Whirlpool WSFO 3O34 PF X Safety guide

Tipo
Safety guide
1
ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ И РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете
инструкциите за безопасност. Запазете ги за бъде-
щи справки.
В тези инструкции и на самия уред са представени
важни предупреждения за безопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги.
Производителят отказва всякаква отговорност при
неспазване на тези указания за безопасността,
във връзка с неподходяща употреба на уреда или
неправилна настройка на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.) трябва да стоят
далеч от уреда. Малките деца (3-8 години) трябва
да стоят далеч от уреда, освен ако не са под
постоянен надзор от възрастен. Този уред може да
се използва от деца на 8 години и по-големи, както
и от лица с ограничени физически, сетивни или
умствени възможности или с недостатъчен опит и
познания само ако са под надзор или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен
начин и разбират възможните опасности. Децата
не трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор
.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за
управление с външен таймер или отделна система с
дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като: кухни за
служители в магазини, офиси и други работни среди;
в стопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели
и други места за настаняване.
Максималният брой комплекти е посочен в
продуктовия лист.
Вратичката не бива да се оставя отворена - опас-
ност от откачване. Отворената вратичка на уреда
може да издържи само товара на извадената кошни-
ца, включително съдовете. Не използвайте вратич-
ката като опора и не сядайте, нито стъпвайте върху
нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните препарати за
съдомиялни машини са силно алкални. Те могат да
са изключително опасни при поглъщане. Избягвайте
контакт с кожата и очите и дръжте децата далеч от
съдомиялната машина, когато вратичката е отворена.
Проверявайте дали отделението за препарат е
празно след завършване на програмата за миене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и другите
прибори с остри върхове трябва да се поставят в
кошницата с върховете надолу или да се поставят
в хоризонтална позиция - опасност от порязвания.
Този уред не е предназначен за професионална
употреба. Не използвайте уреда на открито. Не
съхранявайте избухливи или запалими вещества
(напр. бензин или аерозоли) във или в близост до
BG
уреда - опасност от пожар. Уредът трябва да се
използва само за миене на домакински съдове
в съответствие с инструкциите, дадени в това
ръководство. Водата в съдомиялната машина не
е питейна вода. Използвайте само препарат за
миене и добавки за изплакване, предназначени
за автоматична съдомиялна машина. Когато
добавяте омекотител за вода (сол
), стартирайте
незабавно някаква програма с празна машина, за
да предотвратите повреда на вътрешните части
заради корозия. Съхранявайте миялния препарат,
изплакващия препарат и солта на място, недостъпно
за деца. Преди обслужване или поддръжка на уреда
спрете подаването на вода към него и го изключете
от електрическата мрежа. Изключвайте уреда също
в
случай на каквато и да било неизправност.
МОНТАЖ
Боравенето и монтажът на уреда трябва да се
извършват от две или повече лицасъществува
опасност от наранявания. Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда
съществува опасност от порязвания. Свържете
съдомиялната машина към водоподаването, като
използвате само нови комплекти маркучи. Старите
комплекти маркучи не бива да се използват
повторно.
Всички маркучи трябва да бъдат здраво фиксиране
за избягване на разхлабването им по време на
работа. Спазвайте нормите, издадени от местната
водоснабдителна компания. Налягане на водата
0,05 - 1,0 MPa. Уредът трябва да се постави срещу
стена или да бъде вграден в някаква конструкция, за
да се ограничи достъпът откъм задната му страна
.
За съдомиялни с вентилационни отвори в основата,
тези отвори не трябва да се запушват от килим.
Монтажът, включително подаването на вода (ако
има) и електрическото свързване и ремонт трябва да
се извършват от квалифициран техник. Не поправяйте
и не подменяйте части от уреда, ако това не е
изрично посочено в ръководството на потребителя.
Пазете децата далеч от мястото, където се извършва
монтажът. След като разопаковате уреда,
проверете
дали не е повреден по време на транспортирането. В
случай на проблеми, свържете се с дистрибутора или
най-близкия отдел за следпродажбено обслужване.
След като уредът бъде монтиран, отпадъците от
опаковката (пластмаса, стиропор и др.) трябва
да стоят далеч от обсега на деца - има опасност
от задушаване. Уредът трябва да
е изключен от
електрическата мрежа преди извършване на каквито
и да било монтажни дейности - има опасност от
електрически удар. По време на монтажа се уверете,
че уредът не поврежда захранващия кабел - има
опасност от електрически удар. Активирайте уреда
едва след завършване на монтажа.
Ако съдомиялната се монтира в края на
редица
други уреди и до нея има достъп откъм страничната
2
й стена, зоната на пантите трябва да се облицова
странично за избягване на опасност от наранявания.
Температурата на подаваната вода зависи от модела
съдомиялна машина. Ако поставеният маркуч за
подаване има маркировка „25°C Max“, максималната
позволена температура на водата е 25°C. За всички
други модели максималната позволена температура
на водата е 60°C. Не режете маркучите
, а в случай на
уред със система за задържане на водата, не потапяйте
във водата пластмасовата кутия за свързване към
водопроводната мрежа. Ако дължината на маркучите
не е достатъчна, свържете се с местния доставчик.
Уверете се, че маркучите за подаване и изпускане
на вода не са прегънати или запушени. При
първото
включване в действие проверете херметичността на
тръбата за подаване и източване на водата. Уверете
се, че и четирите крачета са стабилни и се опират
плътно на пода и ако е необходимо, ги регулирайте,
след което с помощта на нивелир проверете дали
съдомиялната е нивелирана безупречно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРО-
ЗАХРАНВАНЕТО
Табелката с данни е поставена на ръба на вратичката
на съдомиялната (вижда се, когато вратичката е
отворена).
Трябва да е възможно уредът да се изключи
от захранването чрез изваждане на щепсела, ако
е достъпен, или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след контакта, както и
уредът да е заземен в съответствие с националните
стандарти за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
или адаптери. След приключване на монтирането
електрическите компоненти вече не трябва да са
достъпни за потребителя. Не използвайте уреда, ако сте
с мокри или боси крака. Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или щепсел е повреден, ако не
работи правилно или ако е бил
повреден или изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да се смени от производителя, негов сервизен агент
или лице с аналогична квалификация, за да се избегне
опасна ситуация, например електрически удар.
Ако поставеният щепсел не е подходящ за Вашия
контакт, свържете се с квалифициран електротехник.
Не дърпайте захранващия кабел. Не потапяйте
захранващия
кабел или щепсел във вода. Пазете
кабела далеч от горещи повърхности.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване
на каквато и да било дейност по поддръжката
на уреда, се уверете, че той е изключен и не
е свързан към захранването - опасност от
електрически удар. Никога не използвайте
уреди за почистване с пара.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за
рециклиране и е маркиран съ
с символа за
рециклиране . Различните части от опаковката
трябва да бъдат изхвърлени по отговорен начин
и в пълно съответствие с местните закони за
изхвърлянето на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни
за рециклиране или за повторно използване.
При изхвърлянето му спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на
отпадъци. За
допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на
домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови
отпадъци или магазина, от където сте закупили
уреда. Този уред е маркиран в съответствие с
Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (WEEE). Като се погрижите
продуктът
да бъде изхвърлен по правилен
начин, Вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия
за околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го
документация показва, че този уред не трябва да
се третира като битов отпадък, а да бъде предаден
в съответния събирателен пункт, предназначен
за
рециклиране на електрическа и електронна
апаратура.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
ECO: това е стандартна миеща програма,
подходяща за почистване на нормално замърсени
прибори и съдове за хранене и най-ефективна
по отношение на комбинираното използване на
енергия и вода за този тип прибори и съдове за
хранене.
PŘÍRUČKA ZDRAA BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si
musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce
nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající
z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití
CS
spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
Velmi malé děti (03 roky) je třeba držet v bezpeč
vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (38 let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti
od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič
používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
3
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče
a pokud rozumějí rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmě
hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího zařízení, jako je např.
časovač, nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti
a podobným způsobem, například: v kuchyňských
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty
hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku.
Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze –
riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysu-
nutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné před-
měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou
silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po dokončení každého mycího
programu prázdný.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do
koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat
vodorovně – riziko pořezání.
Tento spotřebič není
určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič
ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo
hořlavé látky (např. nádoby s benzínem nebo aerosolové
spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko
požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího
nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.
Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně
čisticí prostředek a leštidlo určené pro automatické
myčky nádobí. Po přidání změkčovače vody (soli)
okamžitě spusťte jeden mycí cyklus s prázdnou
myčkou, abyste zabránili poškození vnitřních součástí
myčky korozí. Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte
mimo dosah dětí. Před prováděním oprav a údržby
uzavřete přívod vody a odpojte spotřebič od zdroje
napájení. Spotřebič odpojte také v případě
jakékoli
poruchy.
INSTALACE
Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při
rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice
– nebezpečí pořezání. Myčku připojte k přívodu vody
výhradně pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava
hadic není určena k opětovnému použití. Všechny hadice
musí být bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby
nedošlo při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte
platné předpisy vydané místním vodohospodářským
orgánem. Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa.
Spotřebič musí být postaven u zdi nebo zabudován do
nábytku, aby byl omezen přístup k jeho zadní straně.
U myček vybavených ventilačními otvory v podstavci je
třeba dbát na to, aby tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět
kvali kovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že
během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě
problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál
(plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah
dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte,
že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí
požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič
spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.
Pokud my
čku umisťujete na konec řady a spotřebič je
z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, a předejít
tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí
na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice
označena „25°C max“, pak je maximální povolená
teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí,
že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven
systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice
nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku
hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na
specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní
ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní
a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to,
aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály
na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovná.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je
viditelný při jejich otevření.
V souladu s národními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být možné
odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky,
pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo
sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí
být elektrické komponenty pro uživatele volně
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
4
osoba s podobnou příslušnou kvali kací, jinak by
mohlo dojít k úrazu – riziko úrazu elektrickým proudem.
Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku,
kontaktujte specialistu. Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče. Napájecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
činnost, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý
a odpojený od zdroje napájení – riziko úrazu
elektrickým proudem. Spotřebič nikdy nečistěte
parním čisticím zařízením.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním znakem . Jednotlivé části
obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně
podle platných místních předpisů týkajících se
nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo
opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle
místních předpisů pro likvidaci odpadu. Další informace
o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů
získáte na místním úřadě, ve středisku pro sběr domácího
odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo doprovodné dokumentaci
udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu
s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do
příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
ECO: je to standardní mycí cyklus, který je vhodný
k mytí normálně znečištěného nádobí, a jedná se
o nejúčinnější program z hlediska kombinované
spotřeby elektřiny a vody pro tento typ nádobí.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τις οδηγίες
για μελλοντική αναφορά.
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν
σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια,
τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε
περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για βλάβη που
οφείλεται σε μη τήρηση αυτών των
οδηγιών για την ασφάλεια, λόγω ακατάλληλης χρήσης
της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
Κρατήστε τα μικρά παιδιά (0-3 ετών) μακριά από η
συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) μακριά από
η συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης
της συσκευής,
μόνο εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση
ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που συνεπάγεται.
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει
να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
σε συνδυασμό με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
σύστημα απομακρυσμένου ελέγχου.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση καθώς
και για παρόμοιες χρήσεις όπως: Κουζίνες χώρων εργασίας
σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας
Αγροκτήματα από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed
& breakfast και άλλους χώρους κατοικίας.
EL
Ο μέγιστος αριθμός ρυθμίσεων θέσης αναγράφεται
στο φύλλο του προϊόντος.
Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει σε ανοιχτή θέση -
κίνδυνος να σκοντάψετε. Η ανοιχτή πόρτα της συσκευής
μπορεί να στηρίξει μόνο το βάρος του φορτωμένου καλα-
θιού όταν είναι τραβηγμένο προς τα έξω. Μην ακουμπάτε
αντικείμενα στην πόρτα, μην κάθεστε και μην στηρίζεστε
επάνω της.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων είναι εξαιρετικά αλκαλικά. Μπορεί να είναι
εξαιρετικά επικίνδυνα εάν καταποθούν. Αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα και τα μάτια και φυλάξτε τα παιδιά
μακριά από το πλυντήριο πιάτων όταν η πόρτα είναι
ανοιχτή. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης,
βεβαιωθείτε ότι το δοχείο απορρυπαντικού είναι
άδειο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μαχαίρια και άλλα εργαλείων
με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται στο καλαθάκι
με τις μύτες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζόντια
θέση - κίνδυνος να κοπείτε.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό
χώρο. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή άλλες εύφλεκτες
ουσίες (π.χ. πετρέλαιο ή κουτάκια αερολύματος) μέσα
ή κοντά στη συσκευή - κίνδυνος πυρκαγιάς. Η συσκευή
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το πλύσιμο οικιακών
σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες
στο παρόν εγχειρίδιο.
Το νερό στη συσκευή δεν είναι πόσιμο. Χρησιμοποιείτε
μόνο απορρυπαντικό και πρόσθετα ξεπλύματος που
έχουν σχεδιαστεί γι ένα αυτόματο πλυντήριο πιάτων.
Όταν γεμίζετε το δοχείο αφαλάτωσης νερού (αλάτι),
ενεργοποιήστε έναν κύκλο αμέσως με τη συσκυεή άδεια
ΟΔΗΓΌΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ, ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
5
για να αποφύγετε τη διάβρωση των εσωτερικών μερών.
Αποθηκεύστε το απορρυπαντικό, το λαμπρυντικό και το
αλάτι μακριά από τα παιδιά. Κλείστε την παροχή νερού
και αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν κάνετε σέρβις
και συντήρηση. Αποσυνδέστε επίσης τη συσκευή και σε
περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει
να γίνονται από δύο ή περισσότερα άτομα - κίνδυνος
τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε γάντια προστασίας
για να αφαιρέσετε τη συσκευασία και να κάνετε την
εγκατάσταση - κίνδυνος κοψίματος. Συνδέστε το
πλυντήριο πιάτων στην παροχή νερού χρησιμοποιώντας
μόνο καινούργιο σετ εύκαμπτων σωλήνων. Τα παλιά σετ
σωλήνων δεν
πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. Όλοι
οι σωλήνες πρέπει να σφιχτούν σωστά ώστε να μην
αποσυνδεθούν κατά τη λειτουργία. Απαιτείται τήρηση
των κανονισμών που καθορίζονται από τον εταιρία
ύδρευσης. Πίεση παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa. Η
συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί κόντρα στον τοίχο ή
εντοιχισμένη σε έπιπλο προκειμένου να περιοριστεί
πρόσβαση στην πίσω πλευρά. Για πλυντήρια
πιάτων
με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, τα ανοίγματα δεν
πρέπει να εμφράζονται από το χαλί.
Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της παροχής
νερού (εάν υπάρχει) και των ηλεκτρικών συνδέσεων και
των επισκευών, πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο
τεχνικό. Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα
εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο
εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το
χώρο εγκατάστασης. Μετά από την αποσυσκευασία
της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά
σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με
το πλησιέστερο Kέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μετά
την εγκατάσταση, τα υλικά συσκευασίας (πλαστικά,
φελιζόλ, κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από
τα παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει να
αποσυνδέεται
από την τροφοδοσία πριν από κάθε
εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
προκαλεί φθορά στο καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
- κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
μόνο εφόσον ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Εάν το πλυντήριο πάτων τοποθετείται στο τέλος
μιας σειράς από συσκευές και συνεπώς υπάρχει
πρόσβαση στην
πλαϊνή επιφάνεια, η περιοχή των
μεντεσέδων πρέπει να καλυφθεί για την αποτροπή
τυχόν τραυματισμού. Η θερμοκρασία του νερού εισόδου
εξαρτάται από το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αν ο
εγκατεστημένος σωλήνας εισόδου φέρει την ένδειξη «25
°C max», η μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία είναι 25
°C. Για όλα τα άλλα μοντέλα η μέγιστη επιτρεπόμενη
θερμοκρασία είναι 60 °C.
Μην κόβετε τους σωλήνες και,
σε περίπτωση συσκευών με σύστημα διακοπής νερού,
μη βυθίζετε στο νερό το πλαστικό κουτί του σωλήνα
εισόδου. Αν το μήκος των σωλήνων δεν επαρκεί,
απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία. Βεβαιωθείτε ότι
οι σωλήνες παροχής και αποχέτευσης του νερού δεν
είναι τσακισμένοι ή βουλωμένοι.Πριν από την πρώτη
χρήση, ελέγξτε τη στεγανότητα των σωλήνων παροχής
και αποχέτευσης. Βεβαιωθείτε ότι και τα τέσσερα πόδια
είναι σταθερά και στηρίζονται στο δάπεδο. Ρυθμίστε
τα
όπως απαιτείται και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται
σε απόλυτα οριζόντια θέση (χρησιμοποιήστε αλφάδι).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών βρίσκεται
στη γωνία της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων
(φαίνεται με την πόρτα ανοιχτή).
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της
συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με
αφαίρεση του φις εάν η πρίζα είναι προσβάσιμη
ή με χρήση του πολυπολικού διακόπτη που έχει
εγκατασταθεί πριν από την πρίζα και η συσκευή
πρέπει να διαθέτει γείωση με βάση τα εθνικά
πρότυπα ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα ή
αντάπτορες. Μετά την εγκατάσταση, δεν πρέπει να
είναι δυνατή η πρόσβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά
εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε
βρεγμένος ή με γυμνά πόδια. Μη χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή το
φις, εάν δεν λειτουργεί κανονικά,
εάν έχει πέσει ή εάν
έχει υποστεί άλλη ζημιά.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης ή άλλα
καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Για συσκευές με εντοιχισμένη πρίζα, αν το βύσμα δεν
είναι κατάλληλο για την πρίζα, επικοινωνήστε με έναν
εξειδικευμένο τεχνικό. Μην τραβάτε το
ηλεκτρικό
καλώδιο. Μη βυθίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο ή το
φις στο νερό. Το καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται σε
επαφή με ζεστές επιφάνειες.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σβηστή και αποσυνδεδεμένη από το δίκτυο
τροφοδοσίας - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μη
χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα
και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης . Τα
διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει συνεπώς
να απορρίπτονται με υπευθυνότητα
και σε πλήρη
συμμόρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής
δημοτικής αρχής όσον αφορά τη διάθεση αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα
ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε σύμφωνα
με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω
6
πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση
και την ανακύκλωση των ηλεκτρικών οικιακών
συσκευών, επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές
αρχές, την υπηρεσία συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το
κατάστημα από όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν. Αυτή
η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας
τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα
βοηθήσετε στην αποτροπή των πιθανά βλαβερών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στα συνοδευτικά
έγγραφα υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί
να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο κέντρο συλλογής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
εξαρτημάτων.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ECO: είναι ο τυπικός κύκλος καθαρισμού για
κανονικά λερωμένα σκεύη και είναι το
πιο αποδοτικό
πρόγραμμα ως προς τη συνδυασμένη κατανάλωση
ενέργειας και νερού για το συγκεκριμένο τύπο σκευών.
TERVISHOIU JA OHUTUSE NING PAIGALDAMISE JUHEND
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatami-
seks käepärast.
Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja keeldub
igasugusest vastutusest nende ohutusjuhiste täitmata
jätmise, seadme vale kasutamise või juhtelementide
ebaõige seadistamise tagajärgede eest.
Väga väikesed lapsed (0–3 aastat) ei tohi
seadet kasutada. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb
seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata.
Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või
ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet
kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või
neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud
ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et
lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST seade ei ole mõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või
eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes
rakendustes, nagu kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade köökides; talumajapidamistes;
klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga
majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes.
Masinase paigutatavate nõude maksimaalne arv
on toodud tootelehel.
Ust ei tohi lahti jätta – komistamise oht. Seadme
avatud uks suudab kanda täislaaditud resti kaalu üks-
nes siis kui see on välja tõmmatud. Ärge asetage ava-
tud uksele esemeid, ärge istuge ega astuge sellele.
HOIATUS! Nõudepesumasina pesuvahendid
on tugevalt aluselised. Allaneelamisel võivad need
olla väga ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja
silmadega, samuti hoidke lapsed lahtise uksega
nõudepesumasinast eemal. Pärast pesutsüklit
veenduge, et pesuvahendi konteiner on tühi.
ET
HOIATUS! Noad ja muud terava otsaga söögiriistad
tuleb korvi paigutada terava otsaga allapoole või
asetada masinasse horisontaalselt – sisselõikamisoht.
Seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes!
Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid (bt
bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või selle
läheduses - tulekahju oht. Seadet tohib kasutada
ainult koduste sööginõude pesemiseks vastavalt
sellele juhendile. Vesi seadmes pole joodav. Kasutage
ainult automaatnõudepesumasinale mõeldud pesu-
ja loputusvahendeid. Veepehmendaja (soola)
lisamisel käivitage tühitsükkel, et siseosadele mitte
korrosioonikahjusid tekitada. Hoidke pesuvahendit,
loputusvahendit ja soola lastele kättesaamatus kohas.
Sulgege veevarustus ja võtke juhe pistikupesast välja
või eemaldage seade elektrivõrgust enne teenindus-
ja hooldustöid. Eemaldage seade igasuguse rikke
korral elektrivõrgust.
PAIGALDAMINE
Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam
inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks
ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida
sisselõikamisohtu. Ühendage nõudepesumasin
veesüsteemiga ainult uusi voolikukomplekte kasutades.
Vanu voolikukomplekte ei tohiks uuesti kasutada. Kõik
voolikud peavad olema korralikult kseeritud, et vältida
nende lahtitulemist kasutamise ajal. Kinni tuleb pidada
kõigist kohaliku veevärgi eeskirjadest. Veevarustuse
surve 0,05 - 1,0 MPa. Seade tuleb paigutada vastu seina
või integreerida mööblisse, et piirata juurdepääsu selle
tagaküljele. Nõudepesumasinate puhul, millel on põhjas
ventilatsiooniavad, tuleb jälgida, et vaip avasid ei sulgeks.
Seadme paigalduse, sealjuures veevärgi ühenduse
(kui vajalik), elektriühenduse ja remondi peab sooritama
kvali tseeritud tehnik. Ärge parandage ega asendage
mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt
ei soovitata! Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal.
Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide korral
võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
7
Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast
jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest
vastasel juhul tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist
tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida
elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida
tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Nõudepesumasina paigaldamisel seadmete rivi lõppu
nii, et külgpaneel on juurdepääsetav, tuleb hingedega
piirkond vigastuste vältimiseks kinni katta. Sissevõetava
vee temperatuur sõltub pesumasina mudelist. Kui
sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C Max”, siis võib
sissevõetava vee maksimumtemperatuur olla 25
°C. Kõigi muude mudelite puhul võib sissevõetava
vee maksimumtemperatuur olla 60 °C. Ärge lõigake
voolikuid; juhul kui seade on varustatud WaterStop-
süsteemiga, ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat
plastikümbrist vette. Kui voolikud pole piisavalt pikad,
võtke ühendust oma kohaliku edasimüüjaga. Veenduge,
et sisselaske- ja äravooluvoolikud poleks voltis ega kokku
surutud. Enne seadme esmakasutamist kontrollige vee
sissevõtu- ja äravooluvoolikut lekete suhtes. Veenduge,
et seadme kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale.
Reguleerige neid vastavalt vajadusele ja kontrollige, et
nõudepesumasin oleks rõhtloodis (kasutage vesiloodi)
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Nimiplaat paikneb nõudepesumasina esiküljel (nähtav,
kui uks on avatud).
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti
ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik
on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise
lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu.
Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi
ega adaptereid. Elektriühendus ei tohi pärast
paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Ärge kasutage
seadet märjana ega paljajalu. Ärge kasutage seadet,
kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta
korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus
või muu kvali tseeritud isik selle ohtude, näiteks
elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge
kvali tseeritud tehniku poole. Ärge tõmmake toitejuhet!
Ärge kastke toitekaablit ega -pistikut vette! Hoidke
toitekaabel eemal tulistest pindadest!
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist
veenduge, et seade on välja lülitatud ja
toitevõrgust lahti ühendatud – elektrišoki oht.
Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid.
PAKKEMATERJALIDEST VABANEMINE
Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud
taaskasutuse sümboliga . Pakendi osadest tuleb
vabaneda kohusetundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskasutatavatest
materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt
kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste
majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta
saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest,
kust seadme ostsite. Seade on märgistatud
vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ.
Tagades seadme korrektse utiliseerimise,
aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud
dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse
elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
ECO: see on standardne puhastustsükkel, siis sobib
see keskmiselt määrdunud nõude pesemiseks ning
seda tüüpi nõude pesemise energia- ja veekulu
mõttes on tegemist kõige tõhusama programmiga.
EGESZSEGVEDELMI, BIZTONSAGI ES ÜZEMBE HELYEZESI UTMUTATO
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ALÁBBI
UTASÍTÁSOKAT
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági
útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás érdekében.
Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a készüléken
található fontos biztonsági gyelmeztetéseket. A gyártó
nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások gyelmen
kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű
használatából vagy a készülék kezelőszerveinek
helytelen beállításaiból eredő károkért.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen
a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között)
kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében. Felügyelet mellett vagy a biztonságos
HU
használatra vonatkozó tájékoztatást követően és a
fennálló kockázatok megértése után használhatják a
készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, valamint
testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élő, illetve
tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak
a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet mellett
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM! Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel
vagy külön távirányítóval.
A készülék háztartási használatra, illetve hasonló
felhasználási célra készült, például: üzletekben,
8
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és
egyéb szálláshelyek vendégei számára.
A maximális terítékszám a terméklapon található.
A becsípődés veszélyének elkerülése érdekében az
ajtót ne hagyja nyitva. A nyitott ajtó csak az edényekkel
teli, kihúzott kosár súlyát bírja el. Ne helyezzen tárgyakat
az ajtóra, és ne üljön vagy álljon rá.
VIGYÁZAT! A mosogatógépben használt
mosogatószerek erősen lúgos hatásúak. Lenyelve
rendkívül károsak lehetnek az egészségre. Ügyeljen arra,
hogy ne kerüljenek szembe és bőrre, valamint tartsa távol
a gyermekeket a mosogatógéptől, amikor annak ajtaja
nyitva van. A mosogatási ciklus lejártakor ellenőrizze,
hogy a mosogatószer-adagoló rekesz üres-e.
VIGYÁZAT! A késeket és egyéb éles eszközöket
hegyükkel lefelé rakja a kosárba, vagy vízszintesen
helyezze a készülékbe, nehogy megvágja magát.
A készüléket nem nagyüzemi használatra tervezték.
Ne használja a készüléket kültéren. Ne tegyen a
készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes
vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy aeroszolos
akont), mert ezek tüzet okozhatnak. A készülék kizárólag
edények mosogatására szolgál, ami során követni kell az
ebben az útmutatóban leírtakat. A készülékben található
víz nem ivóvíz. Kizárólag automata mosogatógépekhez
való mosogatószert és adalékanyagot használjon.
Vízlágyító (só) használata esetén azonnal futtasson le
egy ciklust üres mosogatógéppel a belső alkatrészek
korróziójának megelőzése érdekében. A mosogatószert,
az öblítőt és a regenerálósót gyermekektől elzárva
tárolja. Javítások és karbantartás végzése előtt zárja el
a vízellátást, és válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról. Rendellenesség esetén csatlakoztassa le a
készüléket az elektromos hálózatról.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését
a sérülések elkerülése érdekében két vagy több
személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
kicsomagolása és üzembe helyezése során,
nehogy megvágja magát. A mosogatógépet csak új
tömlőkészlettel csatlakoztassa a vízvezeték-hálózathoz.
Régi tömlőkészlet nem használható fel. Minden csövet
biztonságosan rögzíteni kell, megelőzve a működés
közbeni kilazulást. A helyi vízművek valamennyi
előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0
MPa. A készüléket a falhoz kell helyezni vagy be kell
építeni úgy, hogy a hátoldala ne legyen hozzáférhető. Az
alsó szellőzőnyílásokkal rendelkező mosogatógépeknél
ügyeljen arra, hogy a nyílásokat ne takarja el szőnyeg.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a
vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást
is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti. Ne
javítsa és ne cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét,
hacsak az adott művelet nem szerepel kifejezetten a
felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket
abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A
kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék sérült-e a
szállítás során. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot
a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal.
Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag,
habszivacs stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan
helyen tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne
férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében
az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék
hálózati csatlakozóját. Az áramütés elkerülése érdekében
az üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A
készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést követően
kapcsolja be.
Ha a mosogatógép a sor végén kap helyet úgy, hogy az
oldalfala szabadon marad, akkor a sérülés veszélyének
elkerülése érdekében a forgópántos részt burkolattal
kell ellátni. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép
típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető tömlőn a
„25 °C max.” jelzés látható, a megengedett maximális
vízhőmérséklet 25 °C. Egyéb típusoknál a megengedett
maximális vízhőmérséklet 60 °C. Ne vágja el a hajlékony
tömlőket és – vízstop rendszerű készülék esetén – ne
engedje bele a vízbe a vízhálózatba való bekötéshez
szükséges műanyag dobozt. Ha a csövek nem elég
hosszúak, forduljon a hivatalos márkakereskedőhöz.
A vízbevezető és elvezető tömlőket meghajlítás-,
illetve törésmentesen kell lefektetni. Az első üzembe
helyezésnél ellenőrizze a vízbevezető és a vízelvezető
tömlő szigetelését. Ügyeljen arra, hogy mind a négy
láb stabilan álljon a padlón, és szükség esetén állítsa
be azokat. Vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy a
mosogatógép tökéletesen vízszintesen áll-e.
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSSAL KAP-
CSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
Az adattábla a mosogatógép ajtajának szegélyén van
(akkor látható, amikor az ajtó nyitva van).
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani
az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával
vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusú
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a biztonsági
előírásoknak megfelelően földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert.
Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára.
Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá
nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel
vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak
szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett
szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.
Ha a készülékre szerelt csatlakozó nem megfelelő
a hálózati aljzathoz, kérje szakképzett villanyszerelő
segítségét. Ne húzza meg a tápkábelt. A hálózati
tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A
9
hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében
bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt
győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta
és kihúzta a konnektorból. Soha ne használjon
gőznyomással működő tisztítókészüléket.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható,
és el van látva az újrahasznosítás jelével
. A
csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését
felelősségteljesen, a hulladékok ártalmatlanítására
vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT
TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy
újrafelhasználható anyagok felhasználásával
készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos
háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és
újrafeldolgozására vonatkozó további információkért
forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az
üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék
az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti
jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált
termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következményeket.
A
terméken vagy a kísérő dokumentumokon
található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az
elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő
gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
ECO: Ez a standard mosogatási ciklus, átlagosan
szennyezett edények tisztítására alkalmas, és
ez a leghatékonyabb program az energia- és
vízfogyasztást tekintve az ilyen edényekhez.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA, E L’INSTALLAZIONE
IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti nor-
me di sicurezza. Conservarle per eventuali consultazioni
successive.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e rispettare
sempre. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità
che derivi dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni di sicurezza, da usi impropri dell'apparecchio o
da errate impostazioni dei comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani
dall'apparecchio. Senza la sorveglianza costante di un
adulto, tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore a 8 anni. L'uso di questo apparecchio da
parte di bambini di età superiore agli 8 anni, di persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o di persone
sprovviste di esperienza e conoscenze adeguate
è consentito solo con un'adeguata sorveglianza, o
se tali persone siano state istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi. Vietare
ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione ordinaria non devono essere effettuate
da bambini senza la supervisione di un adulto.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un temporizzatore,
o attraverso un sistema di comando a distanza separato.
L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico e ad
analoghe applicazioni quali: aree di cucina per il personale
di negozi, uf ci e altri contesti lavorativi; agriturismi; camere
di hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti residenziali.
Il numero massimo di coperti è indicato nella scheda
del prodotto.
IT
La porta non deve essere lasciata aperta, perché
in questa posizione può creare un pericolo di inciampo.
La porta aperta può sostenere solo il carico del cestello
estratto, stoviglie comprese. Non utilizzare la porta come
base di appoggio e non sedersi né salire sulla stessa.
ATTENZIONE: I detersivi per lavastoviglie sono
fortemente alcalini. In caso di ingestione possono essere
estremamente pericolosi. Evitare il contatto con la pelle
e gli occhi e tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie
quando la porta è aperta. Al termine del ciclo di lavaggio,
controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota.
ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili appuntiti devono
essere caricati nel cestello con la punta verso il basso, o
devono essere disposti in posizione orizzontale per evitare
il rischio di tagli.
Questo apparecchio non è adatto per l’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Non conservare sostanze esplosive oppure in ammabili
(ad es. taniche di benzina o bombolette spray) all’interno
o in prossimità dell’apparecchio, per evitare il pericolo
di incendi. L’apparecchio deve essere usato solo per il
lavaggio di stoviglie in ambienti domestici secondo le
istruzioni del presente manuale. L’acqua nella lavastoviglie
non è potabile. Usare solo detersivi e additivi indicati
per lavastoviglie automatiche. Quando si aggiunge
l’addolcitore (sale), eseguire subito un ciclo di lavaggio
ad apparecchio vuoto per evitare rischi di corrosione
alle parti interne. Conservare il detersivo, il brillantante e
il sale rigenerante fuori dalla portata dei bambini. Prima
di eseguire gli interventi di assistenza e manutenzione,
chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica. L’apparecchio deve essere scollegato
dalla rete elettrica anche in caso di malfunzionamento.
10
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni
di movimentazione e installazione dell’apparecchio
devono essere eseguite da almeno due persone. Per
le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i
guanti protettivi per non procurarsi tagli. Per collegare la
lavastoviglie alla rete dell’acqua, usare solo tubi nuovi.
I tubi vecchi non devono essere riutilizzati. Tutti i tubi
devono essere collegati saldamente per evitare che
si scolleghino durante il funzionamento. È necessario
adempiere alle normative dell’ente erogatore dell’acqua
potabile locale. Pressione di alimentazione dell’acqua:
0,05 - 1,0 MPa. L’apparecchio deve essere installato
contro una parete o all’interno di un mobile per limitare
l’accesso al suo lato posteriore. Per le lavastoviglie dotate
di aperture di ventilazione nella base, si raccomanda di
non ostruire le aperture con un tappeto.
Le operazioni di installazione, compresi gli
eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici,
e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti
da personale quali cato. Non riparare né sostituire
alcuna parte dell’apparecchio a meno che ciò non sia
espressamente indicato nel manuale d’uso. Tenere i
bambini a distanza dal luogo dell’installazione. Dopo aver
disimballato l’apparecchio, controllare che l’apparecchio
non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di
problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza.
A installazione completata, conservare il materiale di
imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della
portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
Per evitare rischi di scosse elettriche, prima di procedere
all’installazione scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non
possa danneggiare il cavo di alimentazione e causare così
rischi di scosse elettriche. Attivare l’apparecchio solo dopo
avere completato la procedura di installazione.
Se la lavastoviglie viene installata come modulo terminale
lasciando accessibile il pannello laterale, la zona delle
cerniere deve essere rivestita per evitare il rischio di lesioni.
La temperatura dell’acqua di carico dipende dal modello
di lavastoviglie. Se il tubo di carico installato presenta la
marcatura “25°C max”, la temperatura dell’acqua massima
consentita è di 25°C. Per tutti gli altri modelli, la temperatura
dell’acqua massima consentita è di 60°C. Non tagliare i
tubi e in presenza di un apparecchio dotato del sistema
di arresto dell’acqua non immergere in acqua la scatola
di plastica del tubo di allacciamento. Se i essibili non
sono suf cientemente lunghi, rivolgersi a un rivenditore
specializzato locale. Assicurarsi che i tubi di alimentazione
e scarico acqua non presentino pieghe o strozzature.
Veri care la tenuta del tubo di carico e di scarico prima
della prima messa in funzione. Controllare che i quattro
piedini siano bene in appoggio e stabili sul pavimento, se
necessario regolarli, e controllare che la lavastoviglie sia
perfettamente in piano usando una livella a bolla d’aria.
AVVERTENZE ELETTRICHE
La targhetta matricola si trova sulla porta della
lavastoviglie (visibile a porta aperta).
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica disinserendo la spina, se questa è accessibile,
o tramite un interruttore multipolare installato a monte della
presa, mentre il collegamento a terra dell’apparecchio deve
essere conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple
o adattatori. Una volta terminata l’installazione, i
componenti elettrici non dovranno più essere accessibili.
Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati
oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di funzionamento o se
l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito con uno dello stesso tipo dal produttore, da un
centro di assistenza autorizzato o da un tecnico quali cato
per evitare situazioni di pericolo o rischi di scosse elettriche.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla
propria presa, contattare un tecnico quali cato. Evitare
di tirare il cavo di alimentazione. Non immergere il cavo
di alimentazione o la spina nell’acqua. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle super ci calde.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di
folgorazione, prima di qualsiasi intervento di
manutenzione accertarsi che l’apparecchio sia
spento e scollegato dall’alimentazione elettrica.
Non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed
è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio
. Le
varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere
smaltite responsabilmente e in stretta osservanza
delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale
riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto
rispettando le normative locali in materia. Per ulteriori
informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio
degli elettrodomestici, contattare l’uf cio locale
competente, il servizio di raccolta dei ri uti domestici o
il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui ri uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in
modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo apparecchio
non deve essere smaltito come ri uto domestico,
bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al
ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
ECO: è il ciclo di lavaggio standard, adatto per le
stoviglie normalmente sporche, ed è il programma
più ef ciente in termini di consumo combinato di
acqua ed energia per questo tipo di stoviglie.
11
SVEIKATOS IR SAUGOS BEI ĮRENGIMO VADOVAS
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos
instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs
saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir
visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės,
jei nėra laikomasi šių saugos instrukcijų, prietaisas
naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi
valdymo įtaisai.
Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) turi
būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent visą laiką
yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį
ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties
arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami
apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su
tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir
prižiūrėti prietaiso.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
DĖMESIO. prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba
atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų
ūkyje ir panašiose patalpose, pavyzdžiui:
parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų
virtuvėse; ūkiniuose pastatuose; viešbučiuose,
moteliuose, nakvynės vietose, kur patiekiami
pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), bei kitose
apgyvendinimo įstaigose.
Didžiausias galimas vietos nustatymų skaičius
nurodytas gaminio duomenų lape.
Durelių negalima palikti atidarytoje padėtyje, nes kyla
pavojus užkliūti. Ant atvirų prietaiso durų galima išlaikyti
tik ištraukto stalčiaus su indais svorį. Nedėkite ant atvirų
durelių jokių kitų daiktų, ant jų nesėskite ir nestokite.
ĮSPĖJIMAS Indaplovės plovikliai yra stipriai
šarminiai. Prarijus jie gali būti itin pavojingi. Saugokitės,
kad nepatektų ant odos ir į akis, ir pasirūpinkite, kad prie
atidarytos indaplovės nebūtų vaikų. Pasibaigus plovimo
ciklui patikrinkite, ar ploviklio talpykloje neliko ploviklio.
ĮSPĖJIMAS Peilius ir kitus aštriabriaunius įrankius
reikia sudėti į krepšelį aštriu kraštu į apačią arba padėti
horizontaliai – taip išvengsite pavojaus įsipjauti.
Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam naudojimui.
Nenaudokite prietaiso lauke. Nelaikykite sprogiųjų ar
degiųjų medžiagų (pvz., benzino ar aerozolių) prietaiso
viduje ar šalia jo – kyla gaisro pavojus. Šį prietaisą
leidžiama naudoti tik plauti indus namuose ir laikantis
šiame vadove pateiktų nurodymų. Vandens iš prietaiso
negalima gerti. Naudokite tik automatinei indaplovei
skirtus ploviklius ir skalavimo priedus. Jei įpilate vandens
minkštiklio (druskos), vieną ciklą iškart paleiskite
LT
prietaisui esant tuščiam, kad apsisaugotumėte nuo
vidinių detalių korozijos. Ploviklį, skalavimo priemonę
ir druską laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus
atjunkite vandens tiekimą ir ištraukite maitinimo kištuką.
Jei prietaisas veikia netinkamai, atjunkite jį.
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių.
Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite apsaugines
pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą.
Priešingu atveju galite įsipjauti. Indaplovę prijungiant prie
vandentiekio būtina naudoti naujas žarnas. Senų žarnų
naudoti pakartotinai negalima. Visos žarnelės turi būti
tinkamai prijungtos, kad neatsijungtų įrenginio veikimo
metu. Reikia vadovautis vietinėmis vandens nuostatų
reguliavimo tarybos reikalavimais. Tiekiamo vandens
slėgis: 0,05–1,0 MPa. Prietaisą būtina statyti prie sienos
arba įmontuoti į baldus, kad apsaugota jo nugarėlė. Jei
indaplovės vėdinimo angos įrengtos prietaiso pagrinde,
šių angų negalima uždengti kilimu.
Įrengimą, taip pat prijungimo prie vandentiekio bei
elektros tinklo darbus bei remontą turi atlikti kvali kuotas
technikos specialistas. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti
galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.
Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų.
Išpakavę prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas
transportuojant. Jei kyla problemų, kreipkitės į prekybos
atstovą arba artimiausią techninės priežiūros po pardavimo
tarnybą. Įrengus prietaisą, pakuotės medžiagas (plastiką,
polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad nekiltų uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet
kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti iš elektros
tinklo, kad nekiltų elektros šoko pavojus. Pasirūpinkite,
kad montuojant, prietaisas nepažeistų maitinimo laido.
Priešingu atveju gali kilti gaisro ar elektros šoko pavojus.
Prietaisą įjungti galima tik baigus įrengimo darbus.
Jei indaplovę montuojate kitų prietaisų eilės gale, jos šoninis
skydelis turi būti lengvai prieinamas, o atverčiamoji dalis –
apdengta išvengtumėte sužeidimų pavojaus. Įleidžiamo
vandens temperat
ūra priklauso nuo indaplovės modelio.
Jei ant prijungtos vandens įleidimo žarnos nurodyta „25°C
Max“, didžiausia leistina vandens temperatūra negali viršyti
25 °C. Visuose kituose modeliuose didžiausia leistina
vandens temperatūra negali viršyti 60 °C. Nekarpykite
žarnų, tuo atveju, jei prietaisai montuojami į vandens
tiekimo uždarymo sistemą, nenardinkite plastikinio korpuso
su tiekimo žarna į vandenį. Jei žarnelių ilgio nepakanka,
kreipkitės į vietinį pardavėją. Užtikrinkite, kad tiekimo ir
išleidimo žarnos būtų neprispaustos ir nesulankstytos.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, patikrinkite
vandens tiekimo ir išleidimo žarnas, ar nėra nuotėkio.
Įsitikinkite, kad visos keturios kojelės tvirtai remiasi į grindis
(jei ne, sureguliuokite jas), o tada patikrinkite, ar indaplovė
pastatyta lygiai (naudokitės gulsčiuku).
12
SU ELEKTRA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI
Duomenų plokštelė yra ant indaplovės durelių krašto
(matoma atidarius dureles).
Turi būti galima atjungti prietaisą nuo elektros
tinklo ištraukiant kištuką arba naudojant prieš elektros
lizdą įrengtą daugiapolį jungiklį. Be to, prietaisas turi
būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos
standartus.
Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo
skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo elektros
komponentai turi būti nepasiekiami naudotojui.
Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas arba
esate basi. Šio prietaiso nenaudokite, jei pažeistas
jo maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas
veikia netinkamai arba jei jis yra pažeistas ar buvo
numestas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi
pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros
darbuotojas ar kitas kvali kuotas asmuo – taip
išvengsite elektros šoko pavojaus.
Jei prietaiso maitinimo laido kištukas nesutampa su
jūsų namuose įrengtu kištukiniu lizdu, kreipkitės į
kvali kuotą techniką. Netempkite prietaiso maitinimo
laido. Elektros laido ir kištuko nenardinkite į vandenį.
Laidą laikykite atokiai nuo karštų paviršių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus, prietaisą iš elektros tinklo
išjunkite, kad nekiltų elektros smūgio pavojus.
Niekada nenaudokite valymo garais įrangos.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir
pažymėtos perdirbimo simboliu
. Todėl įvairias
pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai
ir griežtai laikantis vietos institucijų taisyklių,
reglamentuojančių atliekų tvarkymą.
BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas
arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą
išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo
reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie
buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą
ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją,
buitinių atliekų surinkimo įmonę arba parduotuvę,
kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas
pagal Europos direktyvos 2012/19/EB dėl elektros
ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus.
Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite
aplinką ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio.
Ant
prietaiso arba pridedamų dokumentų esantis
simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia
atiduoti į atitinkamą surinkimo skyrių, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
ECO (EKO): tai standartinis plovimo ciklas, tinkamas
normaliai suteptiems stalo indams, kuris yra
tinkamiausia programa norint sumažinti energijos ir
vandens sąnaudas.
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības
norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus turpmā-
kām uzziņām.
Šie norādījumi un pati ierīce sniedz svarīgus drošības
brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro.
Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas
radušies nepiemērotas lietošanas vai nepareizu
vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Ļoti maziem bērniem (0-3 gadi) jāatrodas drošā
attālumā no ierīces. Maziem bērniem (3-8 gadi)
jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek
nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8 gadu vecuma
un personas ar ziskiem, jušanas vai garīgiem
traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var
lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas
par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos
riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo
uzraudzības.
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju
slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un
LV
tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonā
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un citās
līdzīga tipa apmešanās vietās.
Maksimālais vietas iestatījumu skaits norādīts
izstrādājuma aprakstā.
Durvis nedrīkst atstāt atvērtajā stāvoklī - apgāšanās
risks. Vaļējas ierīces durtiņas var noturēt piekrauta sta-
tīva svaru tikai tad, ja tas ir izvilkts ārā. Uz vaļējām dur-
tiņām nenovietojiet priekšmetus, nesēdiet un nestāviet
uz tām.
BRĪDINĀJUMS: Trauku mazgājamās mašīnas
mazgāšanas līdzekļi ir ļoti sārmaini. Tie var būt īpaši
bīstami, ja tiek norīti. Izvairieties no saskarsmes ar ādu un
acīm un neļaujiet bērniem būt tuvumā, ja ierīces durvis ir
atvērtas. Pārliecinieties, vai pēc pilnā mazgāšanas cikla
mazgāšanas līdzekļa nodalījums ir tukšs.
BRĪDINĀJUMS: Nažus un citus instrumentus ar
spiciem galiem ievietojiet grozā, vēršot galus uz leju,
vai novietojiet horizontāli - pastāv risks sagriezties.
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Neuzglabājiet ierīcē
sprāgstošas vai uzliesmojošas vielas (piemēram,
benzīnu vai aerosola baloniņus) un nenovietojiet
13
tās ierīces tuvumā - pastāv aizdegšanās risks. Ierīci
paredzēts izmantot tikai mājas trauku mazgāšanai
saskaņā ar šīs pamācības instrukcijām. Ierīcē esošais
ūdens nav dzerams. Lietojiet tikai tādus mazgāšanas un
skalošanas līdzekļus, kas paredzēti automātiskai trauku
mazgājamai mašīnai. Pievienojot ūdens mīkstinātāju
(sāli), nekavējoties palaidiet vienu ciklu, kad mašīna
ir tukša, lai izvairītos no iekšējo detaļu korozijas
bojājumiem. Mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli
un sāli glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pirms ierīces
tī
rīšanas vai apkopes atslēdziet to no ūdens padeves,
elektrotīkla vai atvienojiet elektrības padevi. Atvienojiet
ierīci, ja radusies kļūdaina nostrāde.
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic
vismaz diviem cilvēkiem – pastāv savainojumu risks.
Izmantojiet aizsargcimdus, veicot visus izsaiņošanas
un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties.
Savienojiet trauku mazgājamo mašīnu ar ūdens padevi,
izmantojot tikai jauno cauruļu komplektus. Vecās
caurules nevajadzētu izmantot atkārtoti. Visām šļūtenēm
ir jābūt droši nostiprinātām, lai tās darbības laikā nekļūtu
vaļīgas. Jāievēro visi vietējie ūdensapgādes noteikumi.
Ūdens padeves spiediens: 0,05-1,0 MPa. Ierīci novieto
pret sienu vai iemontē mēbelēs tā, lai ierobežotu
piekļuvi no aizmugures. Paklājs nedrīkst nosprostot
trauku mazgājamās mašīnas ventilācijas atveres, kas
iestrādātas tās pamatnē.
Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) un
elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst
veikt tikai kvali cēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet
ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem atrasties ierīces
montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas
pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta.
Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai
tuvāko pēcpārdošanas servisu. Pēc ierīces montāžas
novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas un
polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā vietā
pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas
tai jābūt atvienotai no elektrotīkla – pastāv strāvas
trieciena risks. Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce
nesabojātu barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās
un strāvas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad,
kad montāža ir pabeigta.
Ja, uzstādot trauku mazgājamo mašīnu ierīču rindas
galā, ir pieejams sānu panelis, ar eņģēm aprīkotā puse
ir jānosedz, lai novērstu saspiešanas risku. Ievades
ūdens temperatūra atkarīga no trauku mazgājamās
mašīnas modeļa. Ja uz ieplūdes caurules norādīts
„25°C maks.”, maksimālā pieļaujamā ūdens
temperatūra ir 25°C. Citiem modeļiem maksimālā
pieļaujamā ūdens temperatūra ir 60°C. Negrieziet
caurules un, ja ierīce ir aprīkota ar ūdens apturēšanas
sistēmu, nemērciet ūdenī plastmasas apvalku, kurā
atrodas ieplūdes caurule. Ja šļūtenes nav pietiekami
garas, sazinieties ar vietējo izplatītāju. Pārliecinieties,
ka ieplūdes un izplūdes caurules ir bez cilpām un
nav saspiestas. Pirms lietojat ierīci pirmo reizi,
pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes un izplūdes caurulei
nav noplūdes. Veicot ierīces montāžu, pārliecinieties,
vai visas četras kājiņas ir stabilas un saskaras ar
grīdu, nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās un
ar līmeņrādi pārbaudiet trauku mazgājamās mašīnas
līmeņojumu.
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Datu plāksne atrodas uz trauku mazgājamās
mašīnas durvīm (redzama, atverot durvis).
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas
padeves, to vienkārši atslēdzot vai ar divpolu slēdzi,
kas uzstādīts pirms kontaktligzdas, kā arī ierīcei
jābūt sazemētai atbilstoši valsts elektriskās drošības
standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus, vairākspraudņu
kontaktligzdas vai adapterus. Pēc ierīces
uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas
nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar
mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci,
ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā
nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar
identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā servisa
aģentam vai līdzīgas kvali kācijas personai, lai
izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska.
Ja ierīces kontaktdakša neder rozetē, sazinieties
ar kvali cētu speciālistu. Nevelciet aiz ierīces
elektroapgādes kabeļa. Neiegremdējiet strāvas
kabeli un kontaktdakšu ūdenī. Nenovietojiet strāvas
kabeli uz karstas virsmas.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, ka pirms apkopes
darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no
strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks.
Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un
tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu
.
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un
saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti
izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar
vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības
ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat
iegūt vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu
savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā,
kur ierīci iegādājāties. Š
ī ierīce ir marķēta saskaņā
ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot
šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo
negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu.
14
Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā
iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci
nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir
jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču
savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
ECO: tas ir standarta mazgāšanas cikls, tas ir
piemērots mēreni netīrajiem galda piederumiem un tā
ir vispiemērotākā programma kombinētas enerģijas
un ūdens patēriņa ziņā šim galda piederumu tipam.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI
NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy
uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń-
stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko-
rzystania w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i które
należy ściśle przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa, nieodpowiedniego
wykorzystywania urządzenia lub nieprawidłowych
ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny przebywać
w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w
wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać
z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie
mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego (np. minutnika), lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak:
kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych
środowiskach roboczych; budynki gospodarcze;
pokoje hotelowe, motelowe (do użytku gości)
i inne pomieszczenia mieszkalne.
Maksymalną liczbę nakryć podano w karcie produktu.
Nie należy zostawiać otwartych drzwiczek – ryzyko
potknięcia. Otwarte drzwi urządzenia mogą utrzymać
wyłącznie ciężar wysuniętego kosza wraz z naczyniami.
Nie należy opierać się o drzwiczki urządzenia, siadać na
nich ani na nie wchodzić, jak również opierać o nie in-
nych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE : Detergenty używane w zmywarkach
są środkami silnie zasadowymi. Mogą spowodować
znaczne zagrożenie dla zdrowia i życia w przypadku ich
połknięcia. Unikać kontaktu ze skórą i oczami, i uważać, aby
dzieci pozostawały z dala od zmywarki, gdy jej drzwiczki są
otwarte. Po zakończeniu każdego cyklu zmywania należy
sprawdzić, czy dozownik detergentu jest pusty.
PL
OSTRZEŻENIE : Noże i inne akcesoria o ostrych
czubkach i krawędziach należy wkładać do kosza
ostrzami skierowanymi w dół lub układać je poziomo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych. Urządzenia nie należy używać na zewnątrz.
Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie nie należy
przechowywać substancji wybuchowych ani łatwopalnych
(np. benzyny, pojemników aerozolowych) – ryzyko pożaru.
Urządzenie należy używać wyłącznie do mycia naczyń na
potrzeby gospodarstwa domowego, zgodnie z instrukcjami
podanymi w niniejszym podręczniku. Woda wewnątrz
urządzenia jest niezdatna do picia. Stosować tylko te
detergenty i środki nabłyszczające, które są przeznaczone
do stosowania w zmywarkach automatycznych.
Bezpośrednio po dodaniu zmiękczacza wody (soli), należy
uruchomić cykl zmywania z pustą komorą zmywarki –
pomoże to zapobiec korozji jej wewnętrznych części.
Detergent, płyn nabłyszczający oraz sól regenerującą
należ
y przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych lub
konserwacyjnych, należy odciąć dopływ wody i odłączyć
urządzenie od sieci zasilania. Podobnie należy postąpić w
przypadku jakiejkolwiek awarii.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy
używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Podłączyć zmywarkę do instalacji wodnej, stosując
wyłącznie nowe zestawy węży. Nie należy używać
starych zestawów węży. Wszystkie węże muszą być
solidnie przymocowane, aby nie obluzowały się podczas
pracy zmywarki. Należy przestrzegać obowiązujących
lokalnych przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Ciśnienie doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa.
Urządzenie należy umieścić pod ścianą lub w zabudowie
meblowej, ograniczając dostęp do jego tylnej części.
Jeśli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie, to
otwory te nie mogą być zasłonię
te dywanem.
Instalacja, w tym podłączenie do instalacji wodnej
(jeśli występuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy muszą
być wykonywane przez wykwali kowanego technika. Nie
naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi.
Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca
instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić,
czy nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy skontaktować się z
najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu
15
instalacji należy przechowywać odpady z opakowania
(plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem
dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy
odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko porażenia
prądem. Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie
nie spowoduje uszkodzenia przewodu zasilającego –
ryzyko porażenia. Urządzenie można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury instalacji.
W przypadku instalacji urządzenia na końcu szeregu
urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna ściana, aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć od tej strony
obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody
zależy od modelu zmywarki. Jeśli na zainstalowanym
wężu znajduje się oznaczenie „25°C maks.”, dozwolona
temperatura wody wynosi 25°C. Dla wszystkich innych
modeli maksymalna, dozwolona temperatura wody
wynosi 60°C. Nie obcinać węż
y. Jeżeli urządzenie
posiada system Waterstop, nie wolno zanurzać w wodzie
plastikowej obudowy zaworu na wężu dopływowym.
Jeśli węże nie są wystarczająco długie, należy zwrócić
się do sprzedawcy. Upewnić się, czy wąż dopływowy
i wąż spustowy nie są zagięte ani ściśnięte. Przed
pierwszym użyciem sprawdzić szczelność przewodu do
doprowadzania i odprowadzania wody. Podczas instalacji
należy upewnić się, że urządzenie spoczywa stabilnie na
podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i sprawdzić za
pomocą poziomicy, czy jest dokładnie wypoziomowane.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Tabliczka znamionowa znajduje się na krawędzi drzwiczek
kuchenki (widoczna przy otwartych drzwiczkach).
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia
od źródła zasilania poprzez wyjęcie wtyczki (jeśli
wtyczka jest dostępna), lub za pomocą przełącznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie
do gniazda zasilania. Urządzenie musi być również
uziemione zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
przejściówek. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych
urządzenia. Nie należy obsługiwać urządzenia boso lub
gdy jest się mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli
kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono
prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa jego wymianę na identyczny
należy zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi
technicznemu lub innej wykwali kowanej osobie – ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę,
która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować się z
wykwali kowanym pracownikiem serwisu. Nie ciągnąć za
przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać
z dala od nagrzanych powierzchni.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE : Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych należy sprawdzić,
czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone
od źródła zasilania – ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie stosować urządzeń czyszczących parą
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w
100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony
symbolem
. Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających
się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD,
należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem skupu złomu AGD lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie. To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym. Właściwa utylizacja urządzenia
pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym
skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol
na urządzeniu lub w dołączonej do niego
dokumentacji oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy
je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
ECO: standardowy cykl zmywania, odpowiedni do
mycia normalnie zabrudzonej zastawy stołowej
i najbardziej wydajny pod kątem zużycia wody i
energii przy zmywaniu tego rodzaju zastawy.
GHID PRIVIND SĂNĂTATEA, SIGURANŢA ŞI INSTALAREA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le putea
consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care trebuie
respectate întotdeauna. Producătorul nu îşi asumă nicio
RO
răspundere pentru nerespectarea acestor instrucţiuni de
siguranţă, pentru utilizarea necorespunzătoare a aparatului
sau pentru setarea incorectă a butoanelor de comandă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte mici
(0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici
(3-8 ani) decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi
16
zice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în
siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
să e efectuate de către copii fără a supravegheaţi.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: aparatul nu trebuie să e pus în funcţiune prin
intermediul unui comutator extern, precum un temporizator,
sau al unui sistem de comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, birouri şi alte spaţii
de lucru; în ferme; de către clienţii din hoteluri, moteluri,
unităţi de cazare de tip „bed and breakfast” şi alte
spaţii rezidenţiale.
Numărul maxim de seturi de vase este speci cat pe
şa tehnică a produsului.
Uşa nu trebuie lăsată în poziţie deschisă - risc de îm-
piedicare. Uşa deschisă a aparatului poate susţine doar
greutatea coşului extras, încărcat cu vase. Nu rezemaţi
obiecte pe uşă şi nu vă aşezaţi sau urcaţi pe aceasta.
AVERTISMENT: Detergenţii pentru maşini de spălat
vase sunt puternic alcalini. Aceştia pot extrem de nocivi
dacă sunt ingeraţi. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi nu
permiteţi accesul copiilor lângă maşina de spălat vase când
uşa este deschisă. Veri caţi dacă compartimentul pentru
detergent este gol după nalizarea ciclului de spălare.
AVERTISMENT: Cuţitele şi celelalte ustensile cu vârfuri
ascuţite trebuie să e introduse în coş cu vârfurile orientate
în jos sau aşezate în poziţie orizontală - risc de tăiere.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul în aer liber. Nu depozitaţi
substanţe explozive sau in amabile (de ex. benzină
sau doze de aerosoli) în interiorul sau în apropierea
aparatului - risc de incendiu. Aparatul trebuie să e utilizat
numai pentru spălarea veselei, conform instrucţiunilor
din acest manual. Apa din aparat nu este potabilă.
Utilizaţi doar detergenţi şi aditivi de clătire speciali
pentru maşini de spălat vase. Când adăugaţi un produs
de dedurizare a apei (săruri), rulaţi imediat un ciclu cu
maşina goală, pentru a evita deteriorarea prin coroziune
a componentelor interioare. Păstraţi detergentul, agentul
de clătire şi sărurile într-un loc sigur care să nu e la
îndemâna copiilor. Închideţi reţeaua de alimentare cu
apă şi decuplaţi sau deconectaţi sursa de alimentare
înainte de a efectua operaţii de servisare şi întreţinere.
Deconectaţi aparatul în cazul producerii oricăror tipuri de
defecţiuni.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să e
efectuate de două sau mai multe persoane - pericol de
rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la despachetare şi
instalare - risc de tăiere. Conectaţi maşina de spălat
vase la reţeaua de alimentare cu apă folosind numai
seturi noi de furtunuri. Seturile de furtunuri vechi nu
trebuie să e reutilizate. Toate furtunurile trebuie să
e prinse x, astfel încât să nu se desprindă în timpul
funcţionării. Toate reglementările emise de compania
locală de furnizare a apei trebuie să e respectate.
Presiunea de alimentare a apei 0,05 - 1,0 MPa. Aparatul
trebuie amplasat lângă perete sau trebuie încastrat
în mobilă pentru a limita accesul la partea din spate a
acestuia. Pentru maşinile de spălat vase prevăzute cu
ori cii de ventilare la bază, deschiderile nu trebuie să e
obstrucţionate de covor.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la reţeaua
de alimentare cu energie electrică, precum şi reparaţiile
trebuie efectuate de un tehnician cali cat. Nu reparaţi
şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru
nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare.
Nu lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că nu a fost
deteriorat în timpul transportului. Dacă apar probleme,
contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehnică post-vânzare. Odată instalat aparatul,
deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.)
nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de as xiere.
Înainte de orice operaţie de instalare, aparatul trebuie să
e deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie
electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării, aveţi
grijă ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare
- risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi aparatul
numai atunci când instalarea a fost nalizată.
Dac
ă maşina de spălat vase este instalată la capătul
unui şir de aparate electrocasnice, peretele lateral
devenind astfel accesibil, zona balamalelor trebuie
să e acoperită pentru a se evita pericolul de rănire.
Temperatura apei alimentate depinde de modelul maşinii
de spălat. Dacă pe furtunul de alimentare instalat este
marcată speci caţia „25°C Max”, temperatura maximă
admisă a apei este de 25 °C. Pentru toate celelalte
modele, temperatura maximă admisă este de 60 °C. Nu
tăiaţi furtunurile şi, în cazul unui aparat dotat cu sistem
de oprire a apei, nu introduceţi în apă cutia de plastic a
tubului de racordare. Dacă furtunurile nu sunt su cient
de lungi, adresaţi-vă distribuitorului local. Veri caţi ca
furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei să nu
prezinte îndoituri sau crăpături. Înainte de utilizarea
pentru prima dată a aparatului, veri caţi dacă furtunul
de alimentare şi de evacuare a apei prezintă scurgeri.
Asiguraţi-vă
că cele patru picioruşe sunt stabile şi se
sprijină pe podea, reglându-le după cum este necesar,
şi asiguraţi-vă că maşina de spălat vase este perfect
orizontală, folosind o nivelă cu bulă de aer.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA
CU ENERGIE ELECTRICĂ
Plăcuţa cu datele tehnice este amplasată la marginea uşii
maşinii de spălat vase (vizibilă când se deschide uşa).
Aparatul trebuie să poată deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică e prin scoaterea
ştecherului din priză, dacă ştecherul este accesibil, e prin
intermediul unui întrerupător multipolar situat în amonte
de priză, şi trebuie să e împământat, în conformitate cu
standardele naţionale privind siguranţa electrică.
17
PRIRUČKA O OCHRANE ZDRAVIA A BEZPEČNOSTI A INŠTALAČNA PRIRUČKA
PREČÍTAJTE SI A VŽDY DODRŽIAVAJTE
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny. Uchovajte ich poruke pre budúce použitie.
Tento návod i samotný spotrebič vám poskytnú dôležité
bezpečnostné upozornenia, ktoré musíte vždy dodržiavať.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie
týchto bezpečnostných pokynov, neprimerané používanie
spotrebiča alebo nesprávne nastavenie ovládacích prvkov.
Veľmi malé deti (0–3 rokov) nepúšťajte k spotrebiču.
Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez
dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými a mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí môžu používať tento
spotrebič len v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným
spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: spotrebič nie je určený na ovládanie
externým vypínačom, ako je časovač alebo samostatný
systém diaľkového ovládania.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti
alebo na podobné účely ako napr. v oblastiach kuchyniek
pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných
SK
prostrediach; na farmách pre hostí v hoteloch, moteloch
alebo iných ubytovacích zariadeniach.
Maximálny počet obedových súprav je uvedený na
karte údajov výrobku.
Dvierka by nemali zostať otvorené – riziko potknutia.
Otvorené dvierka spotrebiča môžu udržať iba hmotnosť
vybratého koša spolu s riadom. Na otvorené dvierka nič
neodkladajte, nesadajte si na ne ani na ne nestúpajte.
UPOZORNENIE: Umývacie prostriedky sú silne
alkalické. Pri prehltnutí môžu byť mimoriadne nebezpečné.
Vyhýbajte sa kontaktu s pokožkou a očami a nepúšťajte
deti do blízkosti umývačky, keď sú dvierka otvorené. Po
ukončení každého umývacieho cyklu skontrolujte, či je
dávkovač umývacieho prostriedku prázdny.
UPOZORNENIE: Nože a iné príbory s ostrými hrotmi
treba ukladať do košíka hrotmi nadol alebo ich uložiť
vodorovne – riziko porezania.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku. Neskladujte
v spotrebiči alebo blízko neho výbušné či horľavé látky
(napr. benzín alebo aerosolové nádoby) – nebezpečenstvo
požiaru. Spotrebič sa smie používať iba na umývanie
domáceho riadu v súlade s pokynmi v tomto návode. Voda
v spotrebiči nie je pitná. Používajte iba umývacie prostriedky
a leštidlá určené do automatických umývačiek. Pri pridávaní
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. După nalizarea instalării, componentele
electrice nu trebuie să mai e accesibile pentru utilizator.
Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi părţi ale corpului umede
sau când sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul
deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător sau
dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta
trebuie înlocuit cu unul identic de către producător,
agentul de service sau de o persoană cali cată similară,
pentru a se evita pericolele - pericol de electrocutare.
Dacă ştecherul prevăzut nu este adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un tehnician cali cat. Nu
trageţi de cablul de alimentare. Nu introduceţi cablul
de alimentare sau ştecherul în apă. Menţineţi cablul la
distanţă de suprafeţele erbinţi.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este
oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere - pericol de electrocutare.
Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi
este marcat cu simbolul reciclării
. Prin urmare,
diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în mod
corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite
de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau
reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale
referitoare la eliminarea deşeurilor. Pentru informaţii
suplimentare referitoare la tratarea, valori carea
şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţi
autorităţile locale competente, serviciul de colectare
a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi
achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind
deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod
corect, contribuiţi la prevenirea consecinţelor negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor.
Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care
îl însoţesc indică faptul că acest aparat nu trebuie
eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la un
centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA
ENERGIEI
ECO: acesta este ciclul de curăţare standard,
adecvat pentru curăţarea veselei cu un grad mediu
de murdărie, ind cel mai e cient program în ceea
ce priveşte consumul combinat de energie electrică
şi apă pentru tipul respectiv de veselă.
18
zmäkčovadla (soľ) ihneď spustite jeden cyklus s prázdnou
umývačkou, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných častí
koróziou. Umývacie prostriedky, leštiace prostriedky a soľ
skladujte mimo dosahu detí. Pred vykonávaním servisných
prác alebo údržby zatvorte prívod vody a vytiahnite prívodný
kábel zo zásuvky alebo odpojte od zdroja napájania.
Odpojte spotrebič aj v prípade akejkoľvek poruchy.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať
ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri
vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné rukavice
– riziko porezania. Pripojte umývačku k vodovodu iba
pomocou novej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc
už nepoužívajte. Všetky hadice musia byť bezpečne
pripojené, aby sa zabránilo ich uvoľneniu počas
prevádzky. Postupujte podľa všetkých noriem miestnej
vodohospodárskej správy. Tlak prívodu vody 0,05 –
1,0 MPa. Spotrebič musí stáť pri stene alebo musí byť
zabudovaný do nábytku, aby bol obmedzený prístup
k jeho zadnej stene. Ak sú vetracie otvory umývačky
v spodnej časti, nesmú byť zakryté kobercom.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) a elektrického
zapojenia a taktiež opravy musí vykonávať kvali kovaný
technik. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu
časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na
používanie. Nepúšťajte deti k miestu inštalácie. Po
vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy
nepoškodil. V prípade problémov sa obráťte na predajcu
alebo prevádzku autorizovaného servisu. Po inštalácii
treba odpad z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.)
uložiť mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia.
Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič
odpojiť od elektrického napájania – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte
pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel –
riziko vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič zapnite, až keď je inštalácia úplne dokončená.
V prípade, že umývačku inštalujete na koniec kuchynskej
linky tak, že jeho bočná strana je voľne dostupná,
nezabudnite zakryť oblasť závesov dverí, aby nedošlo
k zraneniu. Teplota privádzanej vody závisí od modelu
umývačky. Ak je na inštalovanej prívodnej hadici uvedené
„25 °C max“, maximálna povolená teplota vody je 25 °C.
Pre všetky ostatné modely je maximálna povolená teplota
vody 60 °C. Hadice neskracujte a v prípade spotrebiča
vybaveného systémom proti vytopeniu neponárajte
plastové puzdro prívodnej hadice do vody. Ak hadice nie
sú dostatočne dlhé, obráťte sa na miestneho predajcu.
Presvedčte sa, že prívodná a odtoková hadica nie je
zalomená, alebo že na nej nie sú slučky. Skontrolujte
tesnosť prívodnej a odtokovej hadice ešte pred uvedením
do prevádzky. Dbajte, aby všetky štyri nožičky stabilne
stáli na dlážke, podľa potreby ich nastavte a pomocou
vodováhy skontrolujte, či spotrebič stojí v rovine.
UPOZORNENIA PRE PRÁCU S ELEKTRINOU
Typový štítok je umiestnený na okraji dvierok umývačky
(viditeľný pri otvorených dvierkach).
Spotrebič sa musí dať odpojiť od napájania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná, alebo
prostredníctvom viacpólového prepínača nainštalovaného
pred zásuvkou a spotrebič musí byť uzemnený v súlade
s národnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky či
adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické
časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak
ste mokrí alebo bosí. Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak
je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak nepracuje
správne, ak je poškodený alebo ak spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí
ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvali kovaná osoba za totožný, aby sa predišlo
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa elektrická zástrčka nehodí do vašej zásuvky, obráťte
sa na kvali kovaného technika. Za prívodný elektrický
kábel neťahajte. Prívodný elektrický kábel ani elektrickú
zástrčku neponárajte do vody. Nedovoľte, aby sa prívodný
elektrický kábel dostal do blízkosti horúcich povrchov.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred vykonávaním údržby
dbajte, aby bol spotrebič vypnutý alebo odpojený
od elektrického napájania – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte
čistiace zariadenie využívajúce paru.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100
%, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Rôzne
časti obalu likvidujte zodpovedne, v úplnom súlade
s platnými predpismi miestnych orgánov, ktorými sa
riadi likvidácia odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných
a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho
v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove
a recyklácii domácich spotrebičov dostanete na
príslušnom miestnom úrade, v zberných strediskách
alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič
je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/
ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ). Zabezpečením správnej likvidácie výrobku
pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale je
potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické
a elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
ECO: je to štandardný umývací cyklus vhodný na umývanie
bežne znečisteného riadu a je to najefektívnejší program
z hľadiska spotreby energie a vody pre tento typ riadu.
19
mm
590
590
598
850
850
448
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
b
cd
2x
3,5x16 mm
SERVICE
b
12 3
60 cm
45 cm
41 / 42 dB
a
585/435 mm
a
20
b
c
b
d
34
56
400011236280
0
3/2018
mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool WSFO 3O34 PF X Safety guide

Tipo
Safety guide