Electrolux ZUSG3901 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Tak, fordi du valgte en Electrolux UltraSilencer-støvsuger.
Denne vejledning beskriver alle UltraSilencer-modeller.
Ikke alle funktioner eller alt tilbehør følger med din model.
Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedst
mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger.
Dansk .......................................................... 2–13
Thank you for choosing an Electrolux UltraSilencer vacuum
cleaner. This user manual describes all UltraSilencer models.
Some of the accessories/features may not apply to your
specific model. In order to ensure the best results, always
use original Electrolux accessories. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
English ........................................................2–13
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux UltraSilencer.
Ce mode d’emploi décrit tous les modèles d’aspirateur
UltraSilencer. Il est possible que certains accessoires ou fonc-
tions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en
votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales,
toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Ils ont
été spé-cialement conçus pour votre aspirateur.
Français ..................................................... 14-25
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Electrolux
UltraSilencer-Staubsauger entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung beschreibt alle UltraSilencer-Modelle.
Bestimmte Zubehörteile/Funktionen beziehen sich mögli-
cherweise nicht auf Ihr Modell. Um bestmögliche Ergebnisse
zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-Electrolux-
Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger
entwickelt wurde.
Deutsch ..................................................... 26-37
Kiitos, että olet valinnut Electrolux UltraSilencer -pölynimu-
rin. Tämä käyttöopas koskee kaikkia UltraSilener-malleja.
Osa lisävarusteista tai toiminnoista ei välttämättä koske
ostamaasi mallia. Voit varmistaa parhaan mahdollisen
imurointituloksen käyttämällä aina Electroluxin alkuperäisiä
lisävarusteita. Ne on suunniteltu erityisesti pölynimuriasi
varten.
Suomi ......................................................... 26-37
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux UltraSilencer.
Este manual do utilizador descreve todos os modelos
UltraSilencer. Alguns dos acessórios/funções podem não
se aplicar ao seu modelo específico. De modo a assegurar
os melhores resultados, utilize sempre acessórios originais
Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu
aspirador.
Português ................................................. 50-61
Tack för att du har valt en Electrolux UltraSilencer-
dammsugare. I denna bruksanvisning beskrivs alla
UltraSilencer-modeller. Vissa tillbehör eller funktioner kanske
inte finns för just din modell. Se till att alltid använda ori-
ginaltillbehör från Electrolux för att få bästa resultat. De är
speciellt utformade för din dammsugare
Svenska ..................................................... 62-73
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux UltraSilencer. En
este manual se describen todos los modelos UltraSilencer. Es
posible que su modelo no incluya algunos accesorios o fun-
ciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los
accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados
específicamente para su aspiradora.
Español ...................................................... 62-73
Takk for at du valgte støvsugeren Electrolux UltraSilencer.
Denne brukerhåndboken beskriver alle UltraSilencer-
modeller. Det kan hende at modellen din ikke har en del
tilbehør/funksjoner som omtales her. For å sikre best mulig
resultat må du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux.
Dette tilbehøret er spesialkonstruert for din støvsuger.
Norsk .......................................................... 38-49
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux
UltraSilencer. Le descrizioni contenute nel presente manuale
si riferiscono a tutti i modelli UltraSilencer. Alcuni degli
accessori e/o delle funzioni menzionati potrebbero pertanto
non essere disponibili con lo specifico modello utilizzato. Per
ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente
accessori originali Electrolux, appositamente ideati per l’aspi-
rapolvere utilizzato.
Italiano ...................................................... 38-49
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux UltraSilencer-
stofzuiger. In deze gebruiksaanwijzing worden alle
UltraSilencer-modellen beschreven. Uw specifieke model
beschikt mogelijk niet over bepaalde accessoires/functies.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-
accessoires. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Nederlands .............................................. 50-61
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux UltraSilencer. В
этом руководстве описаны все модели UltraSilencer.
Некоторые принадлежности и функции у выбранной
модели могут отсутствовать. Для наилучшего
результата всегда используйте только оригинальные
детали Electrolux. Они разработаны специально для
вашего пылесоса
Pусский .....................................................14-25
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
UltraSilencer της Electrolux. Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης
περιγράφει όλα τα μοντέλα UltraSilencer. Είναι πιθανόν
ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες να μην ισχύουν στο δικό
σας μοντέλο. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσμα-
τα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.
Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική
σκούπα
Ελληνικά. ................................................... 74-85
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
22
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
33
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
English Dansk
Content Indhold
Before starting
• Unpack your UltraSilencer model and the AeroPro system and check that all accessories
are included*.
• The AeroPro system includes a hose, handle, tube and nozzle specically designed for
your UltraSilencer model.
• Read the user manual carefully.
• Pay special attention to the Safety advice chapter.
Enjoy your Electrolux UltraSilencer !
Table of contents:
How to use the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..4-5
Tips on how to get the best results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Replacing the lters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery in remote handle . . . . . . . . . . . .10-11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Safety advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumer information and sustainability policy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description of your UltraSilencer :
1 Display (see the specied versions later)
2 Exhaust lter lid
3 Exhaust lter
4 Parking slot
5 Power cord
6 Motor lter
7 Motor lter holder
8 S-bag®
9 S-bag® holder
10 Dust compartment cover
11 Accessory clip
12 AeroPro 3in1 nozzle
13 AeroPro hose
14 AeroPro handle (see the specied versions later)
15 AeroPro telescopic tube
16 Parking clip
17 Display for models with manual control*
18 Display for models with + - control*
19 Display for models with remote control*
20 AeroPro Classic handle*
21 AeroPro Ergo handle*
22 AeroPro Remote Control handle*
23 AeroPro Remote Control handle for motorized nozzle*
24 AeroPro nozzle
25 AeroPro Power Brush motorized nozzle*
26 AeroPro Turbo Brush nozzle*
27 AeroPro Parketto nozzle*
* Accessories may vary from model to model.
Inden start
• Pak din UltraSilencer-model og AeroPro-systemet ud, og kontrollér, at alt tilbehør
medfølger*.
• AeroPro-systemet omfatter af slange, håndtag, rør og mundstykke, som er udviklet
netop til din UltraSilencer-model.
• Læs betjeningsvejledningen grundigt.
• Vær specielt opmærksom på kapitlet om sikkerhedsråd.
Nyd din Electrolux UltraSilencer!
Indholdsfortegnelse:
Sådan bruges støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Tip til, hvordan du opnår de bedste rengøringsresultater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Udskiftning af ltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Rengøring af AeroPro-mundstykket og udskiftning af batteriet i håndtaget
med ernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 -11
Fejlnding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sikkerhedsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Beskrivelse af din UltraSilencer:
1 Display (se bestemte versioner i nedenstående)
2 Udsugningslterlåg
3 Udsugningslter
4 Opbevaringsrille
5 Strømledning
6 Motorlter
7 Motorlterholder
8 S-bag®
9 S-bag®-holder
10 Låg til støvsugerposerum
11 Tilbehørsklemme
12 AeroPro 3in1-mundstykke
13 AeroPro-slange
14 AeroPro-håndtag (se bestemte versioner senere)
15 AeroPro-teleskoprør
16 Opbevaringsklemme
17 Display på modeller med manuel justering*
18 Display på modeller med +- justering*
19 Display på modeller med ernbetjening*
20 AeroPro Classic-håndtag*
21 AeroPro Ergo-håndtag*
22 AeroPro-håndtag med ernbetjening*
23 AeroPro-håndtag med ernbetjening af mundstykke med motor*
24 AeroPro-mundstykke
25 AeroPro Power Brush-mundstykke med motor*
26 AeroPro Turbo Brush-mundstykke*
27 AeroPro Parketto-mundstykke*
* Tilbehør kan variere fra model til model.
Click
Click
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
44
Open the dust compartment cover.
Check that the s-bag® is in place.
Åbn låget ved at trække i knappen.
Kontroller, at s-bag® posen er anbragt korrekt.
Attach the telescopic tube to the hose handle (to
remove it, press the lock button and pull the hose handle
out).
Montér teleskoprøret til slangens håndtag (tryk på
låseknappen, og træk slangehåndtaget ud for at erne
det).
Adjust the telescopic tube by holding the lock with one
hand and pulling the handle with the other hand.
Justér teleskoprøret ved at holde låsen med den ene
hånd og trække i håndtaget med den anden hånd.
Pull out the power cord and plug it into the mains.
Tag el-ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt.
Insert the hose (to remove it, press the lock buttons and
pull the hose out).
Insert the hose into the hose handle until the catches
click to engage (press the catches to release the hose).
Montér slangen (tryk på låseknappen, og træk slangen
ud for at erne den).
Sæt slangen i slangehåndtaget, så den klikker på
plads (tryk på låsen for at udløse slangen).
Attach the telescopic tube to the oor nozzle (to
remove it, press the lock button and pull the nozzle o).
Montér teleskoprøret til gulvmundstykket (tryk på
låseknappen, og træk mundstykket ud for at erne det).
How to use the vacuum cleaner / Sådan bruges støvsugeren
Click
Click
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
55
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Switch on/o the vacuum cleaner by pushing the ON/
OFF button.
Start/stop støvsugeren ved at trykke på TÆND/SLUK-
knappen.
Adjust suction power. Models with remote control. To
regulate manually press ” – ” button (minimum) or
+ ” button (maximum)
Justér sugestyrken. Modeller med ernbetjening.
Tryk på knappen ” – ” (minimum) eller knappen ” + ”
(maksimum) for manuel justering.
Models with remote control and Aeropro motorized
nozzle. To turn the motorized nozzle on and o, press
BRUSH button on the handle.
Modeller med ernbetjening og Aeropro-mundstyk-
ke med motor. Tryk på BRUSH-knappen på håndtaget
for at slå mundstykket med motor til og fra.
After vacuuming rewind the cable by pushing the
REWIND button.
Efter støvsugningen Tryk på SPOL-knappen for at rulle
ledningen op.
Models with remote control can also be operated by the
ON/OFF button on the handle.
Modeller med ernbetjening kan også betjenes med
TÆND/SLUK-knappen på håndtaget.
Adjust suction power. (depending on model).
Justér sugestyrken. (afhænger af model)
How to use the vacuum cleaner
Use the suction control on the
handle to quickly reduce the
airow
Brug sugekontrollen på hånd-
taget til hurtigt at reducere
luftstrømmen.
Use the slider on the cleaner to
adjust suction power.
Brug skydekontakten på
støvsugeren til at justere
sugeeekten.
Use the + or – rocker button on
the cleaner to adjust suction
power.
Brug vippekontakten + eller
- på støvsugeren til at justere
sugeeekten.
/ Sådan bruges støvsugeren
FILTER S-B AG
REMOTE CONTROL
3in1 3in1
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
66
Models with manual regulation:
Modeller med manuel justering:
Models with digital display:
Modeller med digitalt display:
Curtains
Gardiner
Delicate carpets
Sarte tæpper
Rugs
pper
Hard oors
Hårde gulve
Bookshelves, upholstery, crevice, corners
Reoler, betk, fuger, hjørner
Brushes up.
Børster op.
Brushes up.
Børster op.
Brushes down.
Børster ned.
Motorized nozzle gives the best dust
pick-up and deep cleaning of carpets
through the rotating brush roller
agitating the carpet. Do not leave the
motorized nozzle stationary with brush
roller on.
Mundstykket med motor giver den
bedste opsamling af støv og grundig
rengøring af tæpper ved hjælp af den ro-
terende rullebørste, som ryster tæppet.
Lad ikke mundstykket med motor s
stille med rullebørsten nede.
Brush roller on or o as preferred.
Rullebørste oppe eller nede, alt efter
hvad der foretrækkes.
Tips on how to get the best results
Use Turbo nozzle
(depending on model.)
Brug turbomundstykket
(afhænger af model.)
Use Hard oor nozzle
(depending on model.)
Brug gulvmundstykket
(afhænger af model.)
Attention: on fur rugs, rugs with long
fringes or deep pile exceeding 15 mm
the motorized nozzle should have the
brush roller o. Press BRUSH button to
turn the brush roller o.
Vigtigt: skindtæpper, tæpper med
lange frynser eller med luv på over 15
mm skal mundstykket med motor
have rullebørsten slået op. Tryk på
BRUSH-knappen for at slå rullebørsten
op.
See the reference numbers
below to nd an optimal
performance.
(1 = MIN ; 5 = MAX)
Se nedenstående referen-
cenumre for at nde den
optimale ydelse.
(1 = MIN ; 5 = MAKS.)
Follow the numbers for
optimal performance.
Følg numrene for optimal
ydelse
/ Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater
3in1 3in1
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
77
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
A practical parking position (and at
the same time a backsaving feature)
when you pause during cleaning.
En praktisk opbevaringsposition
(som samtidig sner ryggen) ved
pause under støvsugningen.
A parking position which makes it
easy to carry and store the vacuum
cleaner
En opbevaringsposition, som gør
støvsugeren nem at bære og opbe-
vare.
Models with digital display:
Change the dust bag when the s-bag®
indicator is illuminated.
Modeller med digitalt display:
Skift støvsugerposen, når indikatorlam-
pen s-bag® lyser.
Models with digital display:
Replace / clean* the exhaust lter when
the “lter” indicator is illuminated.
Modeller med digitalt display:
Udskift/rengør* udsugningslteret, når
indikatoren”lter” lyser.
Models with mechanical indicator:
The dust bag, s-bag®, must be replaced
at the latest when the indicator window
is completely red. Read with the nozzle
lifted up.
Modeller med mekanisk indikator:
Støvsugerposen s-bag® skal senest ud-
skiftes, når indikatoren er helt rød. Aæ-
ses med mundstykket løftet.
Models with mechanical
suction power control:
Replace / clean* the exhaust lter at
every 5th replacement of the dust bag,
s-bag®
Modeller med mekanisk regulering af
sugeeekten:
Udskift/rengør* udsugningslteret ved
hver 5. udskiftning af støvsugerposen
s-bag®
Tips on how to get the best results
Indicators on the cleaner – changing dust bag
Indikatorer på støvsugeren – skift af støvsugerpose
Indicators on the cleaner – changing exhaust filter
Indikatorer på støvsugeren – skift af udsugningsfilter
* Washable lters only
* Kun vaskbare ltre
/ Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater
®
®
A B
88
Open the dust compartment cover.
Åbn låget til støvsugerposerummet.
Lift out the s-bag® holder.
Tag s-bag®-holderen ud.
A Pull the cardboard to remove the s-bag® from the
insert. This automatically seals the s-bag® and prevents
dust leaking out.
A Tk i pappet for at erne s-bag®’en fra indsatsen.
Derved forsegles s-bag®’en automatisk, så støvet ikke
trænger ud.
Place the dust bag holder back into the dust
compartment and close the lid.
Sæt poseholderen tilbage i støvsugerposerummet,
og luk låget.
Replacing the dustbag, s-bag®
Always change the s-bag® when the indicator signal
is illuminated even if the s-bag® is not full (it may be
blocked) and after using carpet cleaning powder. Use
only Electrolux original synthetic s-bag®.
www.s-bag.com
Udskift altid støvsugerposen (s-bag®), når indikator-
lampen lyser, selvom den ikke er fuld (den kan være
blokeret) og efter brug af tæpperens. Brug kun original,
syntetisk Electrolux-s-bag®.
www.s-bag.com
B Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right into
the end of the groove in the insert.
B Isæt en ny s-bag® ved at skubbe papstykket helt i
bund i rillerne.
/ Udskiftning af støvsugerposen s-bag®
®
®
A B
99
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Lift out the lter and check the color of the frame:
Blue colored = Washable exhaust lter
Green colored = Non washable exhaust lter
(it must be replaced by a new one)
Løft lteret på, og kontrollér rammens farve:
Blå = Vaskbart udsugningslter
Grøn = Ikke-vaskbart udsugningslter
(det skal udskiftes med et nyt)
Open the lter lid by pushing the two buttons
simultaneously under the handle.
Use Electrolux original lters: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Åbn lterget ved at trykke på de to knapper under
håndtaget samtidigt. Brug originale Electrolux-ltre:
EFH12, EFH12W, EFH13W.
When the lter has been replaced, the lter lid can be
pushed back until the two buttons click in.
Når lteret er udskiftet, kan lterlåget trykkes ned,
indtil de to knapper klikker.
If the lter lid comes loose, restore by positioning the
two hinges at the bottom and push the lter lid back until
both of the two buttons click in.
Hvis lterlåget går løs, kan det sættes på igen ved at
sætte de to hængsler fast i bunden og trykke lterlåget
ned, indtil begge knapper klikker.
Replace the motor filter when dirty or after every
5th s-bag®. Push the filter holder down and pull it out.
Exchange the filter and close the lid.
Udskift motorlteret, når det er beskidt eller efter
hver 5. støvsugerpose (s-bag®). Tryk lterholderen ned,
og træk den ud. Udskift lteret, og luk låget.
Replacing the exhaust filter
Replacing the motor filter
Udskiftning af motorfilteret
Cleaning the washable exhaust filter
Rinse the inside (dirty side) in lukewarm tap water. Tap
the lter frame to remove the water. Repeat the process
four times.
Note: Do not use cleaning agents and avoid touching
the lter surface. Let the lter dry completely (min.12 h
In room temperature) before putting back !
We recommend to change the the washable lter also
at least once in a year or when it is very dirty or damaged.
Rengøring af det vaskbare udsugningsfilter
Skyl indersiden (den snavsede side) i lunkent vand fra ha-
nen. Bank på lterram-men for at erne vandet. Gentag
processen re gange.
Bemærk! Brug ikke rengøringsmidler, og undgå at berøre
lterets overade. Lad lteret tørre helt (mindst 12 timer
i stuetempera-tur), før det monteres igen! Det anbefales
at udskifte det vaskbare lter mindst én gang om året, eller
hvis det er meget beskidt eller beskadiget.
/ Udskiftning af udsugningsfilteret
1010
Cleaning the Motorized nozzle
/ Rengøring af Mundstykket med motor
Always disconnect the nozzle before cleaning it. /
Afmontér altid mundstykket før rengøring.
Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose handle
to clean the nozzle.
Afmontér mundstykket fra røret. Brug slangehåndtaget
til at rengøre mundstykket.
If the wheels are stuck, clean them by removing the
wheel cap with a small screwdriver.
Hvis hjulene sidder fast, kan de renres ved at erne
hjuldækslet med en lille skruetrækker.
Unscrew the wheel axis and clean all parts. Ret in reverse
order.
Skru hjulaksen af, og rengør alle dele. Saml delene i
omvendt rækkefølge.
Open brush roll cover by pushing the latches. This will
free the front wheels for cleaning.
Åbn rullerstens dæksel ved at trykke på låsene.
Dette frigører de forreste hjul, så de kan rengøres.
Pull out the brush roll and remove entangled threads by
snipping them away with scissors. Use the hose handle to
clean the nozzle. Ret in reverse order.
Træk rullebørsten ud, og ern sammenltrede tråde ved
at klippe dem af med en saks. Brug slangehåndtaget til
at rengøre mundstykket. Saml delene i omvendt ræk-
kefølge.
If the wheels are stuck, remove them carefully by using
a small screwdriver.
Hvis hjulene sidder fast, skal de ernes forsigtigt ved
hjælp af en lille skruetrækker.
Cleaning Aeropro nozzles
/ Rengøring af Aeropro mundstykker
1111
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Changing battery in remote handle.
Cleaning the Motorized nozzle
Cleaning the Turbo nozzle: (certain models only)
Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and
remove entangled threads, etc. by snipping them away
with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle.
Change battery when light indicator is not responding
when pressing any button.
Use only batteries type LITHIUM CR2032. Batteries must be
removed from the appliance before it is scrapped and are
to be disposed of safely.
Remote handle with motorized nozzle system DO
NOT have any batteries or light indicator, so DO NOT try to
open the motorized handle.
Udskift batteriet, når indikatorlampen ikke reagerer
ved tryk på knapperne.
Brug kun batteritypen LITHIUM CR2032. Batterierne skal
ernes fra apparatet og bortskaes forsvarligt, inden det
kasseres.
Håndtag med ernbetjening med motoriseret
mundstykke-system HAR IKKE batterier eller indika-
torlampe, så FORG IKKE at åbne det motoriserede
håndtag.
Rengøring af turbomundstykket. (kun på visse model-
ler) Afmonter mundstykket fra støvsugerslangen, og
ern sammenltrede tråde etc. ved at klippe dem af med
en saks. Brug slangehåndtaget til at rengøre mundstyk-
ket.
/ Rengøring af Mundstykket med motor
/ Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening.
1212
The vacuum cleaner does not start
• Check that the cable is connected to the mains.
• Check that the plug and cable are not damaged.
• Check for a blown fuse.
• Check if the battery indicator lamp responds (certain models only).
The s-bag® indicator light is illuminated (only at specic models)
• Check if the s-bag® is full or blocked.
• If you have already changed the s-bag®, change the motor lter.
The lter indicator light is illuminated (only at specic models)
• Change the exhaust lter
The cleaner stops
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube
or hose are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again.
If the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centre.
Clearing the hose
Clear the hose by “squeezing“ it. However, be careful in case the obstruction has been
caused by glass or needles caught inside the hose.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
Water has been sucked into the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre.
Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
Troubleshooting
Støvsugeren starter ikke
• Kontrollér, at stikket er sat i stikkontakten.
• Kontrollér, at stik og ledning ikke er beskadiget.
• Kontrollér, om der er gået en sikring.
• Kontrollér, om indikatorlampen for batteriet reagerer (kun på visse modeller).
Indikatorlampen s-bag® lyser (kun på visse modeller)
• Kontrollér, om støvsugerposen (s-bag®) er fuld eller blokeret.
• Hvis du allerede har udskiftet støvsugerposen (s-bag®), skal motorlteret skiftes.
Indikatorlampen for lteret lyser (kun på visse modeller)
• Udskift af udsugningslteret
Støvsugeren stopper:
Støvsugeren er måske overbelastet: Træk stikket ud af stikkontakten; kontrollér om
mundstykke, rør eller slange er blokeret. Lad støvsugeren køle af i 30 minutter, før den
sluttes til strømmen igen.
Hvis støvsugeren stadig ikke virker kontaktes et autoriseret Electrolux-serviceværksted.
Rensning af slangen
Rens slangen ved at ”trykke” på den. Pas på, hvis tilstopningen
skyldes glas eller nåle, der er kommet i klemme i slangen.
Bemærk! Garantien dækker ikke skader på slangen, der er forårsaget af rengøring.
Der er kommet vand i støvsugeren
Motoren skal udskiftes på et autoriseret Electrolux-serviceværksted.
Skader på motoren på grund af vandindtrængen dækkes ikke af garantien.
I tilfælde af andre problemer kontaktes et autoriseret Electrolux-serviceværksted.
Fejlfinding
1313
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Safety requirement and warning
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they
are given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance.
Never use the vacuum cleaner without its lters.
Caution
This appliance contains electrical connections:
• Never vacuum any liquid substance
• Do not immerse in any liquid for cleaning
• Disconnect the appliance from the mains when not in use
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty.
Never use the vacuum cleaner
• Closetoammablegases,etc.
• Onsharpobjects
• Onhotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
• Onnedust,forinstanceplaster,concrete,our.
Power cord precautions
• Regularlycheckthattheplugandcordarenotdamaged.Neverusethevacuum
cleaner if the cord is damaged.
• Ifthecordisdamaged,itmustbereplacedonlybyanauthorizedElectroluxservice
centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaners cord is not covered
by the warranty.
• Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecord.
All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service
centre. Store the vacuum cleaner in a dry place.
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedskrav og -advarsel
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring
og viden, medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af
en person, der har ansvaret for dem.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
Brug aldrig støvsugeren uden ltre.
Bemærk
Dette apparat indeholder elektriske komponenter:
• Støvsugaldrigvæskerafnogenart
• Undladatnedsænkestøvsugerenivandvedrengøringafdenne
• Slangenskalkontrolleresregelmæssigtogmåikkebenyttes,hvisdenerbeskadiget.
• Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren.
Garantien dækker ikke denne form for skade.
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
• Inærhedenafbrandbareluftarter,gasetc.
• Tilskarpegenstande
• Tilvarmeellerkoldekul,tændtecigaretskodetc.
• Tilyvestøvsomforeksempelpuds,betonellermelo.lign.
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
• Kontrollerjævnligt,atstikogledningikkeerbeskadiget.Brugaldrigsvsugeren,
hvis ledningen er beskadiget.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafetautoriseretElectrolux-service-
værksted af hensyn til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens ledning er ikke
dækket af garantien.
• Undladattkkeellerløftestøvsugereniledningen.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Opbevar
støvsugeren et tørt sted.
Safety advice
Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the
appliance or in cases of tampering with the appliance. For more details of warranty and
consumers’ contacts see the Warranty Booklet in the packaging
Sustainability policy
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for
recycling purposes. For details see our website: www.electrolux.com
The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled.
Consumer information and sustainability policy Forbrugerinformation og produktpolitik
Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle skader opstået pga. forkert brug eller ma-
nipulation af apparatet. Se garantihæftet i emballagen for at få yderligere oplysninger
om garanti og forbrugerkontakter.
Produktpolitik
Dette produkt er udviklet under hensyntagen til miljøet. Alle plasticdele er mærket med
henblik på genbrug. Se vores hjemmeside for ere oplysninger:
www.electrolux.dk
Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges.
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
1414
1 / 1

Electrolux ZUSG3901 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente