ostruzione e/o sostituire i ltri e il sacchetto
s-bag®, quindi riaccendere l’aspirapolvere.
Pulizia dei tubi e del essibile
(30.) Per pulire i tubi e i essibili, utilizzare un panno o
simili.
(31.) Lostruzione nel essibile può essere rimossa anche
schiacciandolo. Tuttavia, prestare attenzione nel caso
in cui l’ostruzione sia causata da frammenti di vetro o
aghi all’interno del essibile.
Nota: la garanzia non copre nessun danno al essibile causato
dalla relativa pulizia.
Pulizia della bocchetta per pavimenti
(32.) Per evitare che la potenza di aspirazione si riduca,
pulire frequentemente la bocchetta per tappeti/
pavimenti duri. Il modo più semplice per pulirla
consiste nell’utilizzare l’impugnatura del essibile.
Pulizia della bocchetta Turbo (solo per alcuni modelli)
(33.) Scollegare la bocchetta dal tubo dell’aspirapolvere e
rimuovere i li e gli altri oggetti impigliati tagliandoli
con le forbici. Per pulire la bocchetta, utilizzare
l’impugnatura del essibile.
(34.) Se la bocchetta Turbo smette di funzionare, aprire il
coperchio per la pulizia e rimuovere eventuali oggetti
che impediscono alla turbina di ruotare liberamente
(35.) Scollegare la bocchetta dal tubo dell’aspirapolvere e
rimuovere le bre attorcigliate ecc. tagliandole con le
forbici. Utilizzare l’impugnatura per essibile per pulire
la bocchetta.
Ricerca ed eliminazione dei guasti
Laspirapolvere non si accende
1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete.
2 Controllare che la spina e il cavo non siano
danneggiati.
3 Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.
Laspirapolvere si spegne
1 Controllare se il sacchetto raccoglipolvere s-bag® sia
pieno. In questo caso, sostituirlo con uno nuovo.
2 La bocchetta, il tubo o il essibile sono ostruiti?
3 I ltri sono intasati?
Inltrazione d’acqua nell’aspirapolvere
Sarà necessario far sostituire il motore presso un centro
di assistenza autorizzato AEG-Electrolux. I danni al motore
causati dall’inltrazione d’acqua non sono coperti dalla
garanzia.
Informazioni per l’utente
AEG-Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti da un uso improprio o in caso di
manomissione dell’apparecchio.
Questo prodotto è progettato nel rispetto dell’ambiente.
Tutte le parti in plastica sono riciclabili. Per ulteriori dettagli,
consultare il nostro sito web: www.aeg-electrolux.com
Sacchetti e accessori!
Se hai dicoltà nel trovare il giusto sacchetto, ltro o
accessorio per il tuo nuovo aspirapolvere per favore chiama
il nostro servizio clienti (troverai il numero nel libretto di
istruzioni) o visita il nostro sito www.aeg-electrolux.com
* Solo per alcuni modelli
56
57
English
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto
do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública,
lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger
om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt
avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge
de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties
no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un
cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot
atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu
pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu
vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite
prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje
pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Aeg-Electrolux AEP3515 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente