Electrolux WASL3IE300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WASL3IE300
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................7
4. DATI TECNICI.................................................................................................... 9
5. INSTALLAZIONE................................................................................................9
6. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................14
7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 23
8. LA TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGGIO AUTOMATICO)........................23
9. PROGRAMMI................................................................................................... 30
10.
WI-FI - CONNECTIVITY SETUP............................................................... 36
11. UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................ 38
12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................43
13. PULIZIA E CURA............................................................................................45
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................53
15. VALORI DI CONSUMO.................................................................................. 59
16. ACCESSORI...................................................................................................62
17. GARANZIA..................................................................................................... 63
My Electrolux Care app
www.electrolux.com2
PENSIAMO A TE
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso
ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo
utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
ITALIANO 3
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali;
aree per uso comune in condomini o lavanderie a
gettoni.
Non superare il volume di carico massimo di 9 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
www.electrolux.com4
Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da
eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in
gomma col distanziatore di plastica.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
ITALIANO 5
Non spruzzare acqua
sull'apparecchiatura e non esporla a
eccessiva umidità.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore chiuso
sotto l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Non usare una prolunga se il tubo di
carico dell'acqua è troppo corto.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
In fase di disimballaggio
dell'apparecchiatura si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con acqua
eseguite sulle apparecchiature in
fabbrica.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di scarico e
la prolunga.
Verificare che il rubinetto rimanga
accessibile dopo l'installazione.
2.4 Utilizzare
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni
all'apparecchiatura.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Prelavare questi
tessuti prima di metterli in lavatrice.
Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro può
surriscaldarsi.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
www.electrolux.com6
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Per sostituire la luce interna,
contattare il Centro di Assistenza
autorizzato.
2.6 Assistenza
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello: motore e
spazzole del motore, trasmissione tra
motore e tamburo, pompe,
ammortizzatori e molle, tamburo di
lavaggio, ragno del tamburo e relativi
cuscinetti a sfera, riscaldatori ed
elementi riscaldanti, comprese le
pompe di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
valvole, filtri e acquastop, circuiti
stampati, display elettronici,
pressostati, termostati e sensori,
software e firmware compreso il
software di reset, porta, cerniera della
porta e guarnizioni, altre guarnizioni,
gruppo di chiusura della porta,
periferiche in plastica come i
distributori di detersivi. Si prega di
notare che alcuni di questi pezzi di
ricambio sono disponibili solo per i
riparatori professionisti e che non tutti
i pezzi di ricambio sono rilevanti per
tutti i modelli.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
La tecnologia AutoDose eroga
automaticamente il quantitativo giusto
di detersivo a seconda del carico; il
cassetto ha due serbatoi integrati
(detersivo + ammorbidente) e due
scomparti aggiuntivi per il carico
manuale di detersivi e additivi. Offre
un'elevata flessibilità.
La connessione Wi-Fi e l’Avvio
Remoto consentono di avviare un
ciclo, di interagire con la lavatrice e di
controllare lo stato del ciclo di
lavaggio in modalità remota.
La tecnologia Oko-Mix è stata
progettata per proteggere le fibre dei
tessuti grazie alle diverse fasi di pre-
miscelazione che sciolgono prima il
detersivo e poi l’ammorbidente in
acqua prima di procedere alla
distribuzione nel bucato. Quindi ogni
fibra viene raggiunta e lavata con
cura.
ITALIANO 7
La tecnologia ProSense rileva il
quantitativo di bucato definendo la
durata del programma in 30 secondi.
Il programma di lavaggio è calibrato al
carico di bucato e al tipo di tessuto,
senza consumare più tempo, energia
e acqua del necessario.
Il vapore è un modo veloce e facile
per rinfrescare gli indumenti. I
programmi con vapore delicato
rimuovono i cattivi odori e riducono le
pieghe nei tessuti asciutti, di modo da
ridurre le necessità a livello di stiro.
L’opzione Plus Steam , completa
ogni ciclo con vapore delicato che
rilassa le fibre e riduce le pieghe.
Stirare non è mai stato così facile!
L'opzione Intensive pre-tratta le
macchie ostinate ottimizzando
l’efficacia delle prestazioni di lavaggio.
3.2 Panoramica dell'apparecchiatura
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Piano di lavoro
2
Cassetto del detersivo con serbatoi
AutoDose e scomparti manuali
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
8
Tubo flessibile di scarico
9
Collegamento tubo di ingresso
10
Cavo di alimentazione
11
Bulloni per il trasporto
12
Supporto tubo
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La targhetta identificativa riporta il nome del
modello (A), il numero di prodotto (B), le
classificazioni elettriche (C) e il numero di serie
(D).
www.electrolux.com8
4. DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon‐
dità totale
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Collegamento elettrico Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di
sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a
bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Minimo
Massimo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentazione dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 9 kg
Velocità di Centrifuga Velocità massima di centri‐
fuga
1551 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
5. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Disimballo
AVVERTENZA!
Prima di installare
l'apparecchiatura, rimuovere
tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
AVVERTENZA!
Utilizzare i guanti.
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in
polistirene.
3. Togliere la pellicola interna.
4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
ITALIANO 9
5. Appoggiare con attenzione
l'apparecchiatura sul lato posteriore.
6. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
1
2
8. Pulire e asciugare accuratamente il
fondo dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
9. Assicurarsi di identificare le varie
misure e posizioni delle barriere
insonorizzanti. Fare riferimento
all'immagine:
A
B
A (ANTERIORE) = Parte
anteriore dell'apparecchiatura
B (POSTERIORE) = Parte
posteriore dell'apparecchiatura
10. Togliere la striscia adesiva dalle
barriere insonorizzanti.
11. Fissare le quattro barriere sulla parte
inferiore dell’apparecchiatura.
12. Fare riferimento all'immagine.
Verificare che le barriere siano
fissate saldamente.
x4
A
B
www.electrolux.com10
Fissare le barriere
insonorizzanti a una
temperatura ambiente.
13. Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
14. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi
supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con
acqua eseguite sulle
apparecchiature in fabbrica.
15. Togliere i tre dadi con il distanziatore
fornito insieme al dispositivo.
16. Estrarre i distanziatori in plastica.
17. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale
utente.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto per quando si
sposta l'apparecchiatura.
5.2 Posizionamento e
livellamento
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Assicurarsi che
l'apparecchiatura non tocchi
la parete o altre unità.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno
o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
x4
L'apparecchiatura deve essere in piano
ed appoggiata in modo stabile.
ITALIANO 11
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura
ne impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento
durante il funzionamento.
Quando l'apparecchiatura
viene installata su uno
zoccolo o se viene impilata
una asciugabiancheria,
servirsi degli accessori
descritti nel capitolo
"Accessori". Leggere
attentamente le istruzioni
fornite con l'apparecchiatura
e con l'accessorio.
5.3 Tubo di carico
1. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del
rubinetto.
20º20º
45º45º
Assicurarsi che il tubo di
carico non sia in posizione
verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua
a un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
ATTENZIONE!
Accertarsi che non vi siano
perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il
tubo di carico dell'acqua è
troppo corto. Contattare il
Centro di Assistenza per
sostituire il tubo di carico
dell'acqua.
5.4 Dispositivo di blocco perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo
dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale
invecchiamento dello stesso.
Il settore rosso nella finestra "A" mostra
questo problema.
A
In tal caso, chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo.
www.electrolux.com12
5.5 Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe essere
posizionato a un'altezza non inferiore a
60 cm e non superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il tubo
di scarico fino a un massimo
di 400 cm. Contattare il
Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di
scarico e la prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di
scarico e avvolgerlo intorno alla
guida del tubo in plastica.
2. All'estremità del secchiaio -
Serrare la guida al rubinetto
dell'acqua o a parete.
Accertarsi che la guida in
plastica non si muova
durante lo scarico
dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo di
scarico non venga immerso
in acqua. Ci potrebbe essere
un ritorno di acqua sporca
nell'apparecchiatura.
3. A un tubo verticale dotato di foro
di ventilazione - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una
conduttura di scarico. Fare
riferimento all'immagine.
L'estremità del tubo di
scarico deve essere sempre
ventilata, perciò il diametro
interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min.
1,5”) deve essere più grande
del diametro esterno del
tubo di scarico.
4. Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è
possibile inserirla direttamente nel
tubo fisso.
5. Senza la guida del tubo flessibile
in plastica, verso il sifone di un
lavandino - Fissare il tubo al sifone,
e serrarlo con una pinza. Fare
riferimento all'immagine.
ITALIANO 13
Accertarsi che il tubo di
scarico formi una curva per
evitare che particelle
passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in
una conduttura di scarico
incassata nel muro del locale
serrare con una pinza.
5.6 Collegamento elettrico
Al termine dell'installazione è possibile
collegare la spina di rete alla presa di
corrente.
La targhetta di identificazione e il capitolo
"Dati tecnici" indicano i valori elettrici
necessari. Assicurarsi che siano
compatibili con l'alimentazione di rete.
Verificare che l'impianto elettrico
domestico possa sopportare il carico
massimo richiesto, tenendo conto anche
di eventuali altri apparecchi in uso.
Collegare l’apparecchiatura a una
presa elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo
l’installazione dell’apparecchiatura.
Per qualsiasi intervento elettrico
necessario per l'installazione di questa
apparecchiatura, contattare il nostro
Centro di Assistenza Autorizzato.
Il costruttore declina qualsiasi
responsabilità per danni o lesioni causati
dal mancato rispetto della suddetta
norma di sicurezza.
6. PANNELLO DEI COMANDI
6.1 Descrizione del pannello dei comandi
www.electrolux.com14
Le opzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità fra le opzioni e i programmi di lavaggio nel
paragrafo "AutoDose e compatibilità delle opzioni con i programmi” nel
capitolo "Programmi". Un’opzione può escludere l’altra, in questo caso
l’apparecchiatura non consente di impostare congiuntamente le opzioni
incompatibili.
Assicurarsi che il display e i tasti a sfioramento siano sempre puliti e
asciutti.
1
Selettore dei
programmi
Per impostare il programma di lavaggio desiderato Rimandia‐
mo al capitolo “Programmi” per ulteriori dettagli in merito.
2
Visualizza
Fornisce informazioni sul programma di impostazione. Riman‐
diamo al paragrafo “Display” per ulteriori dettagli in merito.
3
AutoDose Pul‐
sante a sfiora‐
mento Deter‐
sivo liquido
Per attivare e disattivare il caricamento automatico del deter‐
sivo. Rimandiamo al capitolo "Tecnologia AutoDose (Dosag‐
gio automatico)" per ulteriori dettagli in merito.
4
AutoDose Pul‐
sante a sfiora‐
mento ammor‐
bidente
Per attivare e disattivare il caricamento automatico dell’am‐
morbidente. Rimandiamo al capitolo "Tecnologia AutoDose
(Dosaggio automatico)" per ulteriori dettagli in merito.
5
Option - Pul‐
sante a sfiora‐
mento per sal‐
tare una fase
Premendo questo tasto è possibile impostare:
Rinse Only al primo tocco. Il programma di lavaggio
inizia dalla fase di risciacquo, saltando la fase di lavaggio.
Tutte le opzioni impostate (eccetto extra ri‐
sciacquo permanente) vengono deselezionate
automaticamente.
Spin Only al secondo tocco. L'apparecchiatura salta la
fase di lavaggio e risciacquo.
Drain Only. al terzo sfioramento. L'apparecchiatura ese‐
gue solo la fase di scarico.
Al primo tocco l'apparecchiatura propone an‐
cora l'impostazione predefinita del programma
di lavaggio.
6
Start/Pause
tasto
Toccare questo tasto per avviare, mettere in pausa l'apparec‐
chiatura o interrompere un programma in funzione.
ITALIANO 15
7
Time Save ta‐
sto
Con questa opzione è possibile ridurre la durata del program‐
ma:
Se il bucato ha un livello di sporco normale o leggero po‐
trebbe essere consigliabile ridurre il programma di lavag‐
gio. Toccare una volta questo tasto per ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo, toccare due volte questo
tasto per impostare un programma extra rapido.
Il display mostra la spia .
Questa opzione può anche essere usata per ac‐
corciare la durata del programma Vapore.
8
Remote/Delay
Start pulsante
a sfioramento
Premere ripetutamente questo tasto per attivare una delle due
opzioni o entrambe.
La spia pertinente si accende sul display.
Remote
Selezionare questa opzione per collegare l’apparecchiatu‐
ra all’App.
Sfiorare questo tasto, il display mostra la spia che
lampeggia per alcuni secondi.
Dopo aver toccato il tasto Start/Pause , il display mo‐
stra la spia
e Remote è confermato.
Quando viene toccato il tasto Start/Pause
dopo che la spia smette di lampeggiare,
l’Avvio Remoto non viene attivato ma viene
avviato il programma impostato.
Delay Start
Con questa opzione sarà possibile ritardare l'avvio di un
programma a un momento più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per impostare il ritardo ne‐
cessario. Il tempo aumenta di 30 minuti fino a 90 minuti e
da 2 ore a 20 ore.
Dopo aver sfiorato il tasto Start/Pause , il display mo‐
stra la spia e il tempo di ritardo selezionato e l’apparec‐
chiatura inizia il conto alla rovescia.
www.electrolux.com16
9
Plus Steam ta‐
sto
Questa opzione aggiunge una fase vapore seguita da una ra‐
pida fase anti-pieghe al termine del programma di lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilita la fase di stiro degli
indumenti.
L'indicatore lampeggia sul display durante la fase vapore.
Questa opzione può aumentare la durata del pro‐
gramma.
Quando il programma si interrompe, il display mostra uno ze‐
ro , l'indicatore è sempre acceso e l'indicatore inizia
a lampeggiare. Il cesto esegue movimenti delicati per circa 30
minuti per conservare i benefici del vapore. Toccando un
qualsiasi tasto i movimenti anti-piega si fermano e la porta si
sblocca.
Un carico piccolo aiuta a raggiungere risultati mi‐
gliori.
ITALIANO 17
10
Intesive/
Prewash tasto
Premere ripetutamente questo tasto per attivare una delle due
opzioni o entrambe.
La spia pertinente si accende sul display.
Intensive
Impostando questa opzione, la spia compare vicina al
simbolo del detersivo, e la macchina doserà automatica‐
mente un ulteriore quantitativo di detersivo quando il ser‐
batoio del detersivo automatico è attivato.
Se il serbatoio del detersivo automatico è spento, sarà
possibile avviare questa opzione come nella lavatrice tradi‐
zionale riempiendo di detersivo o additivo lo scomparto
manuale.
Se viene premuto il pulsante detersivo mentre
l’opzione Intensive è attiva, la funzione Auto‐
Dose viene spenta, ma l’opzione Intensive ri‐
mane ancora attiva nella modalità manuale.
Prewash
Usare questa funzione per aggiungere una fase di pre-la‐
vaggio a 30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in
particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre com‐
ponenti solide.
Quando viene selezionata una fase di pre-la‐
vaggio e AutoDose è attiva, l’apparecchiatura
provvederà a dosare automaticamente il deter‐
sivo. Quando AutoDose non è attiva, mettere il
detersivo/additivo in una palla dosatrice all’in‐
terno del cestello.
Queste opzioni possono aumentare la durata del
programma.
www.electrolux.com18
11
Spin tasto
Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura se‐
leziona in modo automatico la velocità di centrifuga massima.
Premere ripetutamente questo tasto per:
Ridurre la velocità di centrifuga.
Il display mostra solo le velocità di centrifuga
disponibili per il programma impostato.
Attivare l’opzione No cent. finale.
Si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Il programma di lavaggio
si conclude con acqua nel cesto, e la fase di centrifuga fi‐
nale non viene eseguita.
Il display mostra la spia .
L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridur‐
re le pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'ac‐
qua.
Sfiorare il tasto Start/Pause : l'apparecchiatura esegue
la fase di centrifuga e scarica l'acqua.
Attivare l'opzione Extra silenzioso.
Tutte le fasi di centrifuga (centrifuga intermedia e centrifu‐
ga finale) vengono eliminate e il programma si conclude
con l'acqua nel cesto. In questo modo vengono ridotte le
pieghe.
Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per es‐
sere usato di notte quando l'energia elettrica costa meno.
In alcuni programmi, i risciacqui saranno eseguiti con una
maggiore quantità di acqua.
Il display mostra la spia .
L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridur‐
re le pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'ac‐
qua.
Sfiorare il tasto Start/Pause tasto: l'apparecchiatura
esegue solo la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamen‐
te dopo circa 18 ore.
12
On/Off pulsan‐
te
Premendo questo tasto per alcuni secondi sarà possibile atti‐
vare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura
viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva automati‐
camente l'apparecchiatura per ridurre il consumo
energetico, in alcuni casi potrebbe essere neces‐
sario attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Rimandiamo al paragrafo "Opzione Stand-by" nel
capitolo "Utilizzo quotidiano" per ulteriori dettagli
in merito.
ITALIANO 19
13
Temperature
tasto
Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l’appa‐
recchiatura propone automaticamente una temperatura pre‐
definita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il
valore di temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra e , l'apparecchiatura non
scalda l'acqua.
Extra Risciacquo
permanente
Con questa opzione sarà possibile avere sempre attivo un ri‐
sciacquo extra.
Per attivare/disattivare questa opzione, sfiorare il tasto Cen‐
trifuga e il tasto Intenso/Prelavaggio contempora‐
neamente, la spia pertinente si accende/spegne sul sim‐
bolo del risciacquo.
Questa opzione aggiunge due risciacqui.
Blocco bambini
Questa opzione consente di evitare che i bambini possano
giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare questa opzione, premere contempo‐
raneamente Intenso/Prelavaggio e Risparmio tempo
finché la spia si accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver sfiorato il pulsante Start/Pause : tutti i tasti e
il selettore dei programmi sono disattivati (eccetto il tasto
On/Off
).
Prima di sfiorare il pulsante Start/Pause : non è possibi‐
le avviare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura mantiene la selezione di questa opzione
dopo lo spegnimento.
Segnali acustici
Questa apparecchiatura è dotata di vari segnali acustici, che
funzionano quando:
Viene attivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
Viene disattivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
Si toccano i tasti (suono clic).
Viene effettuata una selezione errata (3 suoni brevi).
Il programma è completato (sequenza di suoni per circa 2
minuti).
L'apparecchiatura ha un'anomalia di funzionamento (se‐
quenza di brevi suoni per circa 5 minuti).
Per attivare/disattivare i segnali acustici quando il program‐
ma è completato, sfiorare contemporaneamente Risparmio
tempo e Partenza Ritardata per circa 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi conti‐
nueranno a funzionare in caso di malfunziona‐
mento dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux WASL3IE300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente