AL-KO solo 553 K Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

42
Carburante da utilizzare
Solamente benzina senza piombo.
Non utilizzare alcun altro tipo di carburante come quelli che
contengono alcool, piombo o benzine non raffinate.
Inoltre non mescolarci l’olio.
Se è utilizzato un carburante diverso dalla benzina, si possono
provocare incendi o danni alla macchina.
La benzina è altamente combustibile ed esplosiva, quindi non
accendere sigarette o altre congegni a combustione nelle sue vicinanze.
Non fare mai il pieno in luoghi ove sono presenti fiamme vive.
Non aprire il coperchi del serbatoio, né fare il pieno mentre il
motore è ancora in funzione o caldo.
Stringere bene il coperchio del serbatoio. Se la benzina esce,
asciugarla immediatamente con uno straccio. Inoltre non avvicinare
allo straccio fiamme vive finché la benzina non è evaporata.
Prestare attenzione a non mescolare materie estranee.
Controllare che non ci siano perdite di carburante.
Assicurarsi di ventilare le stanze quando si fa il pieno in interni.
Fare il pieno in un luogo adeguatamente ventilato.
Versare in un apposito contenitore (metallico) per carburanti e
conservarlo in luogo cresco e buio.
Distinguerlo da cherosene, eccetera.
Immagazzinare solamente la quantità di gasolio concessa dalle
normative locali del paese in cui è utilizzata la macchina.
Immagazzinamento
3.5 Gestione del carburante
Osservare le seguenti precauzioni per prevenire incidenti quando si
maneggia il carburante.
3.4 Precauzioni da prendere con la lama
3.3 Etichette di sicurezza
Non infilare mani o piedi nella fessura sotto la
copertura mentre il motore è in funzione.
Spegnere il motore e rimuovere la pipetta nei seguenti casi:
Durante l’ispezione, manutenzione, la sostituzione delle parti o
quando la macchina non funzione oppure per altri problemi (come,
ad esempio, quando un ramo si incastra nella struttura, eccetera.)
IT
Questa macchina è attrezzata con una lama che ruota ad alta velocità.
È pericolosissimo lavorare senza osservare le precauzioni che seguono
poiché la lama ha un filo molto affilato e pericoloso.
Fare il pieno
1. INTRODUZIONE
(Assicurarsi di leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina!)
Ringraziamo per l’acquisto del nostro tosaerba.
Prima di far funzionare la macchina, assicurarsi di leggere con
attenzione tutti i manuali allegati e di comprenderne i contenuti.
Se la macchina è fatta funzionare senza avere compreso i
contenuti dei manuali, si possono subire lesioni personali
impreviste oppure si possono provocare danni alla macchina
o ad altre proprietà, poiché non è a conoscenza dei pericoli
relativi alla macchina e dei modi per evitarli.
Rendiamo noto che non garantiamo alcun danno provocato dal
mancato adeguamento alle istruzioni contenute in questo manuale.
Non permettere mai ad alcun bambino di far funzionare o
riparare questa macchina.
INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI PER GLI OCCHI E
PER LE ORECCHIE QUANDO USATE LA UNITÀ.
RISCHIO DI ROTAZIONE LAMA : SCOLLEGARE IL
CAPPUCCIO CANDELA PRIMA MANUTENZIONE O
RIPARAZIONE.
AVVERTENZA! : TIENI VIA MANI E PIEDI DA LE LAME!
AVVERTENZA! : TIENI VIA SPETTATORI!
AVVERTENZA! : LEGGI MANUALE DI ISTRUZIONE!
SOMMARIO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
42
42
42
44
45
47
48
49
52
53
53
53
53
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
SICUREZZA
NOME E FUNZIONE DI CIASCUNA PARTE
DATI TECNICI
ELEMENTI ALLEGATI ALLA CONFEZIONE
INSTALLAZIONE
FUNZIONAMENTO
ISPEZIONE E MANUTENZIONE
TRASPORTO
IMMAGAZZINAMENTO A LUNGO TEMPO
SMALTIMENTO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
(Fare riferimento alla sezione 9.7)
(Fare riferimento al manuale del motore.)
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Consultare il nostro distributore quando questo manuale va perso oppure
è danneggiato.
Le illustrazioni ed i contenuti di questo manuale possono essere diversi
dalla macchina a causa della revisione delle specifiche, eccetera.
Allegare questo manuale alla macchina quando si presta o rivende la
macchina a terzi.
Seguite attentamente le istruzioni fornite qui sotto per evitare
potenziali errori. La nostra compagnia non sarà tenuta responsabile
per eventuali incidenti causati dalla non osservanza delle istruzioni,
né per incidenti causati per lavori di riparazione, smontaggio,
revision ecc. se questi vengono effettuati da rivenditori non
autorizzati.
CAUTELA
2. INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
3. SICUREZZA
(Assicurarsi di leggere!)
Osservare strettamente i contenuti di questa sezione e le avvertenze di
ciascuna sezione, e non eseguire mai azioni spericolate.
3.2 Termini d’avviso per la sicurezza
In questo manuale sono utilizzati i seguenti termini per le precauzioni di
sicurezza considerate particolarmente importanti.
Istruzioni che, se non vengono seguite, potrebbero
causare danni meccanici o guasti.
NOTA
Questo simbolo si riferisce ad una zona o ad un soggetto
particolare per sottolineare o le capacità del prodotto o egli
errori comuni nell’operazione o nella manutenzione oppure
pur essere usato per fornire istruzioni di particolare
interesse.
Fate attenzione a queste istruzioni, poichè nel
caso contrario è possibile che si verifichino
delle lesioni o la morte dell’utente.
3.1 Symbole d’alarme de securite
Questo è il simbolo di avviso de sicurezza. Quando vedete
questo simbolo nel manuale delle istruzioni, dovete far attenzione
al rischio di lesioni personali. Se il simbolo è seguito dalle parole
“PRECAUZIONE” o “AVVERTIMENTO”, dovete far attenzione a
componenti o operazioni che possono causare lesioni molto serie.
CAUTELA
AVVERTENZA
IT
43
Non avviare il motore in interni o in luoghi non
adeguatamente ventilati. La pericolosa concentrazione di
monossido di carbonio rovocherà avvelenamenti da gas.
Regole generali di sicurezza
Fissare la macchina con corde in modo tale che l’impugnatura
non protenda dalla piattaforma di carico.
Quando si utilizza un bancale per caricare e scaricare la
macchina, utilizzarne uno con forza, larghezza e lunghezza
sufficienti e che possieda fermi e ganci.
Non sollevare la machina da soli. La macchina deve essere
sollevata da due persone.
Indossare guanti antiscivolo.
Evitare sobbalzi, rapide accelerazioni e fermate brusca quando
si guida l’automobile.
Indossare guanti di pelle quando si ispeziona la lama.
Fare attenzione a non scottarsi quando di rimuove la pipetta della candela.
Eseguire la manutenzione del motor dopo che si è raffreddato.
Prestare attenzione a non versare benzina od olio quando si inclina la
macchina. Se versato, asciugare immediatamente con uno straccio.
Non utilizzare questa macchina se ci sono rotture o danni.
Non riparare le parti. Sostituirle.
Utilizzare solamente i ricambi specificati. Inoltre utilizzare solamente
le lame specificate.
Se sono utilizzati ricambi di qualità inferiore, si possono provocare
danni alla macchina e compromettere la sicurezza.
Tenere la macchina lontana dalla portata dei bambini.
Non modificare questo tosaerba.
Non utilizzare la macchina per scopi diversi dalla falciatura.
Non accumulare alcun rifiuto infiammabile, come l’erba, sul motore
(per prevenire incendi) poiché diventa caldo.
Regolare l’altezza di falciatura dopo avere spento il motore.
Collocare la macchina in un luogo piano quando ci allontana o
durante la manutenzione.
Dopo l’uso, rimuovere le falciature dalla macchina e controllare che non
ci siano parti allentate o anomalie.
Prima dell’uso
Durante l’utilizzo
3.6.7 Altre
Non infilare mani o piedi nella fessura sotto la copertura.
Non permettere ai bambini di circolare nella zona che si sta
falciando.
Spegnere sempre il motore e rimuovere la pipetta della candela
quando si installa o rimuove il raccoglitore o si regola l'altezza della
falciatura.
Se si notano vibrazioni, suoni o odori anomali durante l’uso, oppure
se si colpisce un oggetto come una pietra, spegnere subito il
motore e rimuovere e controllare la rispetta della candela.
Non avviare il motore in interni o in luoghi non adeguatamente
ventilati. La pericolosa concentrazione di monossido di
carbonio provocherà avvelenamenti da gas.
Quando si ispezione, ripara, pulisce o si esegue la manutenzione,
spegnere il motore e rimuovere la pipetta della candela.
Indossare la protezione per gli occhi quando si affila la lama.
Spegnere il motore.
IT
Regola l’altezza dell’impugnatura per evitare posizioni scomode.
Usare questa macchina ad una temperatura ambiente compresa tra 5ºC
e 40ºC. In caso contrario si potrebbero verificare malfunzionamenti,
guasti o incidenti.
Indossare indumenti a manica lunga e pantaloni non ampi.
Non utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando dei sandali.
Non utilizzare la macchina sotto l’influenza dell’alcol, di medicinali o
quando non ci si sente bene a causa di una influenza, eccetera.
Non lavorare per tempi prolungati quando fa caldo.
Dopo l’utilizzo
Ispezione e manutenzione
Trasporto con automobile
Motore
Controllare che le parti sono assemblate saldamente. In modo particolare
controllare con attenzione la lama.
Quando si falcia un pendio, muoversi in trasversale.
Non falciare mai in salita del pendio.
Prestare particolare attenzione quando si cambia direzione in un pendio.
Non utilizzare la macchina in forti pendii.
Utilizzare la macchina durante il giorno o con illuminazione artificiale sufficiente.
Non utilizzare la macchina su prati bagnati.
Diversamente si può scivolare e cadere.
Afferrare l’impugnatura con entrambe le mani e guardare dove si va.
Non correre mai mentre si utilizzare la macchina.
Rilasciare (sbloccare) la leva della frizione e la leva della lama quando si
avvia il motore.
Non toccare le parti rotanti con le mani o i piedi.
Non sollevare la macchina mentre il motore è in funzione.
Non utilizzare la macchina con la protezione rimossa o aperta.
Spegnere sempre il motore quando ci si allontana dalla macchina.
Fermare sempre la lama quando non si usa la macchina per spostarsi da
una zona all’altra.
Non permettere a nessuno di avvicinarsi alla macchina.
Fermare sempre la lama quando si avvicina qualcuno.
Non bloccare il tubo di scappamento.
Prestare particolare attenzione quando si falcia un prato accidentato.
La tosaerba può inclinarsi, esponendo la lama e lanciando falciature e pietre.
Spegnere il motore impostando l’acceleratore su " " se non si
ferma con la leva in posizione " ".
Fare riferimento al manuale d’istruzioni del motore per informazioni
sul motore.
(Fare riferimento alla sezione 4.2)
(Fare riferimento alla sezione 9.7)
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
Controllo dall'area di lavoro e la necessità di rimuovere i corpi estranei
che potrebbero venire scagliati dalla macchina (pietre, giocattoli, bastoni,
cavi, ecc ...).
Non usare tosaerba quando vi è un rischio per l'illuminazione.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Se l'unità viene sottoposta a sollecitazioni estreme insolite,
per i quali non è concepita (come per esempio, un forte urto o una caduta),
verificare sempre che sia in buone condizioni prima di procedere con il
lavoro -vedere anche la sezione "ISPEZIONE E MANUTENZIONE".
L'uso prolungato dell'unità potrebbe causare problemi di circolazione
alle mani, indotti dalla vibrazione ("malattia delle dita bianche").
Non è possibile fornire una indicazione generalizzata in merito alla
durata di utilizzo raccomandata, perché essa dipende da vari fattori.
La durata di utilizzo può essere prolungata con:
- Un dispositivo di protezione delle mani (guanti caldi)
- Pause durante il lavoro
La durata di utilizzo è abbreviata a causa di:
- Un'eventuale predisposizione personale a soffrire di cattiva
circolazione, (sintomi: dita spesso fredde, sensazione di formicolio)
- Basse temperature esterne
- Entità della forza di presa
(afferrare saldamente l'unità con le mani limita la circolazione)
Gli operatori che utilizzano l'unità periodicamente o per lunghi
periodi, oppure che accusano ripetutamente sintomi caratteristici
(come per esempio, una sensazione di formicolio),
devono sottoporsi a una visita medica.
Si prega di assumere una posizione di lavoro confortevole e fare
delle pause di tanto in tanto.
Utilizzare l'unità solo in orari ragionevoli, ossia non al mattino presto o a tarda
notte, per non disturbare. Attenersi agli orari indicati nelle ordinanze locali.
85 dB(A)
Rischio di danno uditivo
Nelle normali condizioni di utilizzo, questa unidad può comportare
per l’operatore addetto, un livello di esposizione personale e
giornaliero a rumore pari o superiore a.
IT
44
Nome
Impugnatura
Leva della frizione
Leva della lama
Leva del cambio
Leva dell’acceleratore
Raccoglitore
Protezione
Leva di regolazione
Ruota
Bocca serbatoio
Corda avvio
Filtro dell’aria
Marmitta
Struttura
Appoggio
Candela
Pipetta candela
Alimentatore
Lama
Bullone montaggio lama
Tappo del serbatoio dell’olio.
Numero
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Descrizione
Afferrare questa impugnatura quando si utilizza la tosaerba.
Controlla il movimento e l‘arresto.
Rilasciata : ferma il movimento.
Controlla il movimento e l‘arresto della lama.
Spinta in avanti con il tasto premuto: fa ruotare la lama.
(Quando è spinta in avanti senza premere il tasto la lama non ruota.)
Rilasciata: ferma la rotazione della lama.
Regola la velocità.
Raccoglie le falciature
Regola l’altezza della falciatura. (Montata su ciascuna ruota.)
Passaggio benzina.
Tirare il pomello per avviare il motore.
Collocare il piede quando si avvia il motore.
Fornisce carburante al motore. "ON" (attivo) : alimentazione carburante
"OFF" (disattivo) : alimentazione carburante bloccata
Bulloni per montare la lama sulla macchina.
Tappo, con misuratore dell’olio, dell’apertura per l’inserimento dell’olio
Spinta in avanti : avvia il movimento.
(Posizione)
" "
" "
" "
" "
(Significato)
Avviamento
Alta velocità
Bassa velocità
Stop
(Utilizzo)
Avvio motore
Falciatura
Folle
Spegnimento motore
Regola la velocità del motore.
Le illustrazioni possono differire dalla macchina acquistata.
NOTA
Scopo d’uso
Nome e funzione di ciascuna parte
4. NOME E FUNZIONE DI CIASCUNA PARTE
IT
Questo tosaerba è progettato e prodotto per falciare prati.
4.1
4.2
"ON"
(attivo)
"OFF"
(disattivo)
IT
45
5. DATI TECNICI
IT
Modello
Motore
Trasmissione
Numero delle velocità
Benzina senza piombo per automobili
Iniezione magnetica transistorizzata
A strappo
Tipo di motore
Carburante
Dislocamento (alesaggio x corsa)
Potere nominale
Torsione massima
Velocità di funzionamento
Capacità serbatoio
Petrolio di motore raccomandato
Petrolio di cambio raccomandato
Capacità olio motore
Capacità di petrolio di cambio
Sistema d’iniezione
Candela
Metodo d’avvio
Dimensioni esterne
(Larghezza x altezza x profondità)
mm
kg
cm
mm
mm
dB[A]
dB[A]
dB[A]
dB[A]
kW
Nm
m/s
Peso a secco
Capacità raccoglitore
Incertezza di misurazione
Incertezza di misurazione
Livello di pressione di suono misurato alla posizione di operatore
(in concordanza con standard armonizzato ISO 5395-1 : 2013, Annex F)
m/s
2
m/s
2
cm
3
cm
3
giri/min
Incertezza di misurazione
Livello di vibrazione misurato
(in concordanza con standard armonizzato ISO 5395-1 : 2013, Annex G)
Ampiezza di taglio
Altezza di taglio
Diametro ruota
Velocità diretta
Le suddette specifiche possono cambiare, in seguito a migliore, senza preavviso.
Raffreddato ad aria, 4 cilindri OHV, un cilindro, benzina
163 (68 mm x 45 mm)
9,6 (2 500 giri/min)
SAE 10W-30
NGK : BPR 5 ES / DENSO : W16 EPR-U
HONDA GXV160
1 800
650
51
548 K
203 : 8" Ruota di alluminio
70 000
2,6 (2 700 grir/min)
2 700
15 / 26 / 37 / 47 / 57 / 67 / 77
83
1
1
1 710 x 515 x 1 120
48
95
96
Gearshift a 2 passi trasmissione meccanica
2
0,7 (1 : Bassa) / 1,0 (2 : Alta)
ISO VG 220 (SAE 90)
150
4,0
2,0
cm
3
cm
3
cm
3
Regime minimo
giri/min
1 500 2 000
Livello della potenza del suono garantito
(in concordanza con che indica la direzione 2000/14/EC(Annex ), 2005/88/EC)
Livello di potere di suono misurato
(in concordanza con che indica la direzione 2000/14/EC(Annex ), 2005/88/EC)
dB[A]
Dati Tecnici 548 K
5.1
IT
46
IT
Modello
Motore
Trasmissione
Numero delle velocità
Tipo di motore
Carburante
Dislocamento (alesaggio x corsa)
Potere nominale
Torsione massima
Velocità di funzionamento
Capacità serbatoio
Petrolio di motore raccomandato
Petrolio di cambio raccomandato
Capacità olio motore
Capacità di petrolio di cambio
Sistema d’iniezione
Candela
Metodo d’avvio
Dimensioni esterne
(Larghezza x altezza x profondità)
mm
kg
cm
mm
mm
dB[A]
dB[A]
dB[A]
dB[A]
kW
Nm
m/s
Peso a secco
Capacità raccoglitore
Incertezza di misurazione
Incertezza di misurazione
Livello di pressione di suono misurato alla posizione di operatore
(in concordanza con standard armonizzato ISO 5395-1 : 2013, Annex F)
m/s
2
m/s
2
cm
3
cm
3
giri/min
Incertezza di misurazione
Livello di vibrazione misurato
(in concordanza con standard armonizzato ISO 5395-1 : 2013, Annex G)
Ampiezza di taglio
Altezza di taglio
Diametro ruota
Velocità diretta
Le suddette specifiche possono cambiare, in seguito a migliore, senza preavviso.
Raffreddato ad aria, 4 cilindri OHV, un cilindro, benzina
Benzina senza piombo per automobili
Iniezione magnetica transistorizzata
A strappo
163 (68 mm x 45 mm)
2,7 (2 800 grir/min)
9,6 (2 500 giri/min)
1 800
SAE 10W-30
650
NGK : BPR 5 ES / DENSO : W16 EPR-U
HONDA GXV160
2 800
1 830 x 580 x 1 270
22 / 32 / 42 / 52 / 62 / 72 / 82
75 000
83
97
1
1
53
244 : 9,6" Ruota di alluminio
62
553 K
3,5
1,8
cm
3
cm
3
cm
3
dB[A]
Livello della potenza del suono garantito
(in concordanza con che indica la direzione 2000/14/EC(Annex ), 2005/88/EC)
98
Regime minimo
giri/min
1 500 2 000
Livello di potere di suono misurato
(in concordanza con che indica la direzione 2000/14/EC(Annex ), 2005/88/EC)
Gearshift a 2 passi trasmissione meccanica
2
0,9 (1 : Bassa) / 1,3 (2 : Alta)
ISO VG 220 (SAE 90)
150
Dati Tecnici 553 K
5.2
IT
47
Contenitore C.P.
Struttura C.P.
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni
(motore)
La macchina
Impugnatura inferiore
Bullone e dado
2
3
4
Corda avvio
Elementi Allegati Alla Confezione 548 K
6.1
Elementi Allegati Alla Confezione 553 K
6.2
Contenitore C.P.
Struttura C.P.
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni
(motore)
Corda avvio
La macchina Impugnatura inferiore
Bullone e dado
Ruota
4
3
6
4
2
4
2
2
2
6. ELEMENTI ALLEGATI ALLA CONFEZIONE
IT
IT
48
IT
7.3 Installazione e rimozione del raccoglitore
7. INSTALLAZIONE
a) Istruzioni di riunione, rettifiche iniziali e controlli.
Per favore assegna a segue.
b) Trasporto, maneggio e deposito della tagliaerba.
Per favore assegna a segue.
c) Preparazione della tagliaerba.
Per favore assegna a segue.
d) Informazioni riguardo alla tagliaerba.
Per favore assegna a segue.
3.6.4 Ispezione e manutenzione
7. INSTALLAZIONE
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE
3.6.5 Trasporto con automobile
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE
10. TRASPORTO
11. IMMAGAZZINAMENTO A LUNGO TEMPO
8. FUNZIONAMENTO
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE
3. SICUREZZA
4. NOME E FUNZIONE DI CIASCUNA PARTE
e) L'uso della tagliaerba.
Per favore assegna a segue.
f) Manutenzione della tagliaerba.
Per favore assegna a segue.
3. SICUREZZA
8. FUNZIONAMENTO
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE
3. SICUREZZA
8. FUNZIONAMENTO
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE
L’intasamento del raccoglitore
abbassa le prestazioni di
raccolta.
L’erba bagnata favorisce
l’intasamento del raccoglitore.
Sollevare la protezione (G) e
impostare il gancio (W) sulla
struttura.
Accertarsi che il raccoglitore (F)
sia installato sulla posizione
specificata.
Sollevare la protezione (G) e
rimuovere il gancio (W) dalla
struttura.
Chiudere lentamente la
protezione (G).
7.3.2 Rimozione
7.3.1 Installazione
Assicurarsi di spegnere il motore. Aprire o chiudere lentamente
la protezione (G). Prestare attenzione a non incastrasi le dita.
NOTA
CAUTELA
1.
2.
1.
2.
G
G
F
W
(Fare riferimento alle Figura 3, 4 e 5)
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
L’impugnatura può essere regolata con ordine all’interno della sua portata
di regolazione.
Bullone di regolazione
altezza impugnatura
Installare l’impugnatura
inferiore sulla macchina
(con 2 dadi della bottone).
Assemblare l’impugnatura
superiore ed inferiore, poi
stringere con bulloni e dadi
della bottone.
1.
2.
Fissare i cavi, eccetera, all’impugnatura con le fascette così che
non interferiscano con l’apertura / chiusura o con il funzionamento
della macchina.
NOTA
(Fare riferimento alle
Figure 1 e 2)
Fig. 2
Fascette
Cavi
Tubo
Impugnatura inferiore
Impugnatura superiore
Dado della bottone
Dado della bottone
Fig. 1
7.2 Montaggio e regolazione dell’altezza dell’impugnatura
L’impugnatura può essere regolata con ordine all’interno della sua portata
di regolazione.
Installare l’impugnatura
inferiore sulla macchina
(con 4 dadi di nylon).
Assemblare l’impugnatura
superiore ed inferiore, poi
stringere con bulloni e tappi
a vite.
Rimuovere i bulloni della
struttura e fissare
temporaneamente la barra.
Installare la barra di
fissaggio all’impugnatura
inferiore.
Far presa sulla barra con la
fascia d’aggancio e
stringere con bulloni e tappi
a vite.
Stringere i bulloni della
struttura.
Fissare i cavi, eccetera, all’impugnatura con le fascette così che
non interferiscano con l’apertura / chiusura o con il funzionamento
della macchina.
Quando si regola l’altezza dell’impugnatura, allentare il bullone
della barra di supporto prima di allentare il bullone di regolazione
dell’altezza dell’impugnatura.
NOTA
Bullone di regolazione
altezza impugnatura
Barra tutore dell’impugnatura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
553 K
Impugnatura inferiore
Impugnatura superiore
Dadi di nylon
Tubo
Tappi a vite
Fascette
Cavi
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
(Fare riferimento alle
Figure 1, 2 e 3)
(Fare riferimento alle Figure 4)
IT
7.1 Montaggio e regolazione dell’altezza dell’impugnatura
548 K
49
E
E
E
Impostare l’acceleratore (E)
su avviamento " ".
Non spegnere il motore con l’acceleratore (E) impostato su " ".
Diversamente sarà più difficile riavviare il motore.
Se il motore non si spegne quando l’acceleratore (E) è impostato su
" ", impostarlo su " ".
U
J
V
Q
R
R
(Quando è caldo, il motore
può essere avviato
impostando la leva su " ".)
Per avviare il motore, appoggiare
un piede sull’appoggio
dell’alloggio, tirare leggermente il
pomello d’avvio (V) e fermarsi
temporaneamente quando si
riscontra resistenza, quindi tirare
con decisione da quella
posizione. Dopodiché
riaccompagnare lentamente il
pomello d’avvio (V).
Appoggio
Il motore va in stallo se la leva della lama è bloccata con
l’acceleratore (E) impostato su " ".
8.1
Preparazione ed ispezione prima del funzionamento
8. FUNZIONAMENTO
Collocare il tosaerba in un luogo piano.
Controllo dell’olio del motore
Rimuovere il tappo dell’olio (U),
estrarre il misuratore e
reinserirlo senza avvitarlo.
Rimuovere il tappo dell’olio (U),
accertarsi che il livello dell’olio
sia all’interno dei limiti del
misuratore.
Aggiungere dell’olio se il livelllo
raggiunge il limite inferiore.
Fissare il tappo dell’olio (U)
dopo il controllo.
Aprire il tappo del serbatoio (J)
e fare il pieno di benzina. Se la
benzina esce, asciugarla
immediatamente con uno
straccio.
Fissare il tappo del serbatoio (J)
dopo il controllo.
Controllare che non ci siano fori o danni sul raccoglitore. Se ci sono fori
o danni sostituire il raccoglitore con uno specificato.
Controllo del raccoglitore
Controllo di ciascuna parte
Controllare che bulloni, dadi e viti siano stette.
Controllare che le coperture e protezioni siano installate saldamente.
Rimuovere la copertura dell’albero con un attrezzo.
NOTA
Controllare che non ci sia nessuno alle spalle quando si tira il
pomello d’avvio (V).
Afferrare il pomello d’avvio (V) quando si tira.
Riaccompagnare lentamente il pomello d’avvio (V).
Riscaldare il motore della
macchina prima dell’uso. Dopo
che il motore si è scaldato,
spostare l'acceleratore (E) su
" ".
NOTA
Spegnere
8.2 Avviare e spegnere il motore
Avvio
Spegnere il motore e rimuovere la pipetta della candela prima
dell’ispezione:
IT
CAUTELA
Il motore va in stallo se la leva della lama è bloccata con
l’acceleratore (E) impostato su " ".
1.
2.
1.
2.
3.
5.
Fare il pieno
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
"OFF"
(disattivo)
"ON"
(attivo)
Rilasciare la leva della lama e
la leva della frizione.
Impostare l’acceleratore (E) su
" ".
Impostare l’alimentatore (R) su
"OFF" (disattivo).
Installare la pipetta della
candela (Q).
Impostare l’alimentatore (R) su
"ON"(attivo).
Per tosaerba con motore HONDA:
SAE 10W-30 è raccomandato generalmente per l’intera gamma di
temperature. Selezionare l’olio motore adatto alle temperature alle quali
la macchina è utilizzata, facendo riferimento alla Figura 7.
Oli motore raccomandati
NOTA
La tanica dell’olio non è riempita prima della spedizione dalla fabbrica.
Assicurarsi di riempire la tanica dell’olio prima di avviare il motore per la
prima volta.
Utilizzare olio motore API di classe SJ o successive.
Fig. 7
Fig. 14
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11
Fig. 9
Fig. 10
(Fare riferimento alla Figura 6)
(Fare riferimento alla Figura 8)
(Fare riferimento alla Figura 11)
(Fare riferimento alla Figura 11)
(Fare riferimento alla Figura 9)
(Fare riferimento alla Figura 12)
(Fare riferimento alla Figura 13)
(Fare riferimento alla Figura 14)
(Fare riferimento alla Figura 10)
(Fare riferimento alla sezione 3.5 per le precauzioni durante
il rifornimento.)
Fare riferimento alla sezione 9.7 per l’ispezione della lama.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni del motore per i dettagli.
8.1.4
8.1.5
8.1.3
8.1.1
8.2.1
8.2.2
8.1.2
AVVERTENZA
IT
50
IT
1.
2.
3.
4.
Funzionamento (falciatura e movimento)
Eseguire il lavoro di falciatura in modo corretto osservando le istruzioni di
questo manuale.
Usare questa macchina ad una temperatura ambiente compresa tra 5ºC
e 40ºC. In caso contrario si potrebbero verificare malfunzionamenti,
guasti o incidenti.
Regolare l’altezza della falciatura con le leve di regolazione installate su
ciascuna ruota.
Manovrare ciascuna leva con sicurezza.
Eseguire l’ispezione prima del
funzionamento.
Impostare l’acceleratore (E) su
avviamento " ".
Spingere in avanti la leva della
lama (C) mentre si preme il
tasto giallo.
Poi la lama inizia a ruotare.
Per interrompere a metà il
lavoro, o per spegnere il motore
al completamento, rialzare la
leva della frizione (B) e quella
della lama (C), e poi impostare
l’acceleratore (E) su " " per
fermare il motore.
Regolazione dell’altezza della falciatura
Spegnere il motore.
Spostare le leve di regolazione
dell’altezza (H) verso il lato
della ruota, separando le
dentellature (Z).
Inserire la leva di regolazione
dell’altezza (H) nella
dentellatura (Z) all’altezza
voluta mantenendo la leva
spostata.
Inserire tutte le leve di
regolazione dell’altezza (H)
nelle dentellature (Z) alla
stessa altezza.
Prima di lavorare, assicurarsi di avere compreso completamente i
contenuti delle istruzioni di sicurezza incluse quelle della Sezione 3.
Abbassare ciascuna leva finché tocca l’impugnatura. Continuando
a lavorare con le leve non abbassate completamente provocherà
l’arresto della macchina.
Prestare attenzione a non toccare la marmitta ed il motore
quando si regola l’altezza della falciatura sulle ruote frontali.
CAUTELA
AVVERTENZA
CAUTELA
CAUTELA
1.
2.
3.
4.
Z
H
H
Z
B
Spingere la leva della frizione (B)
in avanti per avviare il movimento.
C
C
5.
Z
H
6.
Regolare la velocità di movimento
con la leva del cambio (D).
Regolare la velocità di movimento in base alle condizioni dell’area e
dell’erba da falciare.
La lama non ruota se la leva di sicurezza della lama (C) è spostata senza
premere il suo tasto.
NOTA
LENTO VELOCE
←→
E
D
E
(Fare riferimento alla sezione 8.1)
(Fare riferimento alle Figure 20 e 21)
(Fare riferimento alla Figura 19)
(Fare riferimento alla Figura 18)
(Fare riferimento alla Figura 17)
(Fare riferimento alla Figura 16)
(Fare riferimento alla Figura 15)
Fig. 21
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 15
8.3
8.4
IT
51
IT
Regolare l’acceleratore (E) in modo che l’avviamento funzioni quando
posto su " ".
1 - 3 mm
D
E
1.
2.
3.
Se è necessaria la regolazione,
eseguirla girando il regolatore (i),
allentando il dado (j) del cavo
acceleratore (d).
Impostare il regolatore nella
posizione ottimale e stringere il
dado (j).
Avviare il motore ed accertarsi
che la velocità del motore
cambia quando si sposta la
leva del cambio (D).
Chiedere al proprio distributore di visionare la macchina se questa non
funziona normalmente dopo avere eseguito le regolazioni di cui sopra.
NOTA
Regolare il gioco della leva del cambio (D) su 1 – 3 mm come mostrato
nella figura 26.
Leva delle marce
B
C
a
b
c
d
h
g
e
f
k
i
l
j
75 - 100 mm
Regolare in modo che la
macchina funzioni (la frizione
attacca) quando la distanza tra
la leva della frizione (B) e
l’impugnatura è di 75 - 100 mm
come mostrato nella figura 25.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Regolazione dei cavi
La scarsa regolazione dei cavi provocherà il declini delle prestazioni o
guasti della macchina.
NOTA
Accertarsi che il foro di
regolazione sul pannello di
controllo del motore corrisponda
all’acceleratore (E) quando la
leva è impostata sulla posizione
d’alta velocità " ".
Se è necessaria la regolazione,
eseguirla girando il regolatore (g),
allentando il dado (h) del cavo
acceleratore (b).
Impostare il regolatore nella
posizione ottimale e stringere il
dado (h).
Avviare il motore ed accertarsi
che il motore si spenga
completamente quando
l’acceleratore (E) è impostato
su " ".
Se è necessaria la regolazione, eseguirla girando il regolatore (e),
allentando il dado (f) della lama (a).
Impostare il regolatore nella posizione ottimale e stringere il dado (f).
Accertarsi che la lama si spenga completamente quando la leva
della lama (C) è rilasciata.
Leva dell’acceleratore
Leva della lama
1.
2.
3.
Se è necessaria la regolazione, eseguirla girando il regolatore (k),
allentando il dado (l) del cavo acceleratore (c).
Impostare il regolatore nella posizione ottimale e stringere il dado (l).
Accertarsi che la macchina possa essere spostata all’indietro
quando la leva della frizione (B) è rilasciata.
Leva della frizione
50 - 57 mm
Regolare in modo che la lama
inizi a ruotare quando la distanza
tra la leva della lama (C) e
l’impugnatura è di 50 - 75 mm
con il tasto giallo premuto, come
mostrato nella figura 24.
(fare riferimento alle figure 22 e 26)
(fare riferimento alle figure 22 e 25)
(fare riferimento alle figure 22 e 24)
(fare riferimento alle figure 22 e 23)
Fig. 26
Fig. 25
Fig. 24
Fig. 23
Fig. 22
8.5.1
8.5.2
8.5
8.5.3
8.5.4
IT
52
P
Q
1.
2.
3.
Rimuovere i bulloni di montaggio (a)
ed aprire la copertura (b).
Pulire l’elemento (c) se è sporco.
Rimettere l’elemento (c) nella sua
posizione originale e chiudere la
copertura (b) con i bulloni di
montaggio (a).
* Cambiare l'olio dopo avere utilizzato la macchina per 25 ore solamente
la prima volta dopo l’acquisto.
Dopodiché l’olio va cambiato ogni 50 ore operative, in base al livello di
sporcizia.
** Sono necessarie tecniche di manutenzione ed attrezzi speciali per
controllare questo elemento. Quindi consultare il distributore di zona.
I numeri tra parentesi ( ) mostrano le sezioni di questo manuale a cui fare
riferimento.
9.7.1 Controllo dei bulloni di montaggio della lama
Rimuovere il tappo del
serbatoio dell’olio.
Estrarre l’olio dall’apertura di
scarico.
Al termine riempire con del
nuovo olio per motore.
Rimuovere la pipetta della candela (Q).
Rimuovere la candela (P) con la chiave
allegata.
Cambiare la candela (P) se una grande
quantità di carbonio ha aderito sulla
candela stessa oppure se l’isolante è
rotto o danneggiato.
Rimuovere il carbonio attaccato
all’elettrodo e regolare il gioco
dell’elettrodo a 0.7 mm.
Installare la candela (P) e la pipetta (Q).
9.1 Pulizia
9.2 Elenco dei controlli
Pulire la sporcizia quando la macchina e le etichette sulla sicurezza
sono sporche.
Non spruzzare l’acqua direttamente sulla macchina poiché si
possono provocare guasti.
Pulire con un panno asciutto dopo la pulizia, e poi passare le superfici
metalliche con un panno intriso d’olio.
Pulire il raccoglitore spruzzando acqua con una canna. Lasciare
asciugare prima dell’uso.
9.6 Candela
9.5 Filtro dell’aria
9.3 Lubrificazione di ciascuna parte
Lubrificare con regolarità ciascuna giuntura con un oliatore per mantenere
fluido il movimento di ciascuna parte.
9.4 Cambio dell’olio motore
Togliere la benzina rima di inclinare il motore per estrarre l’olio. Trattare e
smaltire l’olio usato in modo appropriato in base alle normative locali.
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE
Fare riferimento al manuale d’istruzioni del motore per i dettagli sulla
manutenzione del motore.
9.7 Lama
Inclinare la macchina con il lato del carburatore del motore rivolto verso l’alto.
Ore operative
Olio motore
Filtro dell’aria
Bulloni allentati
Carburante
Candela
Lama
Bullone lama
Raccoglitore
Cavo acceleratore
Cavo frizione
Cavo lama
Cavo cambio
Gioco valvola
Camera di combustione
Serbatoio
Filtro
Tubo del carburante
Ogni
volta
Ore
25 50 100
IT
Chiave candela
Coppa
dell’olio
Drenaggio
PiegaturaNuova lama
Consumo
Rottura
Smussata
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
0.7 mm
NOTA
Controllo
Cambio
Pulizia
Pulizia
Regolazione
Regolazione
Regolazione
Regolazione
Regolazione
Regolazione
Pulizia
Pulizia
Pulizia
Pulizia
Controllo
Pieno
Controllo
Controllo
Controllo
Controllo
Controllo
NOTA
CAUTELA
Prestare particolare attenzione a non scottarsi perché la marmitta
ed il motore sono caldissimi subito dopo avere spento il motore.
NOTA
CAUTELA
Spegnere il motore e rimuovere la pipetta della candela quando
si controlla la lama.
Indossare guanti spessi di pelle quando si controlla, installa o
rimuove la lama.
Fig. 28
Fig. 27
Fig. 32
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
(Fare riferimento alla Figura 27)
(fare riferimento alla Figura 28)
(Fare riferimento alla Figura 29)
(Fare riferimento alla Figura 30)
(Fare riferimento alla Figura 31)
(Fare riferimento alla sezione 8.1.1)
(8.1.1, 9.4)
(9.5)
(9.8)
(9.6)
(9.7)
(9.7.1)
AVVERTENZA
(8.1.3)
(8.1.4)
IT
53
T
S
NOTA
Fare riferimento al manuale d’istruzioni del motore per i dettagli.
Scaricando il carburante residuo all’interno del carburatore si eliminano
i problemi, come l’avvio del motore, provocati dai residui di carburante.
Drenaggio
Controllare che bulloni, dadi e viti siano stette.
9.8 Ispezione di ciascuna parte
11.1 Immagazzinamento
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fenomeno
Il motore non sia avvia.
È difficoltoso avviare il
motore.
La potenza del motore è
mediocre
Il motore si surriscalda.
Vibrazioni anomale
Possibile causa
Non c’è carburante.
Non c’è olio motore sufficiente.
L’acceleratore è impostato su "STOP".
La pipetta della candela è rimossa.
Nel cilindro è aspirato troppo carburante.
Il filtro dell’aria è sporco
Il filtro dell’aria è sporco
Il carburatore è ingolfato.
Dell’acqua è entrata nel serbatoio o nel carburatore.
Il tappo del serbatoio è rimosso.
La regolazione del cavo acceleratore è mediocre.
La benzina è sporca.
Il gioco della candela non è appropriato.
Il filtro dell’aria è sporco
La ventola di raffreddamento è sporca.
Non c’è olio motore sufficiente.
L’avviamento a strappo è ingolfato, eccetera.
L’installazione della lama e/o del motore è allentata.
La lama è sbilanciata.
Consultare il nostro concessionario se non si riesce a riportare la macchina alle condizioni normali. Non smontare la macchina se non è necessario.
NOTA
Fare riferimento al manuale
d’istruzioni del motore per la
risoluzione dei problemi del
motore, e rivolgersi al nostro
concessionario se non si
riesce a riportare la macchina
alle condizioni normali.
10. TRASPORTO
Spegnere il motore e rimuovere la pipetta della candela. Non
lasciare inclinata questa macchina e non trasportarla in questa
posizione.
Chiudere l’alimentatore.
Rimuovere l’impugnatura in base alla situazione. Stringere
temporaneamente le viti nella loro posizione originale quando
l’impugnatura è staccata.
11. IMMAGAZZINAMENTO A LUNGO TEMPO
Prima di lavorare, spegnere il motore e rimuovere la pipetta della
candela.
Eseguire le seguenti operazioni quando la macchina è lasciata inattiva
per 30 giorni o più.
12. SMALTIMENTO
Smaltire l’olio usato, il carburante o la tosaerba stessa in base alle
normative del proprio paese e della propria regione; oppure mettersi
in contatto con il nostro concessionario.
Non smaltire mai in modo abusivo perché si provoca l’inquinamento
del terreno e /o dell’acqua.
Smaltire gli stracci usati per asciugare il carburante e l’olio
separatamente dai rifiuti urbani.
Accertarsi che la lama (S) non sia
sbeccata, piegata o usurata.
Se la lama (S) o i suoi bulloni di
montaggio (T) sono "consumati", "rotti"
o "deformati", sostituirli con ricambi
nuovi specificati.
Accertarsi che la lama ed i bulloni di
montaggio (T) siano stretti con la
torsione specificata.
(Torsione dei bulloni di montaggio della lama (T): 29-39 Nm)
È necessario controllare il bilanciamento della lama.
Inserire un cacciavite nel foto centrale della lama e girare così che la parte
inferiore della lama diventa orizzontale mentre si controlla il bilanciamento.
NOTA
Riparare o sostituire le parti che prestano anomalie. Utilizzare solamente
i ricambi specificati.
NOTA
Rimuovere i residui di falciatura che aderiscono alla staffa di
montaggio della lama e rimuovere la sporcizia.
Stringere a mano completamente i bulloni di montaggio della lama (T).
Assemblare in modo sicuro la lama.
Accertarsi che la lama ed i bulloni di montaggio (T) siano stretti con
la torsione specificata.
Rimozione
Installazione
(Torsione dei dei bulloni di montaggio della lama (T): 29-39 Nm)
IT
1.
2.
3.
1.
1.
2.
Pagina di riferimento
9.7.2 Installazione / rimozione della lama
Allentare i bulloni di montaggio della lama (T) e rimuovere la lama.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Cambiare l’olio del motore e far andare il motore
in folle per 5 minuti.
Estrarre il carburante dal serbatoio e dal
carburatore.
Pulire il filtro dell’aria.
Pulire la lama, tutte le parti e controllare che viti e bulloni siano stretti.
Passare le parti metalliche con un panno intriso d’olio.
Rimuovere la candela ed iniettare olio per motore (5 – 10 cm³) nel
cilindro.
Installare la candela dopo averla pulita.
Tirare un paio di volte l’avviamento a strappo, poi tirare fino a che si
rincontra resistenza.
Pulire il raccoglitore.
Dopo avere usato la macchina, portarla il un luogo asciutto, senza
polvere e pianeggiante per l’immagazzinamento.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3.
4.
Chiudere l’alimentatore.
(Fare riferimento alla Figura 34)
Fig. 34
Fig. 33
(Fare riferimento alla Figura 32)
(Fare riferimento alla Figura 33)
(Fare riferimento alla Figura 33)
(Fare riferimento alla sezione 8.2.2)
(Fare riferimento alla sezione 9.6)
(Fare riferimento alla sezione 9.4)
(Fare riferimento alla sezione 9.5)
8.1.1
8.2.1
8.2.1
9.5
9.5
9.6
9.5
8.1.1
9.8
9.7.2
(Fare riferimento alla sezione 8.2.2)
AVVERTENZA
AVVERTENZA
8.1.3
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AL-KO solo 553 K Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per