Daewoo DVRC 700 Manuale utente

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Art.-Nr. 7711.171
DVRC 700
DVD-Recorder &
6-Head-HiFi Stereo-Videorecorder-Combi
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Guide
Cover DVRC 700.indd 1 9.9.2006 16:14:50 Uhr
INFORMAZIONI RELATIVE
i
Si raccomanda di conservare in un luogo sicuro la scheda di garanzia dell’apparecchio.
Precauzioni importanti
Per un corretto utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente questo
manuale.
Nella targhetta sul retro del mobile è indicata la tensione di alimentazione,
che deve corrispondere al voltaggio della rete a cui è collegato
l'apparecchio.
Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si deve leggere attentamente
questo manuale d’istruzioni, e in particolare questa pagina ed il capitolo
relativo alla predisposizione dell’apparecchio.
Evitare di esporre l’apparecchio a temperature elevate o ad una eccessiva
umidità ambientale.
L'assenza di parti che richiedono una periodica manu-tenzione all'interno
dell'apparecchio ne rende del tutto inutile lo smontaggio da parte
dell’utente. Nell'eventuale caso di guasti rivolgersi esclusivamente ad un
Centro di Assistenza autorizzato.
Quando si porta repentinamente l’apparecchio da un ambiente freddo ad
uno riscaldato, al suo interno si può formare della condensa. In questo caso
si dovrà attendere, per circa un paio d’ore, che l’apparecchio asciughi
perfettamente.
L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non precluderne la
ventilazione. Tra il mobile ed eventuali oggetti posti nelle immediate
vicinanze si devono mantenere almeno 10 cm.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti umidi o in
prossimità di contenitori d’acqua, vasche, lavabi, lavandini, su superfici
bagnate o accanto ad una piscina.
In caso di violenti temporali, o in previsione di un lungo periodo di inutilizzo,
può essere prudente scollegare l’apparecchio dalla presa dell'impianto di
rete e dall’antenna.
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie stabile e piana.
Per eventuali operazioni di pulizia del mobile (da effettuare solo dopo aver
scollegato l’apparecchio dall'impianto di rete) si può utilizzare una spugnetta
leggermente inumidita ed un poco di detergente neutro. Evitare di usare
alcool, benzina e altri solventi, che ne potrebbero danneggiare la rifinitura
esterna.
Sicurezza personale
All'interno dell'apparecchio non vi sono parti o componenti che richiedono
una periodica manu-tenzione da parte dell’utente.
Evitare di smontare l’apparecchio. Nell'eventuale caso di guasti rivolgersi
esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato.
Quando è collegato a rete, l’apparecchio è costantemente sotto tensione,
anche se si trova in stand-by. Per scollegarlo dall’alimentazione si deve
estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Istruzioni relative alla sicurezza
Istruzioni relative alla sicurezza
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` i mac001 1200DPI 90LPI
ii
AVVERTENZE IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI CHE IMPIEGANO COMPONENTI LASER
LASER
Questo apparecchio utilizza un raggio laser che può causare pericolose esposizioni a
radiazioni. Si raccomanda pertanto di utilizzarlo correttamente, seguendo le istruzioni
riportate nel presente manuale. Quando l’apparecchio è collegato ad una presa di corrente,
non se ne deve aprire il mobile e guardare al suo interno.
L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate in questo
manuale può causare pericolose esposizioni a radiazioni laser.
IMPORTANTE
In caso di apertura del mobile e di guasto dei dispositivi di sicurezza si può verificare una
pericolosa esposizione al raggio laser.
PERICOLO
Non aprire il mobile e non tentare di eseguire personalmente
eventuali riparazioni. In caso di guasti, rivolgersi sempre ad un
Centro di Assistenza Tecnica qualificato.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENZIONE:
Nell’apparecchio sono presenti alte
tensioni, e pertanto si sconsiglia vivamente di
cercare di aprirne il mobile. Nell’eventuale caso di
guasti ci si rivolga esclusivamente ad un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato.
Nell’apparecchio sono presenti alte tensioni.
Non cercare di aprire il mobile e nell’eventuale
caso di guasti rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio è
necessario essere a conoscenza delle
avvertenze riportate nel libretto dI istruzioni.
ATTENZIONE
PERICOLO DIFOLCORAZIONE
NON APRIRE
PERICOLO
Al fine di prevenire eventuali cortocircuiti o princìpi d’incendio, evitare di esporre questo
apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva umidità ambientale.
IMPORTANTE
Onde evitare cortocircuiti, non utilizzare cavi di prolunga, spine multiple o prese che
impediscano un saldo collegamento della spina del cavo di alimentazione.
PERICOLO
Se si apporta all’apparecchio qualsiasi modifica non espressamente autorizzata dal soggetto
responsabile per la certificazione, decade la facoltà di utilizzo da parte dell’utente.
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` ii mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
iii
Avvertenze importanti
Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si deve
leggere attentamente questo manuale d’istruzioni,
che deve essere conservato per eventuali
consultazioni future.
Si raccomanda di seguire scrupolosamente tutte le
indicazioni fornite, con particolare riguardo a quelle
relative al collegamento a rete e all’uso.
1 LEGGERE LE ISTRUZIONI
Per un corretto utilizzo del prodotto leggere
attentamente questo manuale.
2 CONSERVARE IL MANUALE
Conservare questo manuale, in modo da poterlo
consultare in futuro.
3 SEGUIRE LE AVVERTENZE
Seguire tutte le avvertenze riportate nel manuale
di istruzioni oppure direttamente sul prodotto.
4 SEGUIRE LE ISTRUZIONI
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni per
l’uso del prodotto.
5 PULIZIA
Per eventuali operazioni di pulizia del mobile (da
effettuare solo dopo aver scollegato
l’apparecchio dall’impianto di rete) si può
utilizzare un panno morbido e asciutto. Per
rimuovere le tracce di sporco più ostinate si può
invece utilizzare una spugnetta inumidita ed un
poco di detergente neutro. Evitare di usare alcool,
benzina e altri solventi, che ne potrebbero
danneggiare la rifinitura esterna.
6 SPINE MULTIPLE E CAVI DI PROLUNGA
Evitare di utilizzare spine multiple e cavi di
prolunga, che potrebbero dare luogo a
cortocircuiti e princìpi di incendio.
7 ACQUA E UMIDITA’
Questo apparecchio non deve essere utilizzato in
prossimità di contenitori d’acqua, vasche, lavabi,
lavandini, su superfici bagnate o accanto ad una
piscina.
8 ACCESSORI
Se posizionato su un carrello
o un mobiletto dalla stabilità
precaria, il prodotto
potrebbe cadere ed
eventualmente ferire chi si
trova nelle vicinanze. Si
raccomanda pertanto di
utilizzare solamente i carrelli o i mobiletti
consigliati dal costruttore.
9 TRASPORTO SU CARRELLO
Se il prodotto viene trasportato facendo uso di un
carrello, occorrerà prestare la massima
attenzione onde evitare che arresti repentini,
imperizia dell’addetto o irregolarità nel suolo
possano provocarne la caduta.
10 VENTILAZIONE
L’apparecchio deve essere posizionato in modo
tale da non precluderne la ventilazione. Non deve
quindi essere appoggiato su un letto, un divano,
una coperta o su altre superfici morbide che
potrebbero ostruire le aperture per la
ventilazione; in caso di installazione in una
libreria o in altro tipo di contenitore è opportuno
accertarsi che sia esposto ad un flusso d’aria in
grado di penetrare nel mobile attraverso le
fessure di ventilazione.
11 ALIMENTAZIONE
Nella targhetta sul retro del mobile è indicata la
tensione di alimentazione, che deve essere
corrispondente al voltaggio della rete a cui è
collegato l’apparecchio.
12 MESSA A TERRA E POLARITA’
E’ necessario controllare con scrupolo la corretta
messa a terra e la polarità dei collegamenti.
13 PERCORSO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il percorso del cavo di alimentazione deve essere
tale da evitarne l’eventuale calpestamento e lo
schiacciamento da parte di oggetti pesanti, con
particolare attenzione al tratto di cavo in uscita
dal retro dell’apparecchio.
14 IN CASO DI TEMPORALI
In caso di violenti temporali, o in previsione di un
lungo periodo di inutilizzo, può essere prudente
scollegare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa dell’impianto di rete.
15 CASSETTINO PORTA-CD
Prestare attenzione, durante la chiusura del
cassettino porta-CD, al fine di evitare di ferirsi le
dita.
16 SOVRACCARICO ELETTRICO
Evitare di collegare più apparecchiature ad
un’unica presa di corrente, dato che in questo
caso potrebbe verificarsi un sovraccarico in grado
di dare luogo a princìpi di incendio.
17 PENETRAZIONE DI LIQUIDI O OGGETTI
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` iii mac001 1200DPI 90LPI
iv
Avvertenze importanti
Evitare che liquidi o oggetti solidi possano
penetrare all’interno del mobile; se questa
eventualità si dovesse verificare far controllare
l’apparecchio presso un Centro di Assistenza
Tecnica qualificato prima di riaccenderlo.
18 SOVRAPPOSIZIONE DI OGGETTI PESANTI
Evitare di appoggiare sopra l’apparecchio oggetti
pesanti, i quali potrebbero cadere ed
eventualmente ferire chi si trova nelle vicinanze.
19 DISCHI DANNEGGIATI
Evitare di utilizzare dischi rotti, deformati o
ondulati, che potrebbero danneggiare il sistema
di lettura.
20 NELL’EVENTUALITA’ DI GUASTI
L’assenza di parti che richiedono una periodica
manutenzione all’interno dell’apparecchio ne
rende del tutto inutile lo smontaggio da parte
dell’utente.
Nell’eventuale caso di guasti rivolgersi
esclusivamente ad un Centro di Assistenza
autorizzato.
21 INTERVENTO DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Rivolgersi immediatamente ad un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato nel caso in cui:
a) Il cavo di alimentazione o i suoi connettori
risultino danneggiati.
b) Un liquido o un oggetto solido siano penetrati nel
mobile attraverso le fessure di aerazione.
c) L’apparecchio sia stato esposto alla pioggia.
d) Le varie funzioni operative non vengano eseguite
secondo le modalità indicate nel paragrafo
dedicato alle istruzioni d’uso.
e) Il mobile risulti danneggiato dopo un urto o una
caduta.
22 CONTROLLO DI SICUREZZA
Al termine di un eventuale intervento da parte del
Servizio di Assistenza Tecnica, si consiglia di
richiedere un controllo della sicurezza
dell’apparecchio.
23 INSTALLAZIONE A PARETE O A SOFFITTO
L’apparecchio può essere installato a parete o a
soffitto solo seguendo le indicazioni del
costruttore.
24 FONTI DI CALORE
L’apparecchio non deve essere installato in
prossimità di fonti di calore quali stufe, caloriferi
o altre apparecchiature in grado di generare
calore (ad esempio altri amplificatori).
25 Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a
fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` iv mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
1
Istruzioni relative alla sicurezza _______________i
Indice __________________________________________1
Prima di iniziare ad utilizzare il registratore di DVD
__2
Descrizione dei comandi ______________________6
Informazioni relative all’apparecchio
Collegamento all’antenna _____________________11
Collegamento al televisore ____________________12
Collegamento di un amplificatore _____________13
Collegamento di apparecchiature esterne ____14
Collegamenti
Operazioni preliminari ________________________15
Operazioni preliminari ________________________16
Setup Menu Overview 16
Menu secondario “Installazione” 16
Menu secondario “Opzioni registrazione” 20
Scelta delle lingue 21
Menu PREFERENZE/Video 22
Menu PREFERENZE/Audio 23
Menu PREFERENZE/Limitazione accesso 24
Menu PREFERENZE/Auto 25
Menu PREFERENZE/VCR 26
Informazioni sul sistema 27
Ripristino delle impostazioni originali 27
Descrizione dei menu OSD_____________________28
Predisposizione
Lettura di un DVD______________________________30
Lettura di una videocassetta __________________33
Lettura di altri tipi di dischi ___________________35
Lettura
Registrazione di un nastro ____________________37
Registrazione di una trasmissione televisiva 37
Registrazione OTR (One Touch Record) 38
Controllo della durata della registrazione 38
Pausa in registrazione 38
Riversamento da disco a videocassetta 39
Riversamento con montaggio delle sequenze
(DVD VCR) 39
Riversamento da videocassetta a disco 40
Riversamento con montaggio delle sequenze 40
Programmazione di una registrazione con timer
_____41
Registrazione da un ingresso video ___________44
Registrazione
Editing dei titoli________________________________48
Editing
Disc Initialize __________________________________45
Operazioni su dischi DVD±RW_________________45
Operazioni su dischi DVD±R e DVD-RW _______47
Operazioni sui dischi
Prima di interpellare il Servizio di Assistenza Tecnica
_51
Caratteristiche tecniche ________________________54
Varie
Indice
Indice
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 1 mac001 1200DPI 90LPI
2
Informazioni sui DVD, i DVD+R e i DVD+RW
Cos’è un DVD?
Un disco DVD (Digital Versatile Disc) è un supporto per l’immagazzinamento di dati che abbina la praticità e la
convenienza dei Compact Disc alle più avanzate tecnologie video digitali. I dischi DVD utilizzano il formato di
compressione dei dati MPEG2, che permette di registrare un film e il relativo audio su un dischetto da circa 13
centimetri di diametro.
Qual è la risoluzione di un segnale video registrato su DVD, e come può essere rapportata a quella di una comune
videoregistrazione su nastro in formato VHS?
Le immagini registrate in formato digitale su un DVD hanno una risoluzione di più di 500 linee, ognuna delle
quali è composta da 720 pixel. Questa risoluzione è superiore al doppio di quella di un segnale video registrato
su cassetta in formato VHS, ed è anche superiore a quella dei Laser Disc. La qualità complessiva delle immagini
di un DVD è direttamente paragonabile a quella delle registrazioni originali ottenute con apparecchiature
professionali negli studi cinematografici o televisivi.
Cos’è un DVD+RW?
I DVD+RW (dove “RW” significa “ReWritable”, ovvero “riscrivibili”) sono basati sulla medesima tecnologia a
cambiamento di fase utilizzata dai CD riscrivibili (CD+RW). L’impiego di un particolare emettitore laser ad alte
prestazioni permette di modificare le proprietà dello strato riflettente del disco (quello sul quale vengono
registrati i dati) e quindi di registrare, cancellare e registrare nuovamente lo stesso disco per oltre un migliaio di
volte.
Cos’è un DVD+R?
I DVD+R (dove “R” significa “Recordable”, ovvero “registrabili”) sono come dei DVD+RW, ma possono essere
registrati una sola volta. La registrazione può avvenire in un’unica sessione oppure in sessioni successive,
aggiungendo altre registrazioni a quelle effettuate in precedenza. Nel caso di un DVD+R, le registrazioni
effettuate in precedenza non possono essere cancellate né sovrascritte (vengono identificate come
“cancellate”, ma continuano ad occupare spazio sul disco). Per poter essere riprodotto da un lettore di DVD, il
DVD+R deve essere finalizzato, dopo di che non può essere aggiunta alcuna ulteriore registrazione.
Cosa può fare un registratore di DVD?
Un registratore di DVD è un apparecchio caratterizzato da una doppio livello di compatibilità con lo standard
DVD. Esso è infatti in grado di:
riprodurre un disco DVD.
registrare un disco DVD che può essere riprodotto da qualsiasi lettore di DVD o drive per DVD-ROM
installato in un pc.
Formato di registrazione “Dual Media”
Tipi di dischi DVD supportati
±RW / ±R
Formato di registrazione
±Disc +VR
Finalizzazione
-RW, -R, +R
Compatibilità con altri lettori
Tutti i dischi possono essere riprodotti
Operazioni richieste all’utente
Nessuna: la selezione del formato avviene in modo completamente automatico
Nota :
Un registratore di DVD che supporta il formato di registrazione “Dual Media” permette di utilizzare il formato
DVD±RW (+VR) per i DVD-R, DVD-RW, DVD+Ror e DVD+RW. Una funzione di editing disponibile con il formato
logico +RW è disponibile per tutti gli altri tipi di formati. Questo sistema permette all’utente di utilizzare
indifferentemente ognuno dei formati di registrazione citati sopra. Dato che il formato +VR è compatibile con lo
standard DVD-Video, ogni disco registrato con questo apparecchio può essere riprodotto dalla maggioranza dei
lettori di DVD disponibili sul mercato.
Prima di iniziare ad utilizzare il registratore di DVD
Prima di iniziare ad utilizzare il registratore di DVD
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 2 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
3
Terminologia relativa ai DVD
Titolo (solo DVD)
L’elemento di base della struttura gerarchica dei DVD. Per localizzare il titolo desiderato si può utilizzare, se il
DVD lo prevede, il relativo numero progressivo di identificazione.
Capitolo (solo DVD)
I titoli presenti su un DVD sono a loro volta suddivisi in capitoli. Si può accedere direttamente ad ogni singolo
capitolo per mezzo del relativo numero progressivo di identificazione. Alcuni tipi di dischi non prevedono alcuna
identificazione dei capitoli.
Brano (solo CD Audio)
L’elemento di base della struttura gerarchica dei CD Audio. Ogni brano è contrassegnato da un relativo numero
progressivo di identificazione.
Terminologia relativa ai DVD
Avvertenze relative alla registrazione dei DVD
Dato che questo apparecchio utilizza un bit-rate variabile di compressione video, l’indicazione della durata
delle registrazioni può non essere precisa.
Se durante la registrazione di un programma televisivo la qualità del segnale non è sufficiente o la
Prima di iniziare ad utilizzare il registratore di DVD
Quali tipi di dischi si possono utilizzare?
Questo apparecchio è compatibile con i seguenti tipi di dischi:
In lettura e registrazione:
DVD+RW (Digital Versatile Disc + riscrivibili)
DVD-RW (DVD – riregistrabili)
DVD+R (Digital Versatile Disc + registrabili)
DVD-R (DVD - registrabili)
Solo in lettura:
DVD Video (Digital Versatile Disc)
VCD (Video CD)
CDDA (Compact Disc Digital Audio)
CD-R (CD registrabili) audio / CD-RW (CD riscrivibili) audio
Formati video: JPEG
Formati audio: CDDA / MP3
Non tutti i CD-R (CD registrabili) in commercio possono essere riprodotti da questo apparecchio.
Codice di area
Se il codice di area del disco (indicato sulla custodia) non corrisponde a
quello dell’apparecchio, il DVD non può essere riprodotto.
2
ALL
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 3 mac001 1200DPI 90LPI
4
Prima di iniziare ad utilizzare il registratore di DVD
ricezione è disturbata da interferenze, la durata del programma potrà risultare più breve.
I dischi registrati ad alta velocità (uguale o superiore a 2x) potranno presentare problemi di riconoscimento
e di lettura.
Se si registrano immagini fisse o solo segnali audio, la durata del programma potrà risultare più lunga.
La somma dei tempi di registrazione e delle autonomie residue che vengono visualizzati può, in taluni casi,
non corrispondere alla durata nominale del disco.
Se si effettua l’editing delle registrazioni, l’autonomia residua può ridursi considerevolmente.
Quando si utilizza un disco DVD registrabile (DVD+R), la registrazione può essere prolungata sino al
raggiungimento della sua durata nominale o sino alla finalizzazione. Si raccomanda di controllare sempre la
durata corrispondente allo spazio libero residuo sul disco prima di intraprendere una registrazione.
Registrazione dei canali audio
Questo apparecchio può registrare uno o due canali audio. Nel caso delle trasmissioni televisive, la
configurazione a canale singolo o doppio corrisponde solitamente alla monofonia o alla stereofonia.
Qualora questa configurazione corrispondesse invece all’audio bilingue, si potrà registrare la lingua principale
(BIL I) o la lingua secondaria (BIL II)0.
Restrizioni alla registrazione di materiale video
Questo apparecchio non può registrare materiale video (registrato su DVD o trasmesso via satellite)
protetto contro la duplicazione. Nel caso in cui si tentasse di registrare questo tipo di materiale, la
registrazione verrebbe interrotta e nello schermo del televisore comparirebbe un messaggio di
avvertimento.
Il materiale video di tipo “copy-once only”, che può essere duplicato una sola volta, può essere registrato
utilizzando dischi DVD+RW con CPRM.
Avvertenze relative alla tutela dei diritti d’autore
Le registrazioni di materiale audio e/o video effettuate con questo apparecchio devono avere
esclusivamente finalità d’uso personale, e non devono in alcun caso essere vendute, noleggiate o
comunque cedute a terzi.
Questo apparecchio incorpora una tecnologia a tutela del diritto d’autore, sviluppata dalla Macrovision
Corporation e protetta da brevetti rilasciati negli Stati Uniti e da altri diritti di proprietà intellettuale.
L’impiego di questa tecnologia è autorizzato dalla Macrovision, e (salvo esplicita autorizzazione rilasciata
dalla stessa Macrovision) è limitato ad un impiego domestico. La manomissione di questo dispositivo è
severamente proibita.
Come maneggiare l’apparecchio
Trasporto
In caso di spostamenti dell’apparecchio si raccomanda di riutilizzare l’imballo originale, che può garantirne
la massima protezione da urti o cadute.
Installazione
L’apparecchio deve essere installato relativamente lontano da ricevitori radiotelevisivi o da
videoregistratori, a danno dei quali potrebbe produrre delle interferenze. In questa eventualità, si consiglia
di allontanare l’apparecchio dal ricevitore o dal videoregistratore.
Pulizia
Evitare di spruzzare sul mobile liquidi di qualsiasi tipo (come ad esempio insetticidi spray). Evitare inoltre di
appoggiare sul mobile i piedini in gomma di un altro apparecchio, che a lungo andare potrebbero macchiare
irreparabilmente la rifinitura.
Precauzioni
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 4 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
5
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
Pulizia del mobile
Il mobile può essere pulito (solo dopo aver scollegato l’apparecchio dall'impianto di rete) utilizzando un
panno morbido e asciutto. Per una pulizia più radicale si può usare una spugnetta leggermente inumidita e
un poco di detergente neutro. Evitare di usare alcool, benzina e altri solventi, che ne potrebbero
danneggiare la rifinitura esterna.
Pulizia del dispositivo di lettura
Questo apparecchio incorpora un dispositivo di lettura di altissima precisione e a tecnologia avanzata.
Tuttavia, se la lente del dispositivo o la superficie del disco sono sporche, la qualità del segnale riprodotto
risulta compromessa. Si raccomanda pertanto di fare effettuare, all’incirca ogni 1.000 ore di funzionamento
(o in base alle condizioni ambientali), una pulizia periodica del dispositivo. Per ulteriori informazioni,
consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Portata del telecomando
Durante l’uso, il telecomando deve essere sempre orientato in direzione dell’apparecchio.
Distanza massima: Circa 7 metri.
Angolatura massima: Circa 30°.
Installazione delle batterie del telecomando
Sollevare il coperchietto del vano batterie e inserire negli appositi alloggiamenti
due batterie formato “AAA”, avendo cura di rispettare le polarità indicate.
AAA
AAA
Attenzione
Evitare di utilizzare simultaneamente batterie con livelli di carica diversi. Utilizzare
esclusivamente batterie del medesimo tipo (standard, alcaline, ecc.).
Maneggiamento dei dischi
Evitare di toccare la superficie iridescente, e di lasciarvi impronte.
Maneggiare i dischi come illustrato nella figura a lato, appoggiando le
dita sul bordo. Evitare di applicare etichette autoadesive.
Conservazione dei dischi
Al termine dell’uso, riporre i dischi nelle ispettive custodie.
Evitare di esporre i dischi alla luce solare diretta o all’azione di una sorgente di calore. Evitare inoltre di lasciarli
all’interno di una vettura parcheggiata al sole.
Pulizia dei dischi
Per rimuovere impronte digitali o tracce di sporco particolarmente
ostinate, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Per pulire
i dischi detergerli in senso radiale (dal centro verso il bordo, e
viceversa), e non circolare. Evitare di pulire i dischi con alcool, benzina,
trielina, solventi di qualsiasi tipo o detergenti antistatici per dischi in
vinile.
Avvertenze relative ai dischi
Simbolo di errore
Se durante l’uso dell’apparecchio viene visualizzato nello schermo del televisore il simbolo ‘ ‘ , significa che il
tipo di disco che si sta utilizzando non supporta l’operazione che si sta impostando.
Visualizzazione del simbolo di errore
NoYes
Prima di iniziare ad utilizzare il registratore di DVD
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 5 mac001 1200DPI 90LPI
6
Pannello frontale
!
STANDBY/ON
Per accendere o porre in stand-by l’apparecchio.
@
Vano videocassetta (VCR)
Inserirvi la videocassetta da riprodurre o
registrare.
#
Cassettino portadischi (DVD)
Inserirvi il disco da riprodurre o registrare.
$
EJECT (VCR)
Espulsione della videocassetta contenuta nel
vano.
%
REC
Per dare inizio a una registrazione. Per
programmare la durata della registrazione,
premere ripetutamente il pulsante.
^
STOP
Per interrompere la funzione di lettura o
registrazione in corso.
&
PLAY/PAUSE
Per attivare alternativamente la lettura e il fermo
immagine (oppure la pausa in registrazione) di un
disco o una videocassetta.
*
REW
DVD: Per localizzare l’inizio del capitolo
precedente.
VCR: Se lo si aziona mentre l’apparecchio si trova
in stop, si attiva il riavvolgimento del nastro. Se
invece lo si aziona mentre è in corso la lettura del
nastro, si attiva la ricerca veloce all’indietro.
(
FF
DVD: Per localizzare l’inizio del capitolo
successivo.
VCR: Se lo si aziona mentre l’apparecchio si trova
in stop, si attiva l’avanzamento veloce del nastro.
Se invece lo si aziona mentre è in corso la lettura
del nastro, si attiva la ricerca veloce in avanti.
)
Display
Vi vengono visualizzate le principali informazioni
operative.
1
COPY
Attivazione della duplicazione diretta da DVD a
VCR (o da VCR a DVD)
2
PR+/–
Per selezionare i programmi in ordine progressivo
crescente o decrescente.
3
DVD/VCR
Per commutare tra il controllo della sezione DVD
o della sezione VCR.
4
OPEN/CLOSE (DVD)
Per aprire e chiudere il cassettino portadischi.
5
Ingressi frontali A/V (VIDEO, AUDIO L/R)
Per il collegamento delle uscite audio/video di
una apparecchiatura esterna (videocamera,
videoregistratore o altro ancora).
Descrizione dei comandi
Descrizione dei comandi
! @ #
5
%
$
&
^
(
*
4
3) 21
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 6 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
7
Descrizione delle indicazioni nel display
Canali
PR23
Canale TV
Ingressi
Au-1
AV1
Au-2
AV2
F-Au
Frontali A/V
Copy
Copia da DVD a VCR
COPY
Copia da VCR a DVD
E’ stata programmata la registrazione
con timer di un DVD.
11:15
La registrazione con timer di un DVD è
in stand-by.
E’ in corso la registrazione di un DVD.
E’ stata attivata la pausa in
registrazione.
Registrazione su DVD
0:30
E’ stata attivata la registrazione OTR.
Registrazione su nastro R
E’ stata programmata la registrazione
con timer di una videocassetta.
11:15
Indica che il timer di registrazione del
VCR è in Stand-by.
E’ in corso la registrazione di una
videocassetta.
E’ stata attivata la pausa in
registrazione.
0:30
E’ stata attivata la registrazione OTR.
Altre indicazioni
SAFE
Si sono disattivati i comandi sul pannello frontale dell’ apparecchio.
TV
Indica che il prodotto DVD Rec + VCR è
in modo TV (impostato tramite il
pulsante [TV/VCR]).
VCR
Indica che il prodotto DVD Rec + VCR è
in modo VCR (impostato tramite il
pulsante [TV/VCR])
I-S
Mostra quando il prodotto DVD Rec +
VCR sta fornendo segnale in uscita in
modalità Scansione interfacciata
P-S
Mostra quando il prodotto DVD Rec +
VCR sta fornendo segnale in uscita in
modalità Progressive Scan.
Descrizione dei comandi
COPY
11:15
REC
RECP
11:15
REC
RECP
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 7 mac001 1200DPI 90LPI
8
Selezione della lingua dei sottotitoli (se prevista).
- Avvio della lettura.
- Premendo il pulsante mentre è in corso la lettura, si attiva il fermo
immagine. Premendo il pulsante mentre è in corso la registrazione, si
attiva la pausa in registrazione. Per riprendere la lettura o la registrazione,
premere nuovamente il pulsante.
Selezione della lingua dell’audio (DVD), dei canali audio (CD) o del tipo di
audio (TV).
Mostra il menu per il disco DVD±RW/±R, oppure imposta una marcatura del
capitolo
Ingrandimento dell’immagine riprodotta.
Descrizione dei comandi
Descrizione dei controlli sul telecomando
Accensione/Stand-by
- Apertura/chiusura del cassettino portadischi (DVD)
- Espulsione della videocassetta presente nel vano (VCR)
Selezione dell’ingresso (sintonizzatore, AV1, AV2 o AV frontale)
Attivazione della sezione DVD
Attivazione della sezione VCR
Visualizzazione/disattivazione del menu principale.
Visualizzazione delle informazioni relative al disco, alla videocassetta o al
programma sintonizzato.
VCR : lo skip commerciale salta di 30 sec.
Conferma delle selezioni.
- œ √…† : Selezione delle opzioni nei menu.
- PR +/– : Selezione dei programmi in ordine progressivo crescente o
decrescente.
Visualizzazione dei menu del disco in modalità DVD.
- Selezione diretta delle opzioni dei menu identificate da un numero.
- Selezione diretta dei programmi.
- Regolazione manuale del tracking in modalità VCR.
Azzeramento dell’indicazione del contanastro in modalità VCR
- DVD: Ricerca veloce all’indietro o in avanti.
- VCR: In stop: riavvolgimento o avanzamento veloce del nastro. Durante la
lettura: ricerca veloce all’indietro o in avanti
Commutazione tra modalità di scansione progressiva e interlacciata
(mantenere premuto per circa 3 secondi).
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 8 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
9
Visualizzazione del menu del disco (se previsto).
Selezione della modalità di registrazione: - DVD : HQ (1 ora), SP (2 ore), EP
(4 ore) o SEP (8 ore). - VCR : SP o LP.
Selezione dell’angolatura di visione (se prevista).
Avvio della registrazione. Per impostare direttamente la durata della
registrazione, premere ripetutamente questo pulsante. Per ulteriori
informazioni, consultare il capitolo “Registrazione OTR”, a pagina 39.
Mostra il menu finalizzazione per il disco DVD-RW/±R.
Mostra il menu di selezione per I dischi DVD/VCD.
Ripetizione della lettura del capitolo, del brano, del titolo o dell’intero disco.
Ripetizione della lettura tra due punti definiti (A e B).
Visualizzazione del menu di programmazione del timer.
Commutazione tra il sintonizzatore TV incorporato nell’apparecchio e quello
incorporato nel televisore
Regolazione della velocità di riproduzione al rallentatore durante la lettura
di un disco o di una videocassetta.
Descrizione dei comandi
Passaggio automatico al capitolo/brano precedente o successivo in
modalità DVD.
Modalità di scansione progressiva
ISe il televisore supporta la modalità di scansione progressiva, la qualità delle
immagini riprodotte potrà essere notevolmente migliore. Se invece il televisore non
supporta questa modalità, si raccomanda di non attivarla. Per disattivarla, qualora la
si fosse attivata accidentalmente, tenere premuto per circa 3 secondi il pulsante
[P.SCAN].
Quando si passa dalla modalità di uscita video RGB a quella interlacciata o a
scansione progressiva (SCART 1), la fedeltà cromatica del segnale video a
componenti separate può non apparire corretta.
Dato che le uscite a componenti separate dispongono di apposite prese sul pannello
posteriore, dopo aver collegato l’apparecchio al televisore per mezzo di questo tipo
di collegamento si deve selezionare l’ingresso a componenti separate del TV.
Per passare dalla modalità di scansione progressiva o interlacciata a quella RGB,
effettuare la procedura contraria rispetto a quella indicata sopra.
Interruzione della funzione di lettura o di registrazione in corso.
Non tutti i televisori ad alta definizione sono pienamente compatibili con questo
apparecchio. In alcuni casi, l’immagine può non essere riprodotta correttamente.
Se si verificano dei problemi in caso di scansione progressiva 525p, si raccomanda
di commutare il collegamento sull’uscita a definizione standard. Per qualsiasi
dubbio relativo alla compatibilità tra il televisore e questo apparecchio
funzionante, si consiglia di contattare il Servizio Clienti.
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 9 mac001 1200DPI 90LPI
10
Pannello posteriore
Descrizione dei comandi
!
Cavo di alimentazione
Da collegare ad una presa di rete.
@
Uscita audio analogica
Da collegare all’ingresso audio analogico di una
apparecchiatura esterna.
#
Uscita video a componenti separate
Da collegare all’ingresso video a componenti
separate (Y, Pb, Pr) del televisore.
$
Presa SCART 2
Per il collegamento di apparecchiature esterne
(ricevitore da satellite, set-top box,
videoregistratore, videocamera ed altre ancora).
%
Presa SCART 1
Per il collegamento di un televisore con ingresso
video in formato RGB o a componenti separate.
^
Ingresso d’antenna
Da collegare ad una antenna esterna.
&
Uscita d’antenna
Da collegare all’ingresso d’antenna del
televisore.
*
Uscita audio digitale
Da collegare all’ingresso audio digitale coassiale
di un amplificatore.
(
Uscita S-Video
Da collegare all’ingresso S-Video del televisore.
)
Pulsante RESET
Ripristina il sistema dopo un blocco
Attenzione
Evitare di toccare con le dita o di cortocircuitare i piedini dei connettori presenti sul pannello posteriore
dell’apparecchio, dato che in tal modo eventuali scariche elettrostatiche potrebbero danneggiare irreparabilmente
le componenti elettroniche dell’apparecchio.
! @# $ ^
* () % &
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 10 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMAZIONI RELATIVE
COLLEGAMENTI
11
Collegamento all’antenna
1
Scollegare il cavo d’antenna dall’ingresso sul televisore.
2
Collegare il cavo d’antenna all’ingresso “RF IN (FROM ANT.)”
sul retro dell’apparecchio.
Collegare, per mezzo del cavetto RF fornito in dotazione, l’uscita “RF. OUT” sul retro dell’apparecchio
all’ingresso d’antenna del televisore.
L’apparecchio può essere collegato in vari modi al televisore o ad eventuali apparecchiature esterne. Si
raccomanda di scegliere il tipo di collegamento più idoneo, tra quelli indicati.
Per ulteriori informazioni relative al collegamento al televisore o ad eventuali apparecchiature esterne, si consiglia
di consultare i rispettivi manuali di istruzioni per l’uso.
Per ottenere la migliore riproduzione dell’audio, collegare l’uscita audio analogica o digitale dell’apparecchio ad
un sistema di riproduzione HiFi, secondo le istruzioni fornite a pagina 13.
Attenzione
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, accertarsi che sia collegato direttamente al televisore, utilizzando le
uscite più idonee.
Evitare di collegare l’uscita audio analogica dell’apparecchio all’ingresso “Phono” di un amplificatore.
Se nel collegamento tra il televisore e l’apparecchio si interpone un videoregistratore, la qualità delle immagini
potrà risultare scadente a causa del sistema di protezione contro le duplicazioni incorporato in quest’ultimo.
Retro dell’apparecchio
Antenna
Antenna
Presa d’antenna
a parete
Piattina
da 300
Adattatore 300/75
(non fornito in dotazione)
O O
Collegamenti
Collegamenti
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 11 mac001 1200DPI 90LPI
12
Collegamenti
Scegliere, in base al tipo di televisore di cui si dispone, una delle seguenti tipologie di collegamento.
Collegamento tramite cavo d’antenna (R)
Collegare, per mezzo del cavetto RF fornito in dotazione, l’uscita “RF. OUT” sul retro dell’apparecchio
all’ingresso d’antenna del televisore.
Collegamento tramite cavo SCART (V)
1
Collegare, per mezzo di un cavetto SCART, la presa
“EURO AV1” sul retro dell’apparecchio ad una presa
SCART del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto SCART, la presa
“EURO AV2/DECODER” sul retro dell’apparecchio ad
una presa SCART del decoder.
Collegamento tramite cavo S-VIDEO (S)
1
Collegare, per mezzo di un cavetto S-VIDEO, la presa
“S-VIDEO OUT” sul retro dell’apparecchio all’ingresso
S-Video del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto audio, le uscite
“AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio agli ingressi
audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e bianco) del televisore.
Collegamento tramite cavo a componenti separate (C)
1
Collegare, per mezzo di un cavetto a componenti separate, le prese “COMPONENT OUT (Pr, Pb, Y)” sul retro
dell’apparecchio ai corrispondenti ingressi del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto audio, le uscite “AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio agli ingressi
audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e bianco) del televisore.
Collegamento in modalità a scansione progressiva
Qualora si disponga di un televisore “digital-ready” ad alta definizione, si potrà utilizzare il collegamento in
modalità a scansione progressiva, che permette di ottenere un’altissima qualità di riproduzione delle
immagini.
Se si utilizzasse questo tipo di collegamento con un televisore non idoneo, l’immagine riprodotta apparirà
disturbata.
1
Collegare, per mezzo di un cavetto a componenti separate, le prese “COMPONENT OUT (Pr, Pb, Y)” sul retro
dell’apparecchio ai corrispondenti ingressi del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto audio, le uscite “AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio agli ingressi
audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e bianco) del televisore.
Collegamento al televisore
Selezionare, tenendo premuto per circa 3 secondi il pulsante [P.SCAN] sul telecomando oppure modificando
l’opzione “USCITA VIDEO” del menu principale, la modalità di scansione progressiva.
La modalità di scansione progressiva non è compatibile con i collegamenti in formato RF, audio/video o S-Video.
ANTENNA
INPUT
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
RV
SC
Retro dell’apparecchio
Retro del televisore
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 12 mac001 1200DPI 90LPI
COLLEGAMENTI
13
Collegamenti
Collegamento di un amplificatore analogico stereo compatibile con il sistema Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Collegare, per mezzo del cavetto audio fornito in dotazione (A), le uscite “AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio
agli ingressi audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e bianco) dell’amplificatore.
Collegamento di un amplificatore digitale stereo compatibile con il sistema PCM o di un sintoamplificatore dotato di
decodificatore multicanale (Dolby Digital™, MPEG2 o DTS).
1
Collegare, per mezzo di un cavetto audio non fornito in dotazione (X), l’uscita digitale coassiale “DIGITAL
AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio all’ingresso audio digitale dell’amplificatore.
2
Attivare l’uscita audio digitale dell’apparecchio, secondo la procedura indicata nel capitolo “Impostazioni
audio” a pagina 23.
Audio digitale multicanale?
Il collegamento ad un sistema di riproduzione digitale multicanale garantisce la migliore qualità sonora
dell’audio, e richiede un amplificatore compatibile con (uno dei formati audio supportati dall’apparecchio
(MPEG2, Dolby Digital e DTS). Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’amplificatore, leggere il relativo
manuale di istruzioni per l’uso o verificare la presenza dei marchi MPEG2, Dolby Digital o DTS sul suo pannello
frontale.
Collegamento di un amplificatore
In conseguenza dell’accordo di licenza per l’utilizzo del sistema DTS, quando si seleziona l’audio stream DTS
l’uscita digitale viene convertita in formato DTS.
Se il formato del segnale audio digitale in uscita dall’apparecchio non è compatibile con quello dell’amplificatore,
quest’ultimo riproduce suoni notevolmente distorti, oppure non emette alcun segnale..
La riproduzione audio in configurazione a 5.1 canali è possibile solo nel caso in cui si disponga di un amplificatore
dotato dell’apposito decodificatore digitale multicanale.
Per visualizzare in sovraimpressione nello schermo del televisore il formato audio del DVD in uso, premere il
pulsante [AUDIO].
Questo apparecchio non è in grado di effettuare la decodifica di una traccia audio in formato DTS. Per poter ottenere la
riproduzione multicanale, deve pertanto essere collegato ad un amplificatore dotato di un decodificatore DTS
incorporato.
Amplificatore (o sintoamplificatore)
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
A X
Retro dell’apparecchio
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 13 mac001 1200DPI 90LPI
14
Collegamenti
Eventuali apparecchiature audio/video esterne possono
essere agevolmente collegate all’apparecchio, utilizzando
idonei cavetti opzionali, tramite le prese situate sul pannello
frontale.
Collegamento di apparecchiature esterne
Frontale dell’apparecchio
Collegamenti dell’apparecchiatura esterna
(videoregistratore, videocamera, ecc.)
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 14 mac001 1200DPI 90LPI
COLLEGAMENTI PREDISPOSIZIONE
15
Dopo che si è collegato l’apparecchio al televisore e, eventualmente, ad altre apparecchiature esterne, si deve
completare l’installazione iniziale seguendo le indicazioni riportate in questo capitolo.
Il completamento dell’installazione iniziale prevede l’impostazione della data e dell’ora, la memorizzazione dei
programmi e l’impostazione delle preferenze per la selezione della lingua.
1
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu introduttivo iniziale
“Assistente impost.iniz.”. Accertarsi che l’apparecchio sia collegato
correttamente all’antenna e al televisore e premere il pulsante [ENTER].
2
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu “Ling.OSD” per la
selezione della lingua dei menu OSD. Selezionare, per mezzo dei pulsanti
[/], la lingua desiderata, quindi premere il pulsante [ENTER] per
confermare.
3
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu “Selezione della
nazione” per la selezione dell’area di ricezione. Selezionare, per mezzo dei
pulsanti [/], il Paese in cui ci si trova, quindi premere il pulsante [ENTER]
per confermare.
4
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu “Auto Scan”, per la
ricerca e la memorizzazione automatiche delle emittenti disponibili. La
procedura automatica di ricerca e memorizzazione delle emittenti disponibili
ha inizio. Il suo completamento può richiedere alcuni minuti.
5
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu di impostazione
dell’ora “Reg.orologio”.
Utilizzare i pulsanti [œ/] per spostare il cursore verso sinistra o verso
destra, e i pulsanti [/] per impostare i valori desiderati.
Al termine dell’impostazione dell’ora e della data, premere il pulsante
[ENTER] per confermare. Se la procedura di impostazione dell’ora e della
data viene interrotta anticipatamente, la si dovrà ripetere.
6
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu “Reg canali”, con
l’elenco delle emittenti memorizzate.
Premere il pulsante [ENTER] per confermare.
7
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu finale “Completo”. La
procedura di installazione iniziale è conclusa.
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Assistente impost.iniz. 1/7
Prima di usare il videoregistratore
Completare l'impostazione
Prossimo
ENTER OK
Ling.OSD 2/7
Inglese
Spagnolo
Francese
Indietro
Reg.orologio
5/7
Indietro
…† Seleziona ENTER OK
1 / 1 / 2010 00 : 00
…† Seleziona ENTER OK
Selezione della nazione 3/7
Australia
Belgio
Danimarca
Indietro
…† Seleziona ENTER OK
Auto Scan
4/7
Antenna
05 Canali sintonizzati
œ √ Seleziona ENTER OK
Reg canalii
6/7
œ √ Seleziona ENTER OK
OK
Cancel.
Indietro
NO. NOME
PR1 BBC
PR2 P-02
PR3 P-03
Indietro Cancel.
Completo
7/7
La preparazione e stata completata
Buon divertimento!
ENTER OK
Indietro Conclusione
DF-T3712S-SA-W(I) 2006.9.13 10:0 AM ˘ ` 15 mac001 1200DPI 90LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Daewoo DVRC 700 Manuale utente

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per